9:59:59.000,9:59:59.000 Apsveikumi 9:59:59.000,9:59:59.000 Apsveikumi par šo labo materiālu. 9:59:59.000,9:59:59.000 Jūs varat meklēt vārdus 9:59:59.000,9:59:59.000 Sveiki! Kā es varu piedalīties? 0:00:00.000,0:00:04.894 Tatoeba ir valodu vārdnīca 0:00:16.010,0:00:17.926 un saņemt to tulkojumus, 0:00:18.541,0:00:22.570 Taču tā nav gluži tipiska vārdnīca. 0:00:23.277,0:00:25.415 Runa ir par teikumiem, 0:00:25.415,0:00:26.717 Nevis vārdiem. 0:00:26.717,0:00:30.191 Jūs varat meklēt teikumus, kuros ir konkrētais vārds 0:00:30.191,0:00:33.696 un saņemt šo teikumu tulkojumus. 0:00:34.327,0:00:37.077 Kāpēc teikumi? ....Jūs varētu vaicāt 0:00:37.077,0:00:40.642 Nu, tādēļ, ka teikumi ir interesantāki. 0:00:40.688,0:00:43.345 Teikumi sniedz vārdiem kontekstu 0:00:43.345,0:00:45.797 Teikumiem ir personības. 0:00:45.797,0:00:48.538 Tie var būt smieklīgi, gudri, muļķīgi 0:00:48.538,0:00:50.378 izprotoši, aizkustinoši 0:00:50.378,0:00:51.763 sāpīgi. 0:00:54.338,0:00:56.745 Teikumi var mums iemācīt daudz, daudz vairāk, nekā vieni paši vārdi 0:00:57.160,0:00:59.628 Tādēļ mums patīk teikumi. 0:01:00.074,0:01:03.677 Taču vēl vairāk mums patīk valodas. 0:01:03.677,0:01:07.265 Mēs vēlamies, lai mums būtu daudz teikumu 0:01:07.265,0:01:10.320 daudzās un jebkurās valodās. 0:01:10.751,0:01:14.218 Tādēļ Tatoeba ir daudzvalodu. 0:01:14.880,0:01:17.588 Taču ne tāda veida daudzvalodu, 0:01:19.618,0:01:22.111 Ne tādā ziņā, ka valodas ir vienkārši saliktas kopā pa divi, 0:01:22.111,0:01:24.637 un daži no šiem pāriem tiek atstāti novārtā, 0:01:25.067,0:01:28.286 Tatoeba ir patiesi daudzvalodīga. 0:01:28.286,0:01:31.726 Visas valodas ir savstarpēji saistītas. 0:01:32.188,0:01:36.788 Ja teikumam īslandiski ir tulkojums angliski, 0:01:36.788,0:01:40.708 un teikumam angliski ir tulkojums svahiliski, 0:01:40.708,0:01:45.114 tad netieši tas sniedz teikuma īslandiešu valodā 0:01:45.114,0:01:47.452 tulkojumu svahiliešu valodā. 0:01:47.883,0:01:52.959 Ar Tatoeba var saistīt valodas, kas iepriekš nebūtu atradušās kopā 0:01:52.959,0:01:56.003 tradicionālā sistēmā, 0:01:56.003,0:01:58.052 kolosāli, vai ne? :) 0:01:58.652,0:02:01.717 Taču no kurienes mēs ņemam teikumus 0:02:01.717,0:02:04.129 Un kā gan mēs tos pārtulkojam? 0:02:04.129,0:02:08.188 Saprotams, ka tas nevar būt viena cilvēka darbs. 0:02:08.726,0:02:12.452 Tādēļ arī Tatoeba ir sadarbībā veidota. 0:02:12.575,0:02:15.240 Ikviens var sniegt ieguldījumu. 0:02:15.240,0:02:19.243 Ikvienam „ir ” iespēja sniegt ieguldījumu. 0:02:19.243,0:02:22.148 Jums nevajag būt poliglotam. 0:02:22.148,0:02:24.262 Ikviens runā kādā valodā. 0:02:26.037,0:02:28.704 Ikviens var sniegt datu bāzei jaunu vārdu ilustrācijas. 0:02:28.704,0:02:32.748 Ikviens var parūpēties, lai teikumi skanētu pareizi 0:02:32.748,0:02:35.082 un būtu uzrakstīti pareizi. 0:02:35.082,0:02:39.760 Īstenībā šim projektam ir „vajadzīgs” ikviens. 0:02:39.760,0:02:42.728 Valodas nav akmenī cirstas. 0:02:42.728,0:02:45.766 Valodas dzīvo mūsos visos. 0:02:45.766,0:02:50.004 Mēs vēlamies iemūžināt katras valodas vienreizīgums. 0:02:50.004,0:02:54.122 Mēs vēlamies iemūžināt tās attīstību laika gaitā. 0:02:56.044,0:03:00.520 Taču jūs zināt, ka savākt visus šos teikumus un pēc tam tos paturēt pie sevis būtu skumji. 0:03:00.520,0:03:04.360 Jo ir tik daudz kas, ko jūs ar tiem varat darīt. 0:03:04.360,0:03:07.571 Tādēļ Tatoeba ir „atvērta” 0:03:07.571,0:03:09.160 Mūsu pirmkods ir atvērts, 0:03:09.160,0:03:11.983 Mūsu dati ir atvērti. 0:03:13.972,0:03:17.775 Mēs visus savāktos teikumus izlaižam ar Creative Commons Attribution licenci. 0:03:18.006,0:03:22.281 Tas nozīmē, ka jūs tos pēc tam varat brīvi izmantot mācību grāmatai, 0:03:22.281,0:03:23.994 lietotnei, 0:03:23.994,0:03:26.252 pētījuma projektam, 0:03:26.252,0:03:29.083 jebkam! 0:03:29.452,0:03:31.917 Tā nu arī ir Tatoeba. 0:03:31.917,0:03:35.019 Taču tā nav visa kopaina. 0:03:35.342,0:03:38.923 Tatoeba ir ne tikai atvērta, daudzvalodīga, sadarbībā veidota 0:03:38.923,0:03:42.373 teikumu vārdnīca. 0:03:42.819,0:03:46.382 Tā ir daļa no ekosistēmas, ko vēlamies uzbūvēt. 0:03:46.382,0:03:49.951 Mēs vēlamies pacelt valodu rīku latiņu jaunos augstumos. 0:03:49.951,0:03:54.153 Mēs vēlamies redzēt inovācijas valodu apguves pasaulē. 0:03:54.153,0:03:58.671 Tas „nevar” notikt bez brīvpiekļuves valodu resursiem, 0:03:58.671,0:04:02.138 ko nevar radīt bez kopienas, 0:04:02.138,0:04:06.231 kas nevar sniegt ieguldījumu bez efektīvām platformām. 0:04:06.877,0:04:09.841 Tādējādi galu galā ar Tatoeba 0:04:09.841,0:04:12.960 mēs tikai veidojam pamatus... 0:04:12.960,0:04:14.444 lai padarītu tīmekli 0:04:14.444,0:04:23.298 par labāku vietu valodu apguvei.