Tatoeba es un diccionario de idiomas. Puedes buscar palabras, y encontrar traducciones, pero no es exactamente un diccionario normal. Sólo se trata de oraciones. No de palabras. Puedes buscar oraciones que contengan una palabra determinada y obtener traducciones para estas oraciones. Puede que te preguntes ¿por qué oraciones?… Bueno, porque las oraciones son más interesantes. Las oraciones nos dan el contexto de las palabras. Las oraciones tienen personalidad. Pueden ser divertidas, inteligentes, ridículas, perspicaces, conmovedoras, hirientes. Las oraciones pueden enseñarnos mucho. Y mucho más que simples palabras. Así que nos encantan las oraciones. Pero nos encantan incluso más los idiomas. Y lo que realmente queremos es tener muchas oraciones en muchos (y en cualquier) idiomas. Es por eso que Tatoeba es multilingüe. Pero no esa clase de multilingüe. No la clase en la que las lenguas están simplemente emparejadas, y donde algunos pares se quedan atrás. Tatoeba es realmente multilingüe. Todas las lenguas están interconectadas. Si una oración en islandés tiene una traducción en inglés, y la oración inglesa tiene una traducción en suajili, entonces indirectamente esto nos dará una traducción en suajili para la oración en islandés. Los idiomas que no se habrían encontrado nunca juntas en un sistema tradicional pueden estar conectadas en Tatoeba. Es fantástico, ¿verdad? ¿Pero de dónde sacamos estas oraciones? ¿Y cómo las traducimos? Obviamente, éste no puede ser el trabajo de una sola persona. Es por eso que Tatoeba es un proyecto colaborativo. Todo el mundo puede contribuir. Y todo el mundo tiene la capacidad de contribuir. No es necesario que seas un políglota. Todo el mundo habla un idioma. Todo el mundo puede incrementar la base de datos para ilustrar nuevo vocabulario. Todo el mundo puede ayudar asegurándose de que las oraciones suenan bien y están bien escritas. Y de hecho, este proyecto nos necesita a todos. Las lenguas no están grabadas en piedra. Las lenguas viven a través de todos nosotros. Queremos capturar todas las singularidades de cada lengua. E igualmente, queremos capturar su evolución a través del tiempo. Pero sería triste recoger estas frases y guardárnoslas para nosotros, porque hay tanto que se pueda hacer con ellas… Por eso Tatoeba está abierta, nuestro código fuente está abierto. Nuestra información está abierta al público. Publicamos todas las frases que recogemos bajo la licencia Creative Commons Attribution. Eso quiere decir que puedes reutilizarlas libremente para un libro de texto, para una aplicación, para un proyecto de investigación, ¡para cualquier cosa! Así que eso es Tatoeba. Pero eso no es todo, Tatoeba no es sólo un diccionario de frases abierto, colaborativo y multiligüe. Es parte del ecosistema que queremos construir. Queremos llevar los útiles lingüísticos al siguiente nivel. Queremos ver evolución en el marco del apredizaje de lenguas. Y eso *no puede* conseguirse sin recursos lingüísticos libres, que no se pueden construir sin una comunidad, que a su vez no puede contribuir sin plataformas eficientes. Así que por último, con Tatoeba estamos estableciendo los cimientos… para hacer de Internet un lugar mejor para aprender idiomas.