0:00:00.000,0:00:04.894 Tatoeba estas lingva vortaro 0:00:05.961,0:00:11.279 Kio estas Tatoeba? 0:00:11.387,0:00:14.317 Tatoeba estas lingva vortaro. 0:00:14.434,0:00:16.010 Vi povas serĉi vortojn 0:00:16.010,0:00:17.926 kaj trovi tradukojn. 0:00:18.541,0:00:22.570 Sed ĝi ne vere estas tipa vortaro. 0:00:23.277,0:00:25.415 Temas pri frazoj, 0:00:25.415,0:00:26.717 ne pri vortoj. 0:00:26.717,0:00:30.191 Oni povas serĉi frazojn, kiuj enhavas specifan vorton 0:00:30.191,0:00:33.696 kaj trovi tradukojn por tiuj frazoj. 0:00:34.327,0:00:37.077 Kial frazoj? ...vi eble demandas. 0:00:37.077,0:00:40.642 Nu, ĉar frazoj estas pli interesaj. 0:00:40.688,0:00:43.345 Frazoj aldonas kuntekston al la vortoj. 0:00:43.345,0:00:45.797 Frazoj havas personecojn. 0:00:45.797,0:00:48.538 Ili povas esti amuzaj, saĝaj, stultaj, 0:00:48.538,0:00:50.378 profundaj, movigaj, 0:00:50.378,0:00:51.763 ofendaj. 0:00:51.886,0:00:54.338 Frazoj povas multe instrui nin, 0:00:54.338,0:00:56.745 multe pli ol simple vortoj. 0:00:57.160,0:00:59.628 Do ni ŝategas frazojn. 0:01:00.074,0:01:03.677 Sed eĉ pli ni ŝategas lingvojn. 0:01:03.677,0:01:07.265 Kaj ni vere volas havi multe da frazoj 0:01:07.265,0:01:10.320 en multaj – kaj ajnaj – lingvoj. 0:01:10.751,0:01:14.218 Tial Tatoeba estas multlingva. 0:01:14.880,0:01:17.588 Sed ne multlingva kiel... 0:01:17.588,0:01:19.618 ne kiel kiam lingvoj 0:01:19.618,0:01:22.111 simple aperas unu apud la alia, 0:01:22.111,0:01:24.637 kaj kelkaj paroj estas preterlasitaj, 0:01:25.067,0:01:28.286 Tatoeba estas vere multlingva. 0:01:28.286,0:01:31.726 Ĉiuj lingvoj estas interkunigitaj. 0:01:32.188,0:01:36.788 Se islanda frazo havas tradukon al la angla, 0:01:36.788,0:01:40.708 kaj la angla frazo havas tradukon al la svahila, 0:01:40.708,0:01:45.114 malrekte, ĝi do oferas svahilan tradukon 0:01:45.114,0:01:47.452 de la islanda frazo. 0:01:47.883,0:01:52.959 Lingvoj, kiuj neniel trovus unu la alian laŭ tradicia sistemo, 0:01:52.959,0:01:56.003 kunigeblas en Tatoeba. 0:01:56.003,0:01:58.052 Mojose, ĉu ne? :) 0:01:58.652,0:02:01.717 Sed de kie ni ricevas la frazojn 0:02:01.717,0:02:04.129 kaj kiel ni tradukas ilin? 0:02:04.129,0:02:08.188 Evidente, tio ne povas esti la verko de unu persono. 0:02:08.726,0:02:12.452 Tial Tatoeba estas kunlabora. 0:02:12.575,0:02:15.240 Ĉiu povas volonte kontribui. 0:02:15.240,0:02:19.243 Kaj ĉiu "posedas" la eblecon kontribui. 0:02:19.243,0:02:22.148 Oni ne nepre estu plurlingvulo. 0:02:22.148,0:02:24.262 Ĉiuj parolas iun lingvon. 0:02:24.262,0:02:26.037 Ĉiu povas riĉigi la datumbazon 0:02:26.037,0:02:28.704 por ilustri novan vortprovizon. 0:02:28.704,0:02:32.748 Ĉiu povas helpi certigi, ke frazoj sonas ĝustaj 0:02:32.748,0:02:35.082 kaj, ke ties ortografio ĝustas. 0:02:35.082,0:02:39.760 Kaj fakte, tiu ĉi projekto "bezonas" ĉiujn. 0:02:39.760,0:02:42.728 Lingvoj ne estas ĉizitaj enŝtone. 0:02:42.728,0:02:45.766 Lingvoj vivas pere de ni ĉiuj. 0:02:45.766,0:02:50.004 Ni volas enkapti ĉian unikecon de ĉiu ajn lingvo. 0:02:50.004,0:02:54.122 Kaj ni volas enkapti ilian evoluon dumtempan. 0:02:54.122,0:02:56.044 Sed estus ja malĝoje 0:02:56.044,0:03:00.520 kolekti ĉiujn tiujn frazojn konservonte ilin por ni mem. 0:03:00.520,0:03:04.360 Ĉar estas tiom multe, kion oni povas fari per ili. 0:03:04.360,0:03:07.571 Tial Tatoeba estas "malferma". 0:03:07.571,0:03:09.160 Nia fontaĵo estas malferma, 0:03:09.160,0:03:11.983 nia datumoj estas malfermaj. 0:03:11.983,0:03:13.972 Ni publikigas ĉiujn frazojn kolektitajn 0:03:13.972,0:03:17.775 laŭ la licenco per la atributo Krea Komunaĵo. 0:03:18.006,0:03:22.281 Tio signifas, ke oni povas libere uzi ilin por lernolibroj, 0:03:22.281,0:03:23.994 por programoj, 0:03:23.994,0:03:26.252 por esploradaj projektoj, 0:03:26.252,0:03:29.083 por ĉio ajn! 0:03:29.452,0:03:31.917 Do jen Tatoeba. 0:03:31.917,0:03:35.019 Sed tio ankoraŭ ne estas ĉio. 0:03:35.342,0:03:38.923 Tatoeba ne nur estas malferma, kunlabora, multlingva 0:03:38.923,0:03:42.373 multlingva vortaro de frazoj. 0:03:42.819,0:03:46.382 Ĝi estas parto da ekosistemo, kiun ni volas konstrui. 0:03:46.382,0:03:49.951 Ni volas alporti lingvilojn al la sekva nivelo. 0:03:49.951,0:03:54.153 Ni volas vidi novaĵojn en la kampo de lingvolernado. 0:03:54.153,0:03:58.671 Kaj tio ne eblas sen malfermaj lingvorisurcoj, 0:03:58.671,0:04:02.138 kiuj ne povas esti konstruitaj sen komunumo, 0:04:02.138,0:04:06.231 kiu ne povas kontribui sen efikaj platformoj. 0:04:06.877,0:04:09.841 Do finfine, per Tatoeba, 0:04:09.841,0:04:12.960 ni nur starigas la fundamenton 0:04:12.960,0:04:14.444 por igi la Reton 0:04:14.444,0:04:23.298 pli bonan lokon por lingvolernado.