0:00:00.000,0:00:04.894 Tatoeba: De brug tussen talen. 0:00:05.961,0:00:11.279 Wat is Tatoeba? 0:00:11.387,0:00:14.317 Tatoeba is een taalwoordenboek. 0:00:14.434,0:00:16.010 Je kunt woorden opzoeken 0:00:16.010,0:00:17.926 en vertalingen vinden. 0:00:18.541,0:00:22.570 Maar het is geen gewoon woordenboek. 0:00:23.277,0:00:25.415 Het draait allemaal om zinnen, 0:00:25.415,0:00:26.717 niet om woorden. 0:00:26.717,0:00:30.191 Je kunt zinnen zoeken waar een bepaald woord in voorkomt 0:00:30.191,0:00:33.696 en dan krijg je een aantal vertalingen van die zinnen. 0:00:34.327,0:00:37.077 'Waarom zinnen?', denk je misschien. 0:00:37.077,0:00:40.642 Omdat zinnen interessanter zijn. 0:00:40.688,0:00:43.345 Zinnen brengen woorden met elkaar in verband. 0:00:43.345,0:00:45.797 Zinnen hebben karakter. 0:00:45.797,0:00:48.538 Ze kunnen grappig, slim, onnozel, 0:00:48.538,0:00:50.378 diepzinnig, treffend 0:00:50.378,0:00:51.763 of kwetsend zijn. 0:00:51.886,0:00:54.338 Van zinnen kun je veel leren, 0:00:54.338,0:00:56.745 veel meer dan van woorden alleen. 0:00:57.160,0:00:59.628 Daarom houden we van zinnen. 0:01:00.074,0:01:03.677 Maar we houden nog meer van talen. 0:01:03.677,0:01:07.265 We willen dan ook het liefst heel veel zinnen hebben 0:01:07.265,0:01:10.320 in heel veel talen. Het maakt niet uit welke dat zijn. 0:01:10.751,0:01:14.218 Daarom is Tatoeba meertalig. 0:01:14.880,0:01:17.588 Maar niet op die manier meertalig - 0:01:17.588,0:01:19.618 waar talen 0:01:19.618,0:01:22.111 simpelweg aan elkaar gekoppeld worden 0:01:22.111,0:01:24.637 en sommige delen worden vergeten. 0:01:25.067,0:01:28.286 Tatoeba is ècht meertalig. 0:01:28.286,0:01:31.726 Alle talen zijn aan elkaar gekoppeld. 0:01:32.188,0:01:36.788 Als er voor een IJslandse zin een Engelse vertaling bestaat 0:01:36.788,0:01:40.708 en de Engelse zin kent een vertaling in het Swahili, 0:01:40.708,0:01:45.114 dan rolt er indirect ook een vertaling in het Swahili uit 0:01:45.114,0:01:47.452 voor die IJslandse zin. 0:01:47.883,0:01:52.959 Talen, die nooit samen zouden zijn opgenomen in een traditioneel systeem, 0:01:52.959,0:01:56.003 komen elkaar nu tegen op Tatoeba. 0:01:56.003,0:01:58.052 Geweldig, toch? 0:01:58.652,0:02:01.717 Maar hoe komen we aan die zinnen? 0:02:01.717,0:02:04.129 En hoe gaan we ze vertalen? 0:02:04.129,0:02:08.188 Uiteraard lukt dat niemand zonder hulp van anderen. 0:02:08.726,0:02:12.452 Vandaar, dat Tatoeba een coöperatief project is. 0:02:12.575,0:02:15.240 Iedereen mag een bijdrage leveren. 0:02:15.240,0:02:19.243 En iedereen kan een bijdrage leveren.. 0:02:19.243,0:02:22.148 Je hoeft echt geen talenwonder te zijn. 0:02:22.148,0:02:24.262 Iedereen spreekt wel een taal. 0:02:24.262,0:02:26.037 Iedereen kan iets toevoegen aan de database 0:02:26.037,0:02:28.704 en deze aanvullen met nieuwe woorden. 0:02:28.704,0:02:32.748 Iedereen kan meehelpen om ervoor te zorgen, dat de zinnen goed klinken, 0:02:32.748,0:02:35.082 en correct gespeld zijn. 0:02:35.082,0:02:39.760 In feite heeft dit project iedereen nodig. 0:02:39.760,0:02:42.728 Talen worden niet in steen gebeiteld. 0:02:42.728,0:02:45.766 Talen leven dankzij ons allemaal. 0:02:45.766,0:02:50.004 Elke taal is uniek en dat willen we grijpen. 0:02:50.004,0:02:54.122 We willen de ontwikkeling van een taal zien. 0:02:54.122,0:02:56.044 Maar het zou jammer zijn 0:02:56.044,0:03:00.520 als we al die zinnen verzamelen om ze vervolgens voor onszelf te houden. 0:03:00.520,0:03:04.360 Omdat je er zoveel mee kunt doen. 0:03:04.360,0:03:07.571 Daarom is Tatoeba vrij toegankelijk. 0:03:07.571,0:03:09.160 Onze broncode is openbaar, 0:03:09.160,0:03:11.983 Onze gegevens zijn vrij toegankelijk. 0:03:11.983,0:03:13.972 We stellen alle zinnen die we verzamelen 0:03:13.972,0:03:17.775 beschikbaar onder de 'Creative Commons Attribution' licentie. 0:03:18.006,0:03:22.281 Dat betekent, dat je vrij bent om ze over te nemen voor een tekst, 0:03:22.281,0:03:23.994 voor een sollicitatie, 0:03:23.994,0:03:26.252 voor een onderzoek, 0:03:26.252,0:03:29.083 Wat je maar wilt! 0:03:29.452,0:03:31.917 Dat is dus Tatoeba. 0:03:31.917,0:03:35.019 Maar dat is nog niet alles. 0:03:35.342,0:03:38.923 Tatoeba is niet alleen een vrij toegankelijk, coöperatief, meertalig 0:03:38.923,0:03:42.373 zinnenwoordenboek. 0:03:42.819,0:03:46.382 Het maakt ook deel uit van een door ons op te zetten ecosysteem. 0:03:46.382,0:03:49.951 We willen gereedschappen voor taal naar een hoger plan tillen. 0:03:49.951,0:03:54.153 We willen het leren van vreemde talen vernieuwen. 0:03:54.153,0:03:58.671 En dat kan nu eenmaal niet zonder een vrij toegankelijke bron voor talen 0:03:58.671,0:04:02.138 die niet kan worden opgezet zonder medewerkers 0:04:02.138,0:04:06.231 die geen bijdragen kunnen leveren zonder een efficiënt platform. 0:04:06.877,0:04:09.841 Dus uiteindelijk leggen we met Tatoeba 0:04:09.841,0:04:12.960 alleen de fundering 0:04:12.960,0:04:14.444 om via Internet 0:04:14.444,0:04:23.298 beter vreemde talen te kunnen leren.