1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 Điều tôi nghĩ là tôi sẽ làm 2 00:00:02,000 --> 00:00:04,000 là tôi sẽ bắt đầu bằng một yêu cầu nhỏ. 3 00:00:05,000 --> 00:00:07,000 Tôi muốn tất cả các bạn 4 00:00:07,000 --> 00:00:09,000 hãy ngưng lại trong giây lát, 5 00:00:09,000 --> 00:00:11,000 chính các bạn những con người yếu đuối khốn khổ, 6 00:00:11,000 --> 00:00:14,000 và tự nhận định kiếp sống khổ ải của mình. 7 00:00:14,000 --> 00:00:16,000 (tiếng cười) 8 00:00:18,000 --> 00:00:20,000 Đó là lời khuyên 9 00:00:20,000 --> 00:00:22,000 mà thánh Benedict đã ban cho các môn đồ 10 00:00:22,000 --> 00:00:24,000 vào thế kỉ thứ 5 11 00:00:24,000 --> 00:00:26,000 Đó là lời khuyên mà tự bản thân tôi cũng quyết định làm theo 12 00:00:26,000 --> 00:00:29,000 khi tôi bước sang tuổi 40 13 00:00:29,000 --> 00:00:32,000 Cho đến tận lúc ấy, tôi vẫn là một "chiến binh văn phòng" truyền thống -- 14 00:00:32,000 --> 00:00:34,000 Tôi ăn rất nhiều, uống cũng nhiều, 15 00:00:34,000 --> 00:00:36,000 Tôi làm việc cật lực 16 00:00:36,000 --> 00:00:38,000 và tôi đã lơ là gia đình mình. 17 00:00:38,000 --> 00:00:40,000 Và tôi đã quyết định rằng tôi sẽ thử 18 00:00:40,000 --> 00:00:42,000 thay đổi cuộc sống 19 00:00:42,000 --> 00:00:44,000 Cụ thể hơn, tôi quyết định 20 00:00:44,000 --> 00:00:46,000 tôi sẽ cố gắng giải quyết vấn đề gai góc 21 00:00:46,000 --> 00:00:49,000 của sự cân bằng giữa cuộc sống và công việc 22 00:00:49,000 --> 00:00:52,000 vậy là tôi bước ra khỏi chốn công sở, 23 00:00:52,000 --> 00:00:55,000 và dành hẳn một năm ở nhà 24 00:00:55,000 --> 00:00:58,000 với vợ và bốn đứa con nhỏ. 25 00:00:58,000 --> 00:01:00,000 Nhưng tất cả những gì tôi học được về sự cân bằng 26 00:01:00,000 --> 00:01:02,000 từ cái năm ấy 27 00:01:02,000 --> 00:01:04,000 là tôi thấy nó thật đơn giản 28 00:01:04,000 --> 00:01:06,000 để cân bằng công việc và cuộc sống 29 00:01:06,000 --> 00:01:08,000 khi tôi không còn công việc nữa. 30 00:01:08,000 --> 00:01:12,000 (tiếng cười) 31 00:01:12,000 --> 00:01:14,000 cách đó không khôn ngoan cho lắm 32 00:01:14,000 --> 00:01:17,000 nhất là khi hết tiền 33 00:01:17,000 --> 00:01:19,000 Vậy là tôi lại đi làm 34 00:01:19,000 --> 00:01:22,000 và từ đó, tôi đã dành 7 năm 35 00:01:22,000 --> 00:01:25,000 đương đầu với nghiên cứu 36 00:01:25,000 --> 00:01:28,000 và viết về cần bằng giữa công việc và cuộc sống 37 00:01:28,000 --> 00:01:30,000 Tôi nhận thấy 4 điều 38 00:01:30,000 --> 00:01:32,000 mà tôi sẽ chia sẻ với các bạn sau đây 39 00:01:32,000 --> 00:01:34,000 thứ nhất, 40 00:01:34,000 --> 00:01:37,000 nếu xã hội muốn cải thiện vấn đề này 41 00:01:37,000 --> 00:01:40,000 thì chúng ta phải có một cuộc tranh luận thẳng thắn 42 00:01:40,000 --> 00:01:42,000 nhưng vấn đề là 43 00:01:42,000 --> 00:01:44,000 có quá nhiều người nói quá nhiều lời nhảm nhí 44 00:01:44,000 --> 00:01:46,000 về cân bằng giữa cuộc sống và công việc 45 00:01:47,000 --> 00:01:49,000 Tất cả những trao đổi về linh hoạt thời gian 46 00:01:49,000 --> 00:01:52,000 hay ăn mặc tự do vào thứ sáu 47 00:01:52,000 --> 00:01:54,000 hay quyền về sớm chăm con 48 00:01:54,000 --> 00:01:57,000 chỉ nhằm che giấu đi vấn đề cốt lõi 49 00:01:57,000 --> 00:01:59,000 đó là 50 00:01:59,000 --> 00:02:02,000 một công việc nhất định và những lựa chọn cho sự nghiệp 51 00:02:02,000 --> 00:02:05,000 về cơ bản không thể hòa hợp 52 00:02:05,000 --> 00:02:07,000 với việc trở nên gắn bó một cách có ý nghĩa 53 00:02:07,000 --> 00:02:09,000 trên cơ sở ngày này sang ngày khác 54 00:02:09,000 --> 00:02:11,000 với một gia đình mới. 55 00:02:13,000 --> 00:02:15,000 Bước đầu tiên để giải quyết vấn đề 56 00:02:15,000 --> 00:02:18,000 là nhìn nhận thực tế hoàn cảnh của bạn. 57 00:02:18,000 --> 00:02:22,000 Và thực tế hoàn cảnh xã hội của chúng ta 58 00:02:22,000 --> 00:02:24,000 là có hàng nghìn và hàng nghìn 59 00:02:24,000 --> 00:02:26,000 con người ngoài kia 60 00:02:26,000 --> 00:02:30,000 đang sống với nỗi tuyệt vọng thảm thiết, 61 00:02:30,000 --> 00:02:32,000 nơi họ làm việc vất vả trong nhiều giờ 62 00:02:32,000 --> 00:02:34,000 với công việc họ không yêu thích 63 00:02:34,000 --> 00:02:36,000 để giúp họ mua những thứ mà họ chẳng cần 64 00:02:36,000 --> 00:02:38,000 để gây ấn tượng với những người họ không thích. 65 00:02:38,000 --> 00:02:40,000 tiếng cười 66 00:02:40,000 --> 00:02:43,000 (vỗ tay) 67 00:02:43,000 --> 00:02:47,000 Theo tôi, việc đi làm trong bộ quần jean, áo phông vào thứ sáu 68 00:02:47,000 --> 00:02:49,000 thực sự chẳng hề chạm đến điểm mấu chốt của vấn đề. 69 00:02:49,000 --> 00:02:52,000 (tiếng cười) 70 00:02:53,000 --> 00:02:55,000 Điểm thứ 2 tôi quan sát được 71 00:02:55,000 --> 00:02:57,000 là chúng ta cần đối diện với sự thật 72 00:02:57,000 --> 00:02:59,000 rằng chính phủ và các tổ chức 73 00:02:59,000 --> 00:03:02,000 sẽ không giải quyết vấn đề thay chúng ta 74 00:03:02,000 --> 00:03:04,000 Chúng ta nên dừng mong đợi ngoài kia 75 00:03:04,000 --> 00:03:06,000 đó là tùy ở mỗi người 76 00:03:06,000 --> 00:03:09,000 trong việc kiểm soát và chịu trách nhiệm 77 00:03:09,000 --> 00:03:12,000 về lối sống của chính mình. 78 00:03:12,000 --> 00:03:14,000 nếu bạn không tự tạo lối sống cho mình, 79 00:03:14,000 --> 00:03:17,000 một ai đó sẽ làm giúp bạn, 80 00:03:17,000 --> 00:03:19,000 và có thể bạn sẽ không thích 81 00:03:19,000 --> 00:03:21,000 khái niệm của họ về sự cân bằng. 82 00:03:21,000 --> 00:03:24,000 Điều đặc biệt quan trọng là -- 83 00:03:24,000 --> 00:03:26,000 clip này sẽ không được post trên Internet, phải không? Chắc tôi sắp bị đuổi việc rồi -- 84 00:03:26,000 --> 00:03:28,000 điều đặc biệt quan trọng 85 00:03:28,000 --> 00:03:31,000 là bạn đừng nên bao giờ trao chất lượng cuộc sống của mình 86 00:03:31,000 --> 00:03:34,000 vào tay của những kẻ làm kinh tế. 87 00:03:35,000 --> 00:03:38,000 Ở đây tôi không nói đến những công ty tệ 88 00:03:38,000 --> 00:03:41,000 những lò giết mổ tâm hồn con người như tôi đã gọi. 89 00:03:41,000 --> 00:03:43,000 (tiếng cười) 90 00:03:43,000 --> 00:03:46,000 Tôi nói về tất cả các công ty. 91 00:03:46,000 --> 00:03:48,000 Bởi vì các doanh nghiệp 92 00:03:48,000 --> 00:03:50,000 vốn đã được thiết kế 93 00:03:50,000 --> 00:03:52,000 để bóc lột càng nhiều ở bạn 94 00:03:52,000 --> 00:03:54,000 càng lợi cho họ. 95 00:03:54,000 --> 00:03:56,000 Đó là bản chất của họ, có trong gen của họ, 96 00:03:56,000 --> 00:03:58,000 họ luôn làm như vậy -- 97 00:03:58,000 --> 00:04:01,000 cho dù là những công ty tốt, có thiện chí. 98 00:04:01,000 --> 00:04:03,000 Một mặt, 99 00:04:03,000 --> 00:04:05,000 việc bố trí nhà trẻ ngay tại nơi làm việc 100 00:04:05,000 --> 00:04:07,000 có vẻ là một sáng kiến tuyệt diệu. 101 00:04:07,000 --> 00:04:09,000 Nhưng mặt khác, nó là cơn ác mộng, 102 00:04:09,000 --> 00:04:12,000 điều đó có nghĩa là, bạn bỏ nhiều thời gian hơn ở nơi công sở chết tiệt. 103 00:04:14,000 --> 00:04:16,000 Chúng ta phải có trách nhiệm 104 00:04:16,000 --> 00:04:18,000 thiết lập và củng cố 105 00:04:18,000 --> 00:04:21,000 những ranh giới mà chúng ta muốn trong cuộc đời. 106 00:04:22,000 --> 00:04:24,000 Quan sát thứ 3 của tôi là 107 00:04:24,000 --> 00:04:26,000 chúng ta cần phải cẩn trọng 108 00:04:26,000 --> 00:04:29,000 với khung thời gian ta đã chọn 109 00:04:29,000 --> 00:04:32,000 dựa trên đó mà đánh giá sự cân bằng của ta. 110 00:04:33,000 --> 00:04:35,000 trước khi tôi đi làm trở lại 111 00:04:35,000 --> 00:04:37,000 sau 1 năm ở nhà 112 00:04:37,000 --> 00:04:39,000 tôi ngồi xuống 113 00:04:39,000 --> 00:04:41,000 và viết ra 114 00:04:41,000 --> 00:04:44,000 một bản thảo chi tiết, từng bước một 115 00:04:44,000 --> 00:04:47,000 cho một ngày cân bằng lí tưởng 116 00:04:47,000 --> 00:04:49,000 mà tôi khao khát có được 117 00:04:49,000 --> 00:04:52,000 nó như thế này: 118 00:04:52,000 --> 00:04:54,000 tỉnh dậy sảng khoái 119 00:04:54,000 --> 00:04:56,000 sau một giấc ngủ ngon 120 00:04:56,000 --> 00:04:58,000 làm "chuyện ấy" 121 00:04:59,000 --> 00:05:01,000 dẫn chó đi dạo 122 00:05:01,000 --> 00:05:04,000 ăn sáng với vợ và các con 123 00:05:04,000 --> 00:05:06,000 lại "làm chuyện ấy" 124 00:05:06,000 --> 00:05:09,000 (tiếng cười) 125 00:05:09,000 --> 00:05:12,000 chở bọn trẻ đi học trên đường đến văn phòng 126 00:05:12,000 --> 00:05:14,000 làm việc trong 3 giờ 127 00:05:14,000 --> 00:05:17,000 chơi thể thao với bạn vào giờ nghỉ trưa. 128 00:05:17,000 --> 00:05:19,000 quay lại làm việc trong 3 giờ nữa 129 00:05:19,000 --> 00:05:22,000 gặp bạn bè và đi uống chút gì đó cuối buổi 130 00:05:23,000 --> 00:05:25,000 lái xe về nhà ăn tối 131 00:05:25,000 --> 00:05:28,000 với vợ và các con 132 00:05:28,000 --> 00:05:31,000 Tập thiền trong nửa giờ 133 00:05:31,000 --> 00:05:33,000 làm "chuyện ấy" 134 00:05:33,000 --> 00:05:36,000 dẫn chó đi dạo. Làm "chuyện ấy" một lần nữa 135 00:05:36,000 --> 00:05:39,000 đi ngủ 136 00:05:39,000 --> 00:05:44,000 (vỗ tay) 137 00:05:44,000 --> 00:05:46,000 Khoảng bao lâu thì tôi lại có một ngày như vậy một lần? 138 00:05:46,000 --> 00:05:49,000 (tiếng cười) 139 00:05:49,000 --> 00:05:51,000 chúng ta nên thực tế một chút 140 00:05:51,000 --> 00:05:53,000 tôi không thể làm tất cả chúng trong một ngày 141 00:05:53,000 --> 00:05:56,000 chúng ta cần kéo dài khung thời gian 142 00:05:56,000 --> 00:05:58,000 để đánh giá sự cân bằng trong cuộc sống 143 00:05:58,000 --> 00:06:00,000 nhưng chúng ta cần kéo dài nó 144 00:06:00,000 --> 00:06:02,000 mà không rơi vào cạm bẫy 145 00:06:02,000 --> 00:06:05,000 của " tôi sẽ có cả cuộc đời khi tôi nghỉ hưu, 146 00:06:05,000 --> 00:06:07,000 khi các con tôi có thể tự lập 147 00:06:07,000 --> 00:06:10,000 khi vợ tôi bỏ tôi, sức khỏe tôi xuống dốc, 148 00:06:10,000 --> 00:06:12,000 tôi chẳng có lấy một tri kỉ, hay một thú vui sót lại." 149 00:06:12,000 --> 00:06:14,000 (tiếng cười) 150 00:06:14,000 --> 00:06:17,000 một ngày là quá ngắn ngủi, nhưng sau khi nghỉ hưu lại là quá dài 151 00:06:17,000 --> 00:06:20,000 phải có một cách nào đó ở giữa 152 00:06:21,000 --> 00:06:23,000 và quan sát thứ tư của tôi: 153 00:06:23,000 --> 00:06:25,000 là chúng ta cần phải học cách cân bằng 154 00:06:25,000 --> 00:06:28,000 theo một cách cân bằng 155 00:06:28,000 --> 00:06:30,000 năm ngoái, môt người bạn đến thăm tôi 156 00:06:30,000 --> 00:06:33,000 cô ấy đồng ý rồi tôi mới kể -- cô ấy đến thăm tôi hồi năm ngoái 157 00:06:33,000 --> 00:06:35,000 và nói, " Nigel, tôi vừa đọc cuốn sách của anh. 158 00:06:35,000 --> 00:06:38,000 và nhận ra rằng cuộc sống của tôi chẳng cân bằng chút nào 159 00:06:38,000 --> 00:06:41,000 nó hoàn toàn bị công việc thống trị 160 00:06:41,000 --> 00:06:44,000 tôi làm việc 10 giờ mỗi ngày, tôi đi lại mất 2 giờ nữa 161 00:06:44,000 --> 00:06:46,000 tất cả các mối quan hệ của tôi đều đổ vỡ 162 00:06:46,000 --> 00:06:48,000 tôi chẳng còn gì 163 00:06:48,000 --> 00:06:50,000 trừ công việc 164 00:06:50,000 --> 00:06:53,000 và thế là tôi cố gắng điều chỉnh và xem xét lại cuộc sống của mình 165 00:06:53,000 --> 00:06:55,000 vậy là tôi đến phòng tập thể thao." 166 00:06:55,000 --> 00:06:58,000 (tiếng cười) 167 00:06:58,000 --> 00:07:01,000 Ở đây tôi không muốn chế giễu 168 00:07:01,000 --> 00:07:05,000 nhưng một "con chuột văn phòng" khỏe đẹp, ở công sở 10 tiếng mỗi ngày 169 00:07:05,000 --> 00:07:08,000 thì chẳng cân bằng hơn, chỉ khỏe đẹp hơn mà thôi. 170 00:07:08,000 --> 00:07:10,000 (tiếng cười) 171 00:07:10,000 --> 00:07:13,000 Nhưng đáng yêu làm sao, việc tập thể dục 172 00:07:13,000 --> 00:07:15,000 có thể liên quan đến những phần khác của cuộc sống. 173 00:07:15,000 --> 00:07:17,000 phần lí trí và phần tình cảm 174 00:07:17,000 --> 00:07:19,000 cả phần tinh thần nữa 175 00:07:19,000 --> 00:07:21,000 và để cho cân bằng 176 00:07:21,000 --> 00:07:23,000 tôi tin rằng ta đều phải chú ý 177 00:07:23,000 --> 00:07:25,000 đến mọi khía cạnh 178 00:07:25,000 --> 00:07:28,000 chứ không phải chỉ cố co bụng được 50 cái. 179 00:07:28,000 --> 00:07:30,000 Nghe thật là đáng nản nhỉ. 180 00:07:30,000 --> 00:07:33,000 bởi vì có người vẫn nói, " Chết rồi vợ ơi, anh không có thời gian tập thể dục; 181 00:07:33,000 --> 00:07:35,000 vì em còn muốn anh đi nhà thờ và gọi điện cho mẹ anh nữa mà." 182 00:07:35,000 --> 00:07:37,000 và tôi hiểu 183 00:07:37,000 --> 00:07:40,000 tôi thực sự hiểu làm sao nó lại có thể nản đến như vậy 184 00:07:40,000 --> 00:07:43,000 nhưng một sự cố xảy ra một hồi năm kia 185 00:07:43,000 --> 00:07:45,000 đã cho tôi một cái nhìn mới 186 00:07:45,000 --> 00:07:48,000 vợ tôi, người cũng có mặt ở đây ngày hôm nay, 187 00:07:48,000 --> 00:07:51,000 gọi đến văn phòng tôi 188 00:07:51,000 --> 00:07:54,000 và nói, "Nigel, anh phải đón thằng út nhé," 189 00:07:54,000 --> 00:07:56,000 Harry "ở trường" 190 00:07:56,000 --> 00:07:59,000 vì tối hôm ấy cô ấy cũng đang bận bịu ở đâu đó với 3 đứa kia. 191 00:07:59,000 --> 00:08:02,000 Thế là chiều ấy, tôi về sớm một tiếng 192 00:08:02,000 --> 00:08:05,000 và đến đón Harry ở cổng trường 193 00:08:06,000 --> 00:08:08,000 tôi bước dọc theo công viên 194 00:08:08,000 --> 00:08:11,000 lạc trong đám xích đu, chơi mấy trò ngớ ngẩn. 195 00:08:11,000 --> 00:08:14,000 rồi đi cùng con lên đồi, tới quán cà phê 196 00:08:14,000 --> 00:08:17,000 chúng tôi cùng ăn pizza và uống trà 197 00:08:17,000 --> 00:08:19,000 rồi lại xuống đồi về nhà 198 00:08:19,000 --> 00:08:21,000 và tôi tắm cho con 199 00:08:21,000 --> 00:08:24,000 mặc cho nó bộ py-gia-ma người dơi 200 00:08:24,000 --> 00:08:26,000 tôi đọc cho nó nghe 1 chương 201 00:08:26,000 --> 00:08:29,000 trong cuốn "James và cây đào khổng lồ" của Roald Dahl. 202 00:08:29,000 --> 00:08:31,000 tôi đặt nó vào giường, kéo chăn đắp cho con 203 00:08:31,000 --> 00:08:33,000 hôn lên trán nó và nói "chúc ngủ ngon, con yêu" 204 00:08:33,000 --> 00:08:35,000 và bước ra khỏi phòng con 205 00:08:35,000 --> 00:08:37,000 khi tôi vừa ra khỏi phòng 206 00:08:37,000 --> 00:08:40,000 thằng bé gọi "bố à?" tôi quay trở lại " ừ con yêu" 207 00:08:40,000 --> 00:08:42,000 thằng bé tiếp" Bố, hôm nay là ngày tuyệt nhất 208 00:08:42,000 --> 00:08:45,000 trong đời con" 209 00:08:47,000 --> 00:08:50,000 thực sự, tôi đã chẳng làm gì 210 00:08:50,000 --> 00:08:53,000 tôi không đưa nó đến Disney World hay mua cho nó một bộ trò chơi điện tử 211 00:08:53,000 --> 00:08:55,000 ý tôi ở đây là 212 00:08:55,000 --> 00:08:58,000 nhưng điều nhỏ làm nên ý nghĩa 213 00:08:58,000 --> 00:09:00,000 cố gắng làm cân bằng hơn 214 00:09:00,000 --> 00:09:03,000 không có nghĩa là phải thay đổi toàn bộ cuộc sống của bạn 215 00:09:03,000 --> 00:09:05,000 chỉ cần những sự đầu tư nhỏ nhất 216 00:09:05,000 --> 00:09:07,000 vào đúng chỗ 217 00:09:07,000 --> 00:09:10,000 bạn sẽ cải thiện một cách căn bản chất lượng các mối quan hệ, 218 00:09:10,000 --> 00:09:12,000 cũng như chất lượng cuộc sống của mình. 219 00:09:12,000 --> 00:09:14,000 hơn nữa, tôi nghĩ 220 00:09:14,000 --> 00:09:17,000 nó có thể biến đổi cả xã hội 221 00:09:17,000 --> 00:09:19,000 vì nếu có đủ người làm việc đó 222 00:09:19,000 --> 00:09:22,000 chúng ta có thể thay đổi định nghĩa chung của xã hội về sự thành công 223 00:09:22,000 --> 00:09:25,000 khỏi khái niệm sáo mòn đơn điệu 224 00:09:25,000 --> 00:09:29,000 "người thắng cuộc là kẻ có nhiều tiền nhất lúc chết", 225 00:09:29,000 --> 00:09:32,000 bằng một định nghĩa sâu sắc và cân bằng hơn 226 00:09:32,000 --> 00:09:36,000 về hình thái của một cuộc sống đáng sống. 227 00:09:36,000 --> 00:09:38,000 Và tôi nghĩ 228 00:09:38,000 --> 00:09:40,000 đó là một ý tưởng đáng được nhân rộng. 229 00:09:40,000 --> 00:09:43,000 (vỗ tay)