[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.94,0:00:04.43,Default,,0000,0000,0000,,Voglio condividere con voi una cosa\Nche mi ha insegnato mio padre : Dialogue: 0,0:00:05.32,0:00:07.72,Default,,0000,0000,0000,,nessuna condizione è permanente. Dialogue: 0,0:00:09.28,0:00:12.17,Default,,0000,0000,0000,,Questa è una lezione che\Nmi ha sempre ripetuto Dialogue: 0,0:00:12.19,0:00:15.74,Default,,0000,0000,0000,,e ho imparato quanto fosse vera\Nnella maniera più dura. Dialogue: 0,0:00:16.59,0:00:19.51,Default,,0000,0000,0000,,Qui ero in quarta elementare. Dialogue: 0,0:00:19.53,0:00:23.26,Default,,0000,0000,0000,,Questa è la foto per l'annuario\Nscattata a scuola nella mia classe Dialogue: 0,0:00:23.29,0:00:25.00,Default,,0000,0000,0000,,a Monrovia in Liberia. Dialogue: 0,0:00:25.51,0:00:29.92,Default,,0000,0000,0000,,I miei genitori emigrarono dall'India\Nverso l'Africa Occidentale negli anni 70 Dialogue: 0,0:00:29.94,0:00:32.39,Default,,0000,0000,0000,,e ho avuto il privilegio di crescere lì. Dialogue: 0,0:00:33.77,0:00:34.92,Default,,0000,0000,0000,,Avevo nove anni, Dialogue: 0,0:00:34.95,0:00:36.71,Default,,0000,0000,0000,,amavo giocare a calcio Dialogue: 0,0:00:36.73,0:00:38.98,Default,,0000,0000,0000,,ed ero un secchione\Nnelle materie scientifiche. Dialogue: 0,0:00:39.00,0:00:43.23,Default,,0000,0000,0000,,Avevo quel genere di vita che ogni bambino\Nvorrebbe davvero avere. Dialogue: 0,0:00:45.28,0:00:47.91,Default,,0000,0000,0000,,Ma nessuna condizione è permanente. Dialogue: 0,0:00:48.35,0:00:51.27,Default,,0000,0000,0000,,La notte di Natale del 1989, Dialogue: 0,0:00:51.29,0:00:53.82,Default,,0000,0000,0000,,in Liberia scoppiò la guerra civile. Dialogue: 0,0:00:55.08,0:00:57.04,Default,,0000,0000,0000,,La guerra iniziò nelle remote campagne e, Dialogue: 0,0:00:57.06,0:01:00.77,Default,,0000,0000,0000,,nel giro di pochi mesi, i ribelli armati\Nmarciarono verso le nostre città. Dialogue: 0,0:01:00.79,0:01:02.46,Default,,0000,0000,0000,,La mia scuola venne chiusa Dialogue: 0,0:01:02.48,0:01:05.96,Default,,0000,0000,0000,,e quando l'esercito di ribelli occupò\Nl'unico aereoporto internazionale, Dialogue: 0,0:01:05.98,0:01:08.47,Default,,0000,0000,0000,,la gente entrò nel panico\Ne cominciò a fuggire. Dialogue: 0,0:01:09.75,0:01:13.11,Default,,0000,0000,0000,,Un mattino mia madre mi bussò\Ne disse: "Raj, prepara le tue cose, Dialogue: 0,0:01:13.13,0:01:14.42,Default,,0000,0000,0000,,dobbiamo andare." Dialogue: 0,0:01:14.100,0:01:17.22,Default,,0000,0000,0000,,Ci hanno radunato nel centro della città Dialogue: 0,0:01:17.25,0:01:21.11,Default,,0000,0000,0000,,e lì nella strada,\Nci divisero in due file. Dialogue: 0,0:01:22.63,0:01:25.13,Default,,0000,0000,0000,,Ero con la mia famiglia in una fila Dialogue: 0,0:01:25.15,0:01:27.55,Default,,0000,0000,0000,,e ci stiparono nel portello di carico Dialogue: 0,0:01:27.57,0:01:28.90,Default,,0000,0000,0000,,di un aereo umanitario. Dialogue: 0,0:01:29.37,0:01:32.26,Default,,0000,0000,0000,,Ero seduto su un sedile\Ncon il cuore che andava a mille. Dialogue: 0,0:01:32.28,0:01:34.70,Default,,0000,0000,0000,,Guardando fuori\Ndal portellone aperto, Dialogue: 0,0:01:34.73,0:01:37.57,Default,,0000,0000,0000,,ho visto centinaia\Ndi liberiani in un'altra fila, Dialogue: 0,0:01:37.59,0:01:39.53,Default,,0000,0000,0000,,con i bambini\Nportati sulla schiena. Dialogue: 0,0:01:40.51,0:01:43.36,Default,,0000,0000,0000,,Quando hanno cercato di salire con noi, Dialogue: 0,0:01:43.38,0:01:45.74,Default,,0000,0000,0000,,ho guardato i soldati bloccarli. Dialogue: 0,0:01:46.69,0:01:48.40,Default,,0000,0000,0000,,A loro non era permesso scappare. Dialogue: 0,0:01:49.18,0:01:50.62,Default,,0000,0000,0000,,Noi eravamo quelli fortunati. Dialogue: 0,0:01:51.34,0:01:53.10,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo perso ciò che avevamo, Dialogue: 0,0:01:53.12,0:01:55.48,Default,,0000,0000,0000,,ma ci siamo rifatti una vita in America Dialogue: 0,0:01:55.48,0:01:58.69,Default,,0000,0000,0000,,e, come immigrati, abbiamo beneficiato\Ndella comunità di sostenitori Dialogue: 0,0:01:58.72,0:02:00.05,Default,,0000,0000,0000,,riunita intorno a noi. Dialogue: 0,0:02:01.93,0:02:03.74,Default,,0000,0000,0000,,Hanno ospitato la mia famiglia, Dialogue: 0,0:02:03.76,0:02:05.27,Default,,0000,0000,0000,,mi hanno fatto da guida. Dialogue: 0,0:02:06.10,0:02:08.24,Default,,0000,0000,0000,,Hanno aiutato mio papà\Nad aprire un negozio. Dialogue: 0,0:02:08.26,0:02:10.63,Default,,0000,0000,0000,,Andavo a trovarlo\Nnei fine settimana da ragazzo Dialogue: 0,0:02:10.66,0:02:13.11,Default,,0000,0000,0000,,per aiutarlo a vendere\Nscarpe da ginnastica e jeans. Dialogue: 0,0:02:13.13,0:02:15.47,Default,,0000,0000,0000,,E ogni volta che gli affari andavano male, Dialogue: 0,0:02:15.49,0:02:17.97,Default,,0000,0000,0000,,mi ricordava quel mantra: Dialogue: 0,0:02:17.100,0:02:19.92,Default,,0000,0000,0000,,nessuna condizione è permanente. Dialogue: 0,0:02:20.79,0:02:25.22,Default,,0000,0000,0000,,Quel mantra, la tenacia dei miei genitori\Ne quella comunità di sostenitori Dialogue: 0,0:02:25.25,0:02:27.57,Default,,0000,0000,0000,,mi hanno permesso di andare al college Dialogue: 0,0:02:27.60,0:02:29.31,Default,,0000,0000,0000,,e poi alla Facoltà di Medicina. Dialogue: 0,0:02:30.36,0:02:33.79,Default,,0000,0000,0000,,Una volta le mie speranze\Nerano state distrutte dalla guerra, Dialogue: 0,0:02:34.04,0:02:35.29,Default,,0000,0000,0000,,ma grazie a loro Dialogue: 0,0:02:35.29,0:02:38.37,Default,,0000,0000,0000,,avevo la possibilità di realizzare\Nil sogno di diventare medico. Dialogue: 0,0:02:39.05,0:02:41.14,Default,,0000,0000,0000,,La mia situazione era cambiata. Dialogue: 0,0:02:42.79,0:02:45.43,Default,,0000,0000,0000,,Sono passati 15 anni\Ndalla mia fuga da quell'aeroporto, Dialogue: 0,0:02:45.45,0:02:48.22,Default,,0000,0000,0000,,ma la memoria di quelle due file\Nnon mi ha abbandonato. Dialogue: 0,0:02:48.24,0:02:50.76,Default,,0000,0000,0000,,Studiavo medicina\Ne avevo poco più di vent'anni, Dialogue: 0,0:02:50.79,0:02:52.02,Default,,0000,0000,0000,,e volevo ritornare Dialogue: 0,0:02:52.04,0:02:54.92,Default,,0000,0000,0000,,per capire se potevo aiutare\Nle persone che erano rimaste lì. Dialogue: 0,0:02:55.78,0:02:56.94,Default,,0000,0000,0000,,Ma quando sono arrivato, Dialogue: 0,0:02:56.96,0:02:58.79,Default,,0000,0000,0000,,ho trovato una distruzione profonda. Dialogue: 0,0:02:58.81,0:03:00.93,Default,,0000,0000,0000,,La guerra aveva lasciato solo 51 dottori Dialogue: 0,0:03:00.96,0:03:03.39,Default,,0000,0000,0000,,per servire un paese\Ndi quattro milioni di persone. Dialogue: 0,0:03:03.42,0:03:06.90,Default,,0000,0000,0000,,È come se la città di San Francisco\Navesse solo 10 dottori. Dialogue: 0,0:03:07.41,0:03:10.48,Default,,0000,0000,0000,,Se vi ammalate nella città\Ndove rimangono solo alcuni dottori, Dialogue: 0,0:03:10.49,0:03:11.98,Default,,0000,0000,0000,,potreste avere una chance. Dialogue: 0,0:03:11.98,0:03:15.85,Default,,0000,0000,0000,,Ma se vi ammalate nelle remote\Ncomunità rurali delle foreste fluviali, Dialogue: 0,0:03:15.85,0:03:18.27,Default,,0000,0000,0000,,dove la clinica più vicina dista giorni, Dialogue: 0,0:03:18.27,0:03:22.02,Default,,0000,0000,0000,,vedevo i miei pazienti morire di malattie\Nper le quali nessuno dovrebbe morire, Dialogue: 0,0:03:22.02,0:03:24.19,Default,,0000,0000,0000,,solo perché arrivavano da me troppo tardi. Dialogue: 0,0:03:24.19,0:03:27.61,Default,,0000,0000,0000,,Immaginate di avere una figlia di due anni\Nche si sveglia con la febbre Dialogue: 0,0:03:27.64,0:03:30.04,Default,,0000,0000,0000,,e capite che potrebbe essere malaria, Dialogue: 0,0:03:30.07,0:03:33.07,Default,,0000,0000,0000,,e sapete che l'unico modo per avere\Nle medicine necessarie Dialogue: 0,0:03:33.09,0:03:34.94,Default,,0000,0000,0000,,sarebbe quello di portarla al fiume, Dialogue: 0,0:03:34.97,0:03:37.04,Default,,0000,0000,0000,,salire in canoa, andare sulla riva opposta Dialogue: 0,0:03:37.07,0:03:39.68,Default,,0000,0000,0000,,e dopo camminare per due giorni\Nattraverso la foresta Dialogue: 0,0:03:39.71,0:03:41.81,Default,,0000,0000,0000,,solo per raggiungere\Nl'ospedale più vicino. Dialogue: 0,0:03:42.16,0:03:45.28,Default,,0000,0000,0000,,Un miliardo di persone vive\Nnei posti più remoti al mondo, Dialogue: 0,0:03:45.30,0:03:48.94,Default,,0000,0000,0000,,e nonostante i progressi che abbiamo fatto\Nin medicina moderna e tecnologia, Dialogue: 0,0:03:48.97,0:03:51.67,Default,,0000,0000,0000,,le innovazioni non raggiungono\Nl'ultimo miglio. Dialogue: 0,0:03:51.69,0:03:53.63,Default,,0000,0000,0000,,Queste comunità sono state abbandonate Dialogue: 0,0:03:53.63,0:03:55.98,Default,,0000,0000,0000,,perché si pensa sia troppo\Ncomplicato raggiungerle Dialogue: 0,0:03:55.98,0:03:57.45,Default,,0000,0000,0000,,e troppo difficile aiutarle. Dialogue: 0,0:03:58.28,0:03:59.97,Default,,0000,0000,0000,,La malattia è universale; Dialogue: 0,0:03:59.99,0:04:02.20,Default,,0000,0000,0000,,l'accesso alla cure non lo è. Dialogue: 0,0:04:02.22,0:04:04.78,Default,,0000,0000,0000,,E capire questo mi ha toccato il cuore. Dialogue: 0,0:04:04.81,0:04:09.07,Default,,0000,0000,0000,,Nessuno dovrebbe morire perché vive\Ntroppo lontano da un medico o un ospedale. Dialogue: 0,0:04:09.09,0:04:11.54,Default,,0000,0000,0000,,Nessuna condizione\Ndovrebbe essere permanente. Dialogue: 0,0:04:13.36,0:04:16.00,Default,,0000,0000,0000,,L'aiuto in questo caso\Nnon è arrivato dall'esterno, Dialogue: 0,0:04:16.03,0:04:17.68,Default,,0000,0000,0000,,in realtà è arrivato dall'interno. Dialogue: 0,0:04:17.70,0:04:19.82,Default,,0000,0000,0000,,È arrivato dalle stesse comunità locali. Dialogue: 0,0:04:20.18,0:04:21.54,Default,,0000,0000,0000,,Vi presento Musu. Dialogue: 0,0:04:21.56,0:04:22.95,Default,,0000,0000,0000,,Nella remota Liberia rurale, Dialogue: 0,0:04:22.97,0:04:27.14,Default,,0000,0000,0000,,dove la maggioranza delle ragazze non ha\Nla possibilità di finire le elementari, Dialogue: 0,0:04:27.16,0:04:28.86,Default,,0000,0000,0000,,Musu è stata tenace. Dialogue: 0,0:04:30.09,0:04:32.41,Default,,0000,0000,0000,,A 18 anni, ha concluso le scuole superiori Dialogue: 0,0:04:32.44,0:04:34.26,Default,,0000,0000,0000,,ed è tornata nella sua comunità. Dialogue: 0,0:04:34.74,0:04:37.41,Default,,0000,0000,0000,,Ha visto che nessuno dei bambini\Nstava ricevendo le cure Dialogue: 0,0:04:37.43,0:04:39.56,Default,,0000,0000,0000,,per le malattie che aveva, Dialogue: 0,0:04:39.58,0:04:41.90,Default,,0000,0000,0000,,malattie mortali, come malaria\Ne polmonite. Dialogue: 0,0:04:41.93,0:04:44.05,Default,,0000,0000,0000,,Quindi si propose come volontaria. Dialogue: 0,0:04:45.84,0:04:49.48,Default,,0000,0000,0000,,Ci sono milioni di volontari come Musu\Nnelle zone rurali di tutto il mondo, Dialogue: 0,0:04:49.48,0:04:51.31,Default,,0000,0000,0000,,e abbiamo cominciato a pensare Dialogue: 0,0:04:51.31,0:04:54.100,Default,,0000,0000,0000,,che membri della comunità come Musu\Npossono aiutarci a risolvere un problema. Dialogue: 0,0:04:56.10,0:04:58.80,Default,,0000,0000,0000,,Il nostro sistema sanitario\Nè strutturato in modo tale Dialogue: 0,0:04:58.80,0:05:02.55,Default,,0000,0000,0000,,che il lavoro di formulare una diagnosi\Ne prescrivere delle medicine Dialogue: 0,0:05:02.55,0:05:05.64,Default,,0000,0000,0000,,è limitato a una équipe\Ndi infermiere e dottori come me. Dialogue: 0,0:05:06.42,0:05:09.06,Default,,0000,0000,0000,,Ma infermiere e dottori\Nsono concentrati nelle città, Dialogue: 0,0:05:09.09,0:05:12.42,Default,,0000,0000,0000,,quindi le comunità rurali come quella\Ndi Musu sono escluse. Dialogue: 0,0:05:12.90,0:05:14.66,Default,,0000,0000,0000,,Così abbiamo cominciato a chiederci: Dialogue: 0,0:05:14.68,0:05:17.21,Default,,0000,0000,0000,,perché non riorganizzare\Nil sistema sanitario? Dialogue: 0,0:05:17.24,0:05:20.16,Default,,0000,0000,0000,,Perché non puntare su persone come Musu Dialogue: 0,0:05:20.18,0:05:23.46,Default,,0000,0000,0000,,e farle diventare parte o figure centrali\Ndelle nostre équipe? Dialogue: 0,0:05:23.48,0:05:27.41,Default,,0000,0000,0000,,E se Musu ci aiutasse a portare il sistema\Nsanitario dagli ospedali nelle città Dialogue: 0,0:05:27.43,0:05:29.55,Default,,0000,0000,0000,,alle case dei suoi vicini? Dialogue: 0,0:05:31.14,0:05:33.24,Default,,0000,0000,0000,,Musu aveva 48 anni quando l'ho incontrata. Dialogue: 0,0:05:34.02,0:05:37.07,Default,,0000,0000,0000,,Nonostante il suo incredibile\Ntalento e la sua grinta, Dialogue: 0,0:05:37.09,0:05:40.29,Default,,0000,0000,0000,,non aveva avuto un lavoro\Nretribuito in 30 anni. Dialogue: 0,0:05:41.46,0:05:43.85,Default,,0000,0000,0000,,Quale tecnologia potrebbe aiutarla? Dialogue: 0,0:05:44.38,0:05:48.68,Default,,0000,0000,0000,,Perché non investire su di lei\Ncon un corso di formazione, Dialogue: 0,0:05:48.70,0:05:50.98,Default,,0000,0000,0000,,equipaggiarla con medicine vere, Dialogue: 0,0:05:51.83,0:05:55.05,Default,,0000,0000,0000,,a farle avere un lavoro vero? Dialogue: 0,0:05:56.40,0:06:00.87,Default,,0000,0000,0000,,Nel 2007, stavo provando\Na rispondere a queste domande Dialogue: 0,0:06:00.89,0:06:03.46,Default,,0000,0000,0000,,e io e mia moglie ci siamo sposati\Nquello stesso anno. Dialogue: 0,0:06:04.10,0:06:08.59,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo chiesto ai nostri parenti\Ndi lasciar perdere la lista nozze Dialogue: 0,0:06:08.62,0:06:10.17,Default,,0000,0000,0000,,e versare invece un'offerta Dialogue: 0,0:06:10.19,0:06:13.43,Default,,0000,0000,0000,,in modo da poter costituire\Nun'organizzazione no-profit. Dialogue: 0,0:06:14.12,0:06:16.56,Default,,0000,0000,0000,,Credetemi, so essere\Npiù romantico di così. Dialogue: 0,0:06:16.58,0:06:17.73,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:06:18.16,0:06:20.39,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo raccolto 6.000 dollari, Dialogue: 0,0:06:20.39,0:06:22.78,Default,,0000,0000,0000,,abbiamo creato un gruppo\Ncon liberiani e americani Dialogue: 0,0:06:22.78,0:06:25.47,Default,,0000,0000,0000,,e lanciato l'organizzazione no-profit\N"Last Mile Health". Dialogue: 0,0:06:25.49,0:06:27.66,Default,,0000,0000,0000,,L'obiettivo è portare\Nun operatore sanitario Dialogue: 0,0:06:27.66,0:06:30.42,Default,,0000,0000,0000,,alla portata di chiunque, ovunque. Dialogue: 0,0:06:30.42,0:06:32.36,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo ideato un processo in tre fasi, Dialogue: 0,0:06:32.38,0:06:33.84,Default,,0000,0000,0000,,'forma, equipaggia, paga', Dialogue: 0,0:06:33.87,0:06:37.16,Default,,0000,0000,0000,,per investire nel lungo termine\Nin volontari come Musu Dialogue: 0,0:06:37.16,0:06:39.44,Default,,0000,0000,0000,,perché diventino\Nassistenti specializzati, Dialogue: 0,0:06:39.44,0:06:41.04,Default,,0000,0000,0000,,operatori sanitari locali. Dialogue: 0,0:06:41.07,0:06:45.63,Default,,0000,0000,0000,,Per prima cosa abbiamo insegnato a Musu\Na fare prevenzione, diagnosi e trattamento Dialogue: 0,0:06:45.65,0:06:49.36,Default,,0000,0000,0000,,delle 10 patologie più diffuse\Ntra le famiglie nel suo villaggio. Dialogue: 0,0:06:49.90,0:06:53.16,Default,,0000,0000,0000,,Un infermiere supervisore\Nle faceva lezione ogni mese a casa sua. Dialogue: 0,0:06:53.88,0:06:56.42,Default,,0000,0000,0000,,L'abbiamo dotata della più moderna\Ntecnologia medica, Dialogue: 0,0:06:56.45,0:06:59.82,Default,,0000,0000,0000,,come questo rapido test da un dollaro\Nper diagnosticare la malaria, Dialogue: 0,0:06:59.84,0:07:03.57,Default,,0000,0000,0000,,insieme a uno zaino\Npieno di medicine come questo Dialogue: 0,0:07:03.60,0:07:05.95,Default,,0000,0000,0000,,per curare infezioni come la polmonite, Dialogue: 0,0:07:06.59,0:07:08.16,Default,,0000,0000,0000,,e soprattutto, Dialogue: 0,0:07:08.18,0:07:12.47,Default,,0000,0000,0000,,uno smartphone, per aiutarla\Na mappare le epidemie. Dialogue: 0,0:07:13.34,0:07:16.42,Default,,0000,0000,0000,,Infine abbiamo riconosciuto\Nla dignità del lavoro di Musu. Dialogue: 0,0:07:16.42,0:07:18.89,Default,,0000,0000,0000,,Con il governo liberiano\Nabbiamo creato un contratto, Dialogue: 0,0:07:18.90,0:07:20.31,Default,,0000,0000,0000,,le abbiamo dato uno stipendio Dialogue: 0,0:07:20.31,0:07:22.32,Default,,0000,0000,0000,,e l'opportunità di avere un lavoro vero. Dialogue: 0,0:07:22.34,0:07:23.51,Default,,0000,0000,0000,,Lei è straordinaria. Dialogue: 0,0:07:23.54,0:07:27.02,Default,,0000,0000,0000,,Musu ha imparato\Noltre 30 competenze mediche, Dialogue: 0,0:07:27.05,0:07:29.81,Default,,0000,0000,0000,,dallo screening infantile\Nper la malnutrizione, Dialogue: 0,0:07:29.83,0:07:33.30,Default,,0000,0000,0000,,alla valutazione delle cause\Ndella tosse infantile con uno smartphone, Dialogue: 0,0:07:33.33,0:07:36.45,Default,,0000,0000,0000,,al sostegno di persone con HIV Dialogue: 0,0:07:36.47,0:07:40.27,Default,,0000,0000,0000,,e fornire cure riabilitative\Na pazienti che hanno perso gli arti. Dialogue: 0,0:07:41.88,0:07:43.85,Default,,0000,0000,0000,,Lavorando come parte del nostro team, Dialogue: 0,0:07:43.85,0:07:45.61,Default,,0000,0000,0000,,lavorando come paramedici, Dialogue: 0,0:07:45.61,0:07:47.90,Default,,0000,0000,0000,,gli operatori sanitari locali\Naiutano a garantire Dialogue: 0,0:07:47.90,0:07:50.32,Default,,0000,0000,0000,,che molte delle cure fornite\Ndal medico di famiglia Dialogue: 0,0:07:50.32,0:07:54.02,Default,,0000,0000,0000,,arrivino dove nessun medico\Ndi famiglia potrebbe andare. Dialogue: 0,0:07:54.04,0:07:56.98,Default,,0000,0000,0000,,Una della mie cose preferite\Nè prendermi cura di pazienti Dialogue: 0,0:07:57.01,0:07:58.46,Default,,0000,0000,0000,,con operatori sanitari locali. Dialogue: 0,0:07:58.48,0:08:00.79,Default,,0000,0000,0000,,Lo scorso anno\Nero andato a trovare A.B., Dialogue: 0,0:08:00.82,0:08:04.46,Default,,0000,0000,0000,,e come Musu, A.B. ha avuto\Nl'opportunità di andare a scuola. Dialogue: 0,0:08:04.48,0:08:07.42,Default,,0000,0000,0000,,Frequentava le medie, Dialogue: 0,0:08:07.42,0:08:09.03,Default,,0000,0000,0000,,quando i suoi genitori morirono. Dialogue: 0,0:08:09.03,0:08:11.44,Default,,0000,0000,0000,,Diventò orfano e dovette\Nabbandonare gli studi. Dialogue: 0,0:08:12.92,0:08:17.33,Default,,0000,0000,0000,,L'anno scorso, dopo un corso di formazione\NA.B. è diventato operatore sanitario. Dialogue: 0,0:08:18.22,0:08:21.08,Default,,0000,0000,0000,,Mentre faceva visite porta a porta, Dialogue: 0,0:08:21.10,0:08:23.33,Default,,0000,0000,0000,,ha incontrato questo bambino\Ndi nome Prince, Dialogue: 0,0:08:23.35,0:08:26.62,Default,,0000,0000,0000,,la cui madre aveva avuto problemi\Ncon l'allattamento al seno, Dialogue: 0,0:08:26.65,0:08:29.86,Default,,0000,0000,0000,,e dall'età di sei mesi,\NPrince aveva cominciato a deperire. Dialogue: 0,0:08:29.88,0:08:33.52,Default,,0000,0000,0000,,A.B. aveva appena imparato a usare\Nquesta striscia con colori codificati Dialogue: 0,0:08:33.52,0:08:37.09,Default,,0000,0000,0000,,che si avvolge attorno al braccio\Nper diagnosticare la malnutrizione. Dialogue: 0,0:08:37.09,0:08:39.51,Default,,0000,0000,0000,,A.B. si è accorto che Prince\Nera nella zona rossa, Dialogue: 0,0:08:39.51,0:08:41.42,Default,,0000,0000,0000,,che significa ricovero ospedaliero. Dialogue: 0,0:08:41.42,0:08:44.08,Default,,0000,0000,0000,,Così A.B. ha accompagnato Prince\Ne la madre al fiume, Dialogue: 0,0:08:44.08,0:08:45.27,Default,,0000,0000,0000,,è salito sulla canoa Dialogue: 0,0:08:45.28,0:08:47.98,Default,,0000,0000,0000,,e ha remato per quattro ore\Nper raggiungere l'ospedale. Dialogue: 0,0:08:47.98,0:08:50.16,Default,,0000,0000,0000,,Poi, quando Prince è stato dimesso, Dialogue: 0,0:08:50.98,0:08:55.08,Default,,0000,0000,0000,,A.B. ha insegnato alla madre\Ncome dare al figlio degli integratori. Dialogue: 0,0:08:55.86,0:08:57.93,Default,,0000,0000,0000,,Alcuni mesi dopo, Dialogue: 0,0:08:57.93,0:09:01.16,Default,,0000,0000,0000,,A.B. mi ha portato a visitare Prince\Ned è un piccolo bimbo paffuto. Dialogue: 0,0:09:01.17,0:09:02.32,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:09:02.32,0:09:05.38,Default,,0000,0000,0000,,Sta facendo progressi,\Nsi alza in piedi da solo Dialogue: 0,0:09:05.38,0:09:07.50,Default,,0000,0000,0000,,e sta anche cominciando\Na dire alcune parole. Dialogue: 0,0:09:07.50,0:09:10.03,Default,,0000,0000,0000,,Questi operatori sono\Nper me una fonte di ispirazione. Dialogue: 0,0:09:10.03,0:09:12.33,Default,,0000,0000,0000,,Spesso chiedo loro\Nperché fanno ciò che fanno, Dialogue: 0,0:09:12.33,0:09:14.07,Default,,0000,0000,0000,,e quando l'ho chiesto ad A.B., Dialogue: 0,0:09:14.95,0:09:18.95,Default,,0000,0000,0000,,ha risposto: "Doc, da quando ho lasciato\Nla scuola, questa è la prima volta Dialogue: 0,0:09:18.95,0:09:21.33,Default,,0000,0000,0000,,che posso tenere una penna\Nin mano per scrivere. Dialogue: 0,0:09:22.04,0:09:24.31,Default,,0000,0000,0000,,La mia mente è più fresca." Dialogue: 0,0:09:26.10,0:09:29.78,Default,,0000,0000,0000,,Le storie di A.B. e Musu\Nmi hanno insegnato cose fondamentali Dialogue: 0,0:09:29.81,0:09:31.11,Default,,0000,0000,0000,,sull'essere umano. Dialogue: 0,0:09:32.28,0:09:34.33,Default,,0000,0000,0000,,La nostra volontà di aiutare gli altri Dialogue: 0,0:09:35.43,0:09:38.80,Default,,0000,0000,0000,,può in realtà aiutarci a migliorare\Nla nostra stessa situazione. Dialogue: 0,0:09:39.71,0:09:42.08,Default,,0000,0000,0000,,Ero così commosso\Nda quanto potente possa essere Dialogue: 0,0:09:42.08,0:09:43.83,Default,,0000,0000,0000,,la volontà di servire il prossimo Dialogue: 0,0:09:43.83,0:09:45.13,Default,,0000,0000,0000,,alcuni anni fa, Dialogue: 0,0:09:46.00,0:09:48.01,Default,,0000,0000,0000,,quando affrontammo una catastrofe globale. Dialogue: 0,0:09:48.66,0:09:50.38,Default,,0000,0000,0000,,Nel dicembre 2013, Dialogue: 0,0:09:50.39,0:09:53.99,Default,,0000,0000,0000,,accadde qualcosa nella foresta pluviale\Noltre i nostri confini in Guinea. Dialogue: 0,0:09:53.99,0:09:58.60,Default,,0000,0000,0000,,Un bambino piccolo di nome Emile si ammalò\Ncon sintomi di vomito, febbre e diarrea. Dialogue: 0,0:09:58.61,0:10:00.94,Default,,0000,0000,0000,,Viveva in un'area\Ndove le strade erano poche Dialogue: 0,0:10:00.94,0:10:03.85,Default,,0000,0000,0000,,e c'era una grave carenza\Ndi operatori sanitari. Dialogue: 0,0:10:04.83,0:10:06.01,Default,,0000,0000,0000,,Emile morì, Dialogue: 0,0:10:06.01,0:10:07.90,Default,,0000,0000,0000,,e dopo poche settimane morì la sorella, Dialogue: 0,0:10:07.90,0:10:09.84,Default,,0000,0000,0000,,e alcune settimane dopo morì la madre. Dialogue: 0,0:10:09.84,0:10:13.04,Default,,0000,0000,0000,,Questa malattia si diffuse\Nda una comunità all'altra. Dialogue: 0,0:10:13.04,0:10:15.08,Default,,0000,0000,0000,,Solo tre mesi più tardi Dialogue: 0,0:10:15.08,0:10:17.87,Default,,0000,0000,0000,,il mondo si rese conto\Nche si trattava di Ebola. Dialogue: 0,0:10:18.30,0:10:21.03,Default,,0000,0000,0000,,Dove ogni minuto è importante,\Navevamo già perso mesi, Dialogue: 0,0:10:21.03,0:10:24.49,Default,,0000,0000,0000,,e da allora il virus si era diffuso\Nrapidamente nell'Africa occidentale Dialogue: 0,0:10:24.50,0:10:26.54,Default,,0000,0000,0000,,e alla fine in altre parti del mondo. Dialogue: 0,0:10:26.55,0:10:29.87,Default,,0000,0000,0000,,Le aziende chiusero, le linee aeree\Niniziarono a cancellare voli. Dialogue: 0,0:10:29.88,0:10:31.31,Default,,0000,0000,0000,,Nella fase acuta della crisi, Dialogue: 0,0:10:31.32,0:10:35.78,Default,,0000,0000,0000,,quando si stimava che il contagio avrebbe\Npotuto colpire 1,4 milioni di persone, Dialogue: 0,0:10:35.78,0:10:39.33,Default,,0000,0000,0000,,quando si pensava\Nche la maggior parte sarebbe morta, Dialogue: 0,0:10:39.33,0:10:41.72,Default,,0000,0000,0000,,quando stavamo perdendo ogni speranza, Dialogue: 0,0:10:43.68,0:10:46.56,Default,,0000,0000,0000,,ricordo che ero con un gruppo\Ndi operatori sanitari Dialogue: 0,0:10:46.57,0:10:49.35,Default,,0000,0000,0000,,nella foresta pluviale\Ndove si era manifestato un focolaio. Dialogue: 0,0:10:49.36,0:10:52.38,Default,,0000,0000,0000,,Li stavamo aiutando\Nad indossare le maschere, Dialogue: 0,0:10:52.38,0:10:54.44,Default,,0000,0000,0000,,i guanti e le tute di cui avevano bisogno Dialogue: 0,0:10:54.44,0:10:56.45,Default,,0000,0000,0000,,per evitare di contrarre il virus Dialogue: 0,0:10:56.45,0:10:58.78,Default,,0000,0000,0000,,mentre assistevano i loro pazienti. Dialogue: 0,0:10:58.78,0:11:01.08,Default,,0000,0000,0000,,Ricordo la paura nei loro occhi. Dialogue: 0,0:11:02.49,0:11:07.08,Default,,0000,0000,0000,,Ricordo che rimanevo sveglio la notte,\Npensando se avevo fatto la scelta giusta Dialogue: 0,0:11:08.52,0:11:10.11,Default,,0000,0000,0000,,mandandoli sul campo. Dialogue: 0,0:11:10.76,0:11:14.64,Default,,0000,0000,0000,,Quando Ebola minacciò di mettere\Nin ginocchio l'umanità intera, Dialogue: 0,0:11:15.50,0:11:18.57,Default,,0000,0000,0000,,gli operatori sanitari liberiani\Nnon cedettero alla paura. Dialogue: 0,0:11:19.78,0:11:22.13,Default,,0000,0000,0000,,Fecero ciò che avevano sempre fatto: Dialogue: 0,0:11:22.13,0:11:25.08,Default,,0000,0000,0000,,risposero alle chiamate\Nper aiutare i loro vicini. Dialogue: 0,0:11:25.59,0:11:29.38,Default,,0000,0000,0000,,I membri delle comunità della Liberia\Nimpararono i sintomi di Ebola, Dialogue: 0,0:11:29.38,0:11:32.94,Default,,0000,0000,0000,,lavorarono con infermieri e medici\Nandando porta-a-porta a trovare i malati Dialogue: 0,0:11:32.96,0:11:34.54,Default,,0000,0000,0000,,per sottoporli a cure mediche. Dialogue: 0,0:11:34.54,0:11:37.96,Default,,0000,0000,0000,,Mapparono migliaia di persone\Nche erano state esposte al virus Dialogue: 0,0:11:37.97,0:11:40.41,Default,,0000,0000,0000,,e contribuirono a rompere\Nla catena del contagio. Dialogue: 0,0:11:40.42,0:11:43.75,Default,,0000,0000,0000,,Circa 10.000 operatori sanitari\Nrischiarono le loro stesse vite Dialogue: 0,0:11:43.75,0:11:46.96,Default,,0000,0000,0000,,per aiutare a debellare e a bloccare\Nla diffusione del virus. Dialogue: 0,0:11:47.53,0:11:53.41,Default,,0000,0000,0000,,(Applausi) Dialogue: 0,0:11:54.70,0:11:58.23,Default,,0000,0000,0000,,Oggi, il virus Ebola è sotto controllo\Nnell'Africa occidentale, Dialogue: 0,0:11:58.23,0:11:59.85,Default,,0000,0000,0000,,e abbiamo imparato un po' di cose. Dialogue: 0,0:12:00.18,0:12:03.11,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo imparato che l'assenza\Ndi assistenza nelle zone rurali Dialogue: 0,0:12:03.11,0:12:04.82,Default,,0000,0000,0000,,può portare a focolai di infezione Dialogue: 0,0:12:04.82,0:12:07.21,Default,,0000,0000,0000,,e questo ci espone tutti\Na un rischio maggiore. Dialogue: 0,0:12:07.63,0:12:10.43,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo imparato che il sistema\Ndi emergenza più efficiente Dialogue: 0,0:12:10.43,0:12:12.47,Default,,0000,0000,0000,,è un sistema che lavora tutti i giorni, Dialogue: 0,0:12:12.48,0:12:15.20,Default,,0000,0000,0000,,e quel sistema deve raggiungere\Ntutte le comunità, Dialogue: 0,0:12:15.22,0:12:17.58,Default,,0000,0000,0000,,incluse quelle rurali\Ncome quella di Emile. Dialogue: 0,0:12:18.54,0:12:19.71,Default,,0000,0000,0000,,Ma soprattutto, Dialogue: 0,0:12:19.72,0:12:23.18,Default,,0000,0000,0000,,abbiamo imparato dal coraggio\Ndegli operatori sanitari della Liberia Dialogue: 0,0:12:23.20,0:12:26.92,Default,,0000,0000,0000,,che come esseri umani non siamo definiti\Ndalle situazioni che affrontiamo, Dialogue: 0,0:12:26.94,0:12:29.01,Default,,0000,0000,0000,,non importa quanto sembrino disperate. Dialogue: 0,0:12:30.14,0:12:32.48,Default,,0000,0000,0000,,Sono le nostre risposte\Na dire chi siamo. Dialogue: 0,0:12:34.30,0:12:36.35,Default,,0000,0000,0000,,Negli ultimi 15 anni, Dialogue: 0,0:12:37.25,0:12:39.25,Default,,0000,0000,0000,,ho visto la forza dell'idea Dialogue: 0,0:12:39.28,0:12:43.40,Default,,0000,0000,0000,,di trasformare cittadini normali\Nin operatori sanitari locali, Dialogue: 0,0:12:43.40,0:12:45.26,Default,,0000,0000,0000,,in eroi quotidiani. Dialogue: 0,0:12:46.08,0:12:47.61,Default,,0000,0000,0000,,L'ho vista agire ovunque, Dialogue: 0,0:12:47.61,0:12:50.11,Default,,0000,0000,0000,,dalle comunità nelle foreste\Ndell'Africa occidentale, Dialogue: 0,0:12:50.11,0:12:52.28,Default,,0000,0000,0000,,alle comunità di pescatori in Alaska. Dialogue: 0,0:12:52.98,0:12:54.13,Default,,0000,0000,0000,,È vero, Dialogue: 0,0:12:54.15,0:12:57.23,Default,,0000,0000,0000,,questi operatori sanitari\Nnon fanno neurochirurgia, Dialogue: 0,0:12:57.23,0:12:58.72,Default,,0000,0000,0000,,ma stanno facendo il possibile Dialogue: 0,0:12:58.74,0:13:01.81,Default,,0000,0000,0000,,per permettere a chiunque\Ndi curarsi, ovunque. Dialogue: 0,0:13:03.64,0:13:04.93,Default,,0000,0000,0000,,A che punto siamo? Dialogue: 0,0:13:05.81,0:13:09.60,Default,,0000,0000,0000,,Sappiamo che sono\Nancora in milioni a morire Dialogue: 0,0:13:09.60,0:13:11.37,Default,,0000,0000,0000,,per cause che si possono prevenire Dialogue: 0,0:13:11.37,0:13:13.27,Default,,0000,0000,0000,,nelle zone rurali di tutto il mondo. Dialogue: 0,0:13:13.27,0:13:17.11,Default,,0000,0000,0000,,E sappiamo che gran parte\Ndi queste morti stanno avvenendo Dialogue: 0,0:13:17.14,0:13:19.46,Default,,0000,0000,0000,,in questi paesi colorati in blu. Dialogue: 0,0:13:19.85,0:13:21.02,Default,,0000,0000,0000,,Ma sappiamo anche Dialogue: 0,0:13:21.02,0:13:24.50,Default,,0000,0000,0000,,che se formiamo un esercito\Ndi operatori sanitari locali Dialogue: 0,0:13:24.50,0:13:27.82,Default,,0000,0000,0000,,insegnando anche solo\N30 tecniche salvavita, Dialogue: 0,0:13:28.51,0:13:32.62,Default,,0000,0000,0000,,potremo salvare le vite di circa\N30 milioni di persone entro il 2030. Dialogue: 0,0:13:33.65,0:13:38.33,Default,,0000,0000,0000,,Trenta incarichi potrebbero salvare\N30 milioni di vite entro il 2030. Dialogue: 0,0:13:38.33,0:13:40.08,Default,,0000,0000,0000,,Non è solo un progetto, Dialogue: 0,0:13:40.09,0:13:41.90,Default,,0000,0000,0000,,stiamo provando che può essere fatto. Dialogue: 0,0:13:41.91,0:13:43.10,Default,,0000,0000,0000,,In Liberia, Dialogue: 0,0:13:43.10,0:13:47.38,Default,,0000,0000,0000,,il governo liberiano sta formando\Nmigliaia di operatori come A.B. e Musu Dialogue: 0,0:13:47.38,0:13:48.58,Default,,0000,0000,0000,,dopo l'Ebola, Dialogue: 0,0:13:48.58,0:13:52.06,Default,,0000,0000,0000,,per portare cure mediche a ogni bambino\Ne ogni famiglia del paese. Dialogue: 0,0:13:52.06,0:13:54.09,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo avuto l'onore\Ndi lavorare con loro Dialogue: 0,0:13:54.12,0:13:56.67,Default,,0000,0000,0000,,e adesso siamo in parternariato\Ncon organizzazioni Dialogue: 0,0:13:56.67,0:13:58.90,Default,,0000,0000,0000,,che lavorano in altri paesi Dialogue: 0,0:13:58.90,0:14:01.16,Default,,0000,0000,0000,,per aiutarli a realizzare la stessa cosa. Dialogue: 0,0:14:02.00,0:14:04.70,Default,,0000,0000,0000,,Se possiamo farlo su scala nazionale, Dialogue: 0,0:14:05.55,0:14:07.19,Default,,0000,0000,0000,,potremmo salvare milioni di vite Dialogue: 0,0:14:07.19,0:14:08.58,Default,,0000,0000,0000,,e allo stesso tempo Dialogue: 0,0:14:08.59,0:14:10.37,Default,,0000,0000,0000,,creare milioni di posti di lavoro. Dialogue: 0,0:14:11.88,0:14:14.67,Default,,0000,0000,0000,,Ma non possiamo farlo\Nsenza la tecnologia. Dialogue: 0,0:14:15.13,0:14:18.41,Default,,0000,0000,0000,,La gente è preoccupata che la tecnologia\Nle farà perdere il lavoro, Dialogue: 0,0:14:18.41,0:14:20.61,Default,,0000,0000,0000,,ma quando si tratta di operatori sanitari, Dialogue: 0,0:14:20.62,0:14:23.90,Default,,0000,0000,0000,,la tecnologia è fondamentale\Nper creare posti di lavoro. Dialogue: 0,0:14:23.90,0:14:26.32,Default,,0000,0000,0000,,Senza tecnologia,\Nsenza questo smartphone, Dialogue: 0,0:14:26.34,0:14:29.06,Default,,0000,0000,0000,,senza questo rapido test, Dialogue: 0,0:14:29.96,0:14:34.49,Default,,0000,0000,0000,,per noi sarebbe stato impossibile\Nassumere A.B. e Musu. Dialogue: 0,0:14:35.33,0:14:38.32,Default,,0000,0000,0000,,Penso sia il momento per una tecnologia\Nche ci aiuti a formare, Dialogue: 0,0:14:38.32,0:14:41.71,Default,,0000,0000,0000,,che ci aiuti a formare le persone\Npiù velocemente e meglio di sempre. Dialogue: 0,0:14:42.58,0:14:43.74,Default,,0000,0000,0000,,Come medico, Dialogue: 0,0:14:43.75,0:14:47.28,Default,,0000,0000,0000,,uso la tecnologia per aggiornarmi\Ne ottenere certificati. Dialogue: 0,0:14:47.28,0:14:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Uso gli smartphone,\Nle app, i corsi on line. Dialogue: 0,0:14:50.00,0:14:52.22,Default,,0000,0000,0000,,Ma quando A.B. vuole imparare, Dialogue: 0,0:14:52.22,0:14:54.32,Default,,0000,0000,0000,,deve saltare su quella canoa Dialogue: 0,0:14:55.15,0:14:56.81,Default,,0000,0000,0000,,e andare al centro di formazione. Dialogue: 0,0:14:56.82,0:14:59.01,Default,,0000,0000,0000,,E quando Musu si presenta a lezione, Dialogue: 0,0:14:59.71,0:15:03.32,Default,,0000,0000,0000,,i suoi insegnanti usano ancora\Nlavagne a fogli e pennarelli. Dialogue: 0,0:15:04.15,0:15:08.68,Default,,0000,0000,0000,,Perché non dovrebbero avere\Nil mio stesso accesso all'apprendimento? Dialogue: 0,0:15:10.38,0:15:14.04,Default,,0000,0000,0000,,Se vogliamo davvero operatori sanitari\Ncon formazione su competenze salvavita Dialogue: 0,0:15:14.04,0:15:15.29,Default,,0000,0000,0000,,e non solo, Dialogue: 0,0:15:16.10,0:15:19.35,Default,,0000,0000,0000,,dobbiamo cambiare\Nquesto modello educativo obsoleto. Dialogue: 0,0:15:20.20,0:15:22.21,Default,,0000,0000,0000,,Qui la tecnologia può\Nsegnare una svolta. Dialogue: 0,0:15:22.21,0:15:25.79,Default,,0000,0000,0000,,Sono incantato dalla rivoluzione\Ndigitale in campo educativo Dialogue: 0,0:15:25.79,0:15:28.93,Default,,0000,0000,0000,,promossa da quelli\Ncome Khan Academy e edX. Dialogue: 0,0:15:30.04,0:15:32.55,Default,,0000,0000,0000,,Da tanto tempo penso\Nche sia arrivato il momento; Dialogue: 0,0:15:32.56,0:15:33.98,Default,,0000,0000,0000,,è il momento di un impatto Dialogue: 0,0:15:33.98,0:15:36.28,Default,,0000,0000,0000,,tra la rivoluzione digitale\Ndell'educazione Dialogue: 0,0:15:36.31,0:15:38.46,Default,,0000,0000,0000,,e la rivoluzione della sanità locale. Dialogue: 0,0:15:39.48,0:15:42.70,Default,,0000,0000,0000,,Questo mi porta all'augurio\Ndel mio premio TED. Dialogue: 0,0:15:43.76,0:15:45.56,Default,,0000,0000,0000,,Mi auguro... Dialogue: 0,0:15:45.58,0:15:47.74,Default,,0000,0000,0000,,mi auguro che ci aiuterete ad arruolare Dialogue: 0,0:15:47.74,0:15:50.43,Default,,0000,0000,0000,,il più grande esercito\Ndi operatori sanitari locali Dialogue: 0,0:15:50.43,0:15:52.07,Default,,0000,0000,0000,,che il mondo abbia mai conosciuto, Dialogue: 0,0:15:52.07,0:15:54.91,Default,,0000,0000,0000,,con la creazione della\NCommunity Health Academy, Dialogue: 0,0:15:54.92,0:15:58.12,Default,,0000,0000,0000,,una piattaforma globale per formare,\Nconnettere e delegare. Dialogue: 0,0:15:58.80,0:15:59.98,Default,,0000,0000,0000,,(Applausi) Dialogue: 0,0:15:59.99,0:16:01.17,Default,,0000,0000,0000,,Grazie. Dialogue: 0,0:16:01.18,0:16:04.80,Default,,0000,0000,0000,,(Applausi) Dialogue: 0,0:16:04.80,0:16:05.96,Default,,0000,0000,0000,,Grazie. Dialogue: 0,0:16:07.82,0:16:09.38,Default,,0000,0000,0000,,Questa è l'idea: Dialogue: 0,0:16:09.38,0:16:11.45,Default,,0000,0000,0000,,creeremo e selezioneremo Dialogue: 0,0:16:12.07,0:16:15.94,Default,,0000,0000,0000,,il meglio in risorse digitali formative. Dialogue: 0,0:16:16.80,0:16:21.46,Default,,0000,0000,0000,,Le porteremo agli operatori sanitari\Nlocali di tutto il mondo, Dialogue: 0,0:16:21.46,0:16:22.72,Default,,0000,0000,0000,,inclusi A.B. e Musu. Dialogue: 0,0:16:22.74,0:16:25.51,Default,,0000,0000,0000,,Vedranno video-lezioni\Nsu come somministrare vaccini Dialogue: 0,0:16:25.51,0:16:28.65,Default,,0000,0000,0000,,e corsi on-line su come individuare\Nil prossimo focolaio epidemico, Dialogue: 0,0:16:28.65,0:16:30.94,Default,,0000,0000,0000,,così non saranno bloccati\Nsulle lavagne a fogli. Dialogue: 0,0:16:30.94,0:16:34.55,Default,,0000,0000,0000,,Aiuteremo questi paesi\Nad accreditare questi lavoratori, Dialogue: 0,0:16:34.57,0:16:39.30,Default,,0000,0000,0000,,perché non rimangano una forza-lavoro\Nnon riconosciuta e sottovalutata, Dialogue: 0,0:16:39.30,0:16:42.07,Default,,0000,0000,0000,,ma diventino dei rinomati\Ne competenti professionisti, Dialogue: 0,0:16:42.07,0:16:43.82,Default,,0000,0000,0000,,proprio come infermieri e dottori. Dialogue: 0,0:16:45.41,0:16:48.77,Default,,0000,0000,0000,,Creeremo una rete\Ndi aziende e imprenditori Dialogue: 0,0:16:48.77,0:16:51.04,Default,,0000,0000,0000,,che hanno creato\Ntecnologie innovative salvavita Dialogue: 0,0:16:51.05,0:16:53.45,Default,,0000,0000,0000,,e li metteremo in contatto\Ncon operatori come Musu, Dialogue: 0,0:16:53.46,0:16:56.03,Default,,0000,0000,0000,,così che possano\Naiutare meglio le loro comunità. Dialogue: 0,0:16:56.90,0:17:00.01,Default,,0000,0000,0000,,Lavoreremo senza tregua\Nper convincere i governi Dialogue: 0,0:17:00.01,0:17:04.17,Default,,0000,0000,0000,,dell'importanza del ruolo degli operatori\Nnella pianificazione sanitaria. Dialogue: 0,0:17:05.73,0:17:09.54,Default,,0000,0000,0000,,Vogliamo testare l'accademia\Ne fare un progetto pilota in Liberia Dialogue: 0,0:17:09.55,0:17:11.44,Default,,0000,0000,0000,,e in altri paesi partner, Dialogue: 0,0:17:11.44,0:17:13.25,Default,,0000,0000,0000,,e poi vogliamo estenderlo ovunque, Dialogue: 0,0:17:13.25,0:17:15.48,Default,,0000,0000,0000,,incluse le zone rurali del Nord America. Dialogue: 0,0:17:16.10,0:17:17.71,Default,,0000,0000,0000,,Con la forza di questo progetto, Dialogue: 0,0:17:17.72,0:17:20.30,Default,,0000,0000,0000,,crediamo che i paesi\Npossano rendersi conto Dialogue: 0,0:17:20.30,0:17:23.63,Default,,0000,0000,0000,,che un cambiamento\Ndel sistema sanitario è possibile. Dialogue: 0,0:17:24.47,0:17:28.58,Default,,0000,0000,0000,,Il mio sogno è che questa accademia\Npossa contribuire alla formazione Dialogue: 0,0:17:28.58,0:17:30.79,Default,,0000,0000,0000,,di centinaia di migliaia\Ndi membri di comunità Dialogue: 0,0:17:30.82,0:17:33.75,Default,,0000,0000,0000,,per aiutarli a portare\Ncure sanitarie ai loro vicini, Dialogue: 0,0:17:33.75,0:17:35.35,Default,,0000,0000,0000,,quelle centinaia di milioni Dialogue: 0,0:17:35.38,0:17:37.100,Default,,0000,0000,0000,,che vivono nelle località\Npiù remote del mondo, Dialogue: 0,0:17:38.68,0:17:40.97,Default,,0000,0000,0000,,dai popoli delle foreste\Nnell'Africa occidentale, Dialogue: 0,0:17:40.97,0:17:43.05,Default,,0000,0000,0000,,ai villaggi di pescatori in Alaska; Dialogue: 0,0:17:43.05,0:17:47.13,Default,,0000,0000,0000,,dalle cime degli Appalachi\Nalle montagne in Afghanistan. Dialogue: 0,0:17:47.14,0:17:49.83,Default,,0000,0000,0000,,Se questa visione incontra la vostra, Dialogue: 0,0:17:49.85,0:17:53.08,Default,,0000,0000,0000,,andate su\Ncommunityhealthacademy.org Dialogue: 0,0:17:53.74,0:17:55.42,Default,,0000,0000,0000,,e unitevi a questa rivoluzione. Dialogue: 0,0:17:56.54,0:18:01.21,Default,,0000,0000,0000,,Fateci sapere se voi o la vostra azienda\No qualcuno che conoscete può aiutarci Dialogue: 0,0:18:01.21,0:18:04.44,Default,,0000,0000,0000,,mentre proviamo a costruire\Nquesta accademia l'anno prossimo. Dialogue: 0,0:18:05.57,0:18:07.53,Default,,0000,0000,0000,,Mentre guardo questa sala, Dialogue: 0,0:18:08.31,0:18:11.05,Default,,0000,0000,0000,,capisco che non facciamo\Ni nostri viaggi da soli; Dialogue: 0,0:18:11.05,0:18:12.55,Default,,0000,0000,0000,,sono determinati dagli altri. Dialogue: 0,0:18:12.57,0:18:16.42,Default,,0000,0000,0000,,Ci sono così tante persone qui\Nche hanno aderito a questa causa. Dialogue: 0,0:18:16.44,0:18:19.65,Default,,0000,0000,0000,,È un grande onore essere parte\Ndi questa comunità, Dialogue: 0,0:18:19.67,0:18:22.36,Default,,0000,0000,0000,,una comunità che vuole\Naderire a un'iniziativa Dialogue: 0,0:18:22.38,0:18:23.75,Default,,0000,0000,0000,,audace come questa, Dialogue: 0,0:18:23.77,0:18:25.85,Default,,0000,0000,0000,,quindi voglio concludere Dialogue: 0,0:18:25.87,0:18:27.09,Default,,0000,0000,0000,,con una riflessione. Dialogue: 0,0:18:27.99,0:18:30.97,Default,,0000,0000,0000,,Penso sempre di più\Na quello che mio padre mi ha insegnato. Dialogue: 0,0:18:31.73,0:18:33.93,Default,,0000,0000,0000,,In questi giorni,\Nsono anche diventato papà. Dialogue: 0,0:18:33.95,0:18:35.97,Default,,0000,0000,0000,,Ho due figli, Dialogue: 0,0:18:35.99,0:18:39.98,Default,,0000,0000,0000,,e io e mia moglie abbiamo appena saputo\Nche aspettiamo il nostro terzo figlio. Dialogue: 0,0:18:40.00,0:18:41.01,Default,,0000,0000,0000,,(Applausi) Dialogue: 0,0:18:41.04,0:18:42.10,Default,,0000,0000,0000,,Grazie. Dialogue: 0,0:18:42.13,0:18:43.68,Default,,0000,0000,0000,,(Applausi) Dialogue: 0,0:18:44.06,0:18:46.88,Default,,0000,0000,0000,,Recentemente avevo in cura\Nuna donna in Liberia Dialogue: 0,0:18:46.91,0:18:49.63,Default,,0000,0000,0000,,che, come mia moglie,\Nera alla sua terza gravidanza. Dialogue: 0,0:18:50.37,0:18:52.08,Default,,0000,0000,0000,,Ma diversamente da mia moglie, Dialogue: 0,0:18:52.96,0:18:55.96,Default,,0000,0000,0000,,non aveva avuto cure prenatali\Nper i suoi primi due bambini. Dialogue: 0,0:18:57.55,0:19:00.38,Default,,0000,0000,0000,,Viveva nella foresta\Nin una comunità isolata Dialogue: 0,0:19:00.38,0:19:02.14,Default,,0000,0000,0000,,che era andata avanti per 100 anni Dialogue: 0,0:19:02.14,0:19:03.64,Default,,0000,0000,0000,,senza assistenza sanitaria, Dialogue: 0,0:19:04.51,0:19:06.16,Default,,0000,0000,0000,,fino a quando ... Dialogue: 0,0:19:06.16,0:19:09.57,Default,,0000,0000,0000,,fino a quando lo scorso anno\Nun'infermiera ha preparato i suoi vicini Dialogue: 0,0:19:09.57,0:19:11.31,Default,,0000,0000,0000,,per diventare operatori sanitari. Dialogue: 0,0:19:11.31,0:19:12.64,Default,,0000,0000,0000,,Quindi ero lì, Dialogue: 0,0:19:12.64,0:19:16.86,Default,,0000,0000,0000,,stavo visitando questa paziente\Nal secondo trimestre Dialogue: 0,0:19:16.89,0:19:20.18,Default,,0000,0000,0000,,con gli ultrasuoni per verificare\Nlo stato di salute del figlio, Dialogue: 0,0:19:20.18,0:19:23.76,Default,,0000,0000,0000,,e lei ha iniziato a raccontarci storie\Nsui primi due figli. Dialogue: 0,0:19:23.76,0:19:26.94,Default,,0000,0000,0000,,La sonda era proprio sopra\Nil suo ombelico Dialogue: 0,0:19:26.97,0:19:29.24,Default,,0000,0000,0000,,e lei si è bloccata a metà della frase. Dialogue: 0,0:19:31.22,0:19:32.76,Default,,0000,0000,0000,,Si è girata e mi ha chiesto: Dialogue: 0,0:19:32.79,0:19:35.08,Default,,0000,0000,0000,,"Doc, cos'è quel suono?" Dialogue: 0,0:19:37.37,0:19:40.55,Default,,0000,0000,0000,,Per la prima volta sentiva\Nil battito del cuore di suo figlio. Dialogue: 0,0:19:42.11,0:19:47.17,Default,,0000,0000,0000,,Le si sono illuminati gli occhi,\Ncome gli occhi di mia moglie e i miei Dialogue: 0,0:19:47.20,0:19:49.80,Default,,0000,0000,0000,,quando abbiamo sentito\Nil battito del nostro bambino. Dialogue: 0,0:19:51.54,0:19:53.72,Default,,0000,0000,0000,,Lungo tutta la storia umana, Dialogue: 0,0:19:53.73,0:19:58.28,Default,,0000,0000,0000,,la malattia è stata universale,\Ne l'accesso alle cure no. Dialogue: 0,0:19:58.28,0:20:00.16,Default,,0000,0000,0000,,Ma un uomo saggio\Nuna volta mi ha detto: Dialogue: 0,0:20:01.69,0:20:04.18,Default,,0000,0000,0000,,nessuna condizione è permanente. Dialogue: 0,0:20:05.49,0:20:06.79,Default,,0000,0000,0000,,È il momento. Dialogue: 0,0:20:06.79,0:20:09.10,Default,,0000,0000,0000,,È il momento di fare\Ntutto ciò che è necessario Dialogue: 0,0:20:09.10,0:20:11.18,Default,,0000,0000,0000,,per cambiare insieme questa situazione. Dialogue: 0,0:20:11.69,0:20:12.87,Default,,0000,0000,0000,,Grazie. Dialogue: 0,0:20:12.87,0:20:17.34,Default,,0000,0000,0000,,(Applausi)