0:00:12.100,0:00:14.262 Tatoeba è un dizionario di lingue 0:00:14.262,0:00:16.340 Puoi cercare parole 0:00:16.340,0:00:18.850 e ottenere traduzioni 0:00:18.942,0:00:22.987 Ma non è esattamente un dizionario classico. 0:00:23.479,0:00:25.396 Contiene solo frasi, 0:00:25.396,0:00:26.532 non parole. 0:00:26.532,0:00:30.499 Puoi cercare frasi contenenti una certa parola 0:00:30.499,0:00:34.650 e ottenere traduzioni di queste frasi. 0:00:34.650,0:00:37.091 Perché frasi? .... Potresti chiederti 0:00:37.446,0:00:40.642 Beh, perché le frasi sono più interessanti. 0:00:40.688,0:00:43.422 Le frasi danno un contesto alle parole 0:00:43.606,0:00:46.120 Le frasi hanno personalità. 0:00:46.120,0:00:49.000 Possono essere divertenti, intelligenti, sciocche 0:00:49.000,0:00:50.769 profonde, toccanti, 0:00:50.769,0:00:52.440 dolorose. 0:00:52.440,0:00:57.160 Le frasi possono insegnarci molto, ben più [br]delle semplici parole 0:00:57.160,0:01:00.720 Ed è per questo che amiamo le frasi. 0:01:00.720,0:01:04.000 Ma, ancora di più, amiamo le lingue. 0:01:04.000,0:01:07.680 E quel che realmente vogliamo è avere[br]tante frasi 0:01:07.680,0:01:11.320 in tante lingue, qualsiasi esse siano. 0:01:11.320,0:01:14.880 Ecco perché Tatoeba è multilingua. 0:01:14.880,0:01:18.080 Non quel tipo di multilingua, 0:01:18.080,0:01:22.480 quello in cui due lingue vengono [br]semplicemente accoppiate 0:01:22.480,0:01:25.775 e alcune combinazioni vengono trascurate; 0:01:25.775,0:01:28.840 Tatoeba è realmente multilingua. 0:01:28.840,0:01:32.188 Tutte le lingue sono interconnesse. 0:01:32.572,0:01:37.003 Se una frase islandese ha una traduzione in inglese 0:01:37.095,0:01:40.815 e la frase inglese ha una traduzione in Swahili 0:01:41.015,0:01:45.298 allora, indirettamente, ci sarà una traduzione[br]in Swahili 0:01:45.298,0:01:47.806 della frase islandese. 0:01:48.360,0:01:53.174 Grazie a Tatoeba, si possono mettere a contatto[br]lingue che non si sarebbero mai incontrate 0:01:53.174,0:01:56.003 con i sistemi tradizionali... 0:01:56.003,0:01:58.714 non è fantastico? :) 0:01:58.714,0:02:01.840 Ma da dove arrivano le frasi 0:02:01.840,0:02:04.360 e come le traduciamo? 0:02:04.360,0:02:08.880 Ovviamente non è un lavoro che può fare [br]una persona sola. 0:02:08.880,0:02:12.452 È per questo che Tatoeba è collaborativo. 0:02:12.575,0:02:15.240 Tutti possono contribuire liberamente 0:02:15.240,0:02:19.243 e tutti hanno la capacità di contribuire, 0:02:19.243,0:02:22.640 non serve essere poliglotti: 0:02:22.640,0:02:24.600 tutti parlano una lingua, 0:02:24.600,0:02:29.258 tutti possono aggiungere materiale al database[br]per aumentare il vocabolario, 0:02:29.258,0:02:33.040 tutti possono aiutare a verificare che le frasi[br]suonino bene 0:02:33.040,0:02:35.574 e siano scritte correttamente. 0:02:35.574,0:02:39.760 La verità è che questo progetto ha bisogno di tutti. 0:02:39.760,0:02:43.051 Le lingue non sono scritte nella pietra; 0:02:43.051,0:02:46.320 le lingue vivono tramite tutti noi. 0:02:46.320,0:02:50.342 Vogliamo trovare quel che rende unica ogni lingua 0:02:50.342,0:02:54.614 e vogliamo coglierne l'evoluzione nel tempo. 0:02:54.614,0:03:00.520 Però, sarebbe triste raccogliere tutte queste frasi[br]e poi tenercele per noi. 0:03:00.520,0:03:04.560 Ci si possono fare così tante cose. 0:03:04.560,0:03:07.571 Ed è per questo che Tatoeba è "libero" 0:03:07.571,0:03:09.160 Il nostro codice sorgente è libero, 0:03:09.160,0:03:11.983 I nostri dati sono liberi. 0:03:11.983,0:03:17.560 Ogni frase che raccogliamo è rilasciata sotto la licenza[br]Creative Commons Attribution. 0:03:18.006,0:03:22.850 Questo significa che puoi usarle liberamente [br]per un libro di testo, 0:03:22.850,0:03:24.240 per un'applicazione, 0:03:24.240,0:03:26.560 per un progetto di ricerca, 0:03:26.560,0:03:29.960 per qualsiasi cosa! 0:03:29.960,0:03:32.240 Questo è Tatoeba 0:03:32.240,0:03:35.342 ma non è tutto qui. 0:03:35.342,0:03:40.000 Tatoeba non è solo un frasario multilingua 0:03:40.000,0:03:42.819 collaborativo e libero. 0:03:42.819,0:03:46.905 È parte dell'ecosistema che vogliamo creare. 0:03:46.905,0:03:50.320 Vogliamo far avanzare gli strumenti linguistici. 0:03:50.320,0:03:54.568 Vogliamo innovare il panorama dello studio delle lingue. 0:03:54.568,0:03:59.040 E questo non può succedere senza risorse linguistiche[br]libere 0:03:59.040,0:04:02.323 che non possono essere costruite senza una comunità, 0:04:02.323,0:04:06.708 che a sua volta non può contribuire se non ha una[br]piattaforma efficiente. 0:04:07.200,0:04:10.087 Ed è per questo che con Tatoeba 0:04:10.210,0:04:12.960 stiamo gettando le fondamenta 0:04:12.960,0:04:14.444 per rendere il Web 0:04:14.444,0:04:23.298 un posto migliore per imparare le lingue.