0:00:00.000,0:00:04.894 Tatoeba: Μια γέφυρα μεταξύ γλωσσών 0:00:05.961,0:00:11.279 Τι είναι το Tatoeba; 0:00:11.387,0:00:14.317 Το Tatoeba είναι ένα γλωσσικό λεξικό 0:00:14.434,0:00:16.010 Μπορείς να αναζητήσεις λέξεις 0:00:16.010,0:00:17.926 και να πάρεις μεταφράσεις. 0:00:18.541,0:00:22.570 Αλλά δεν είναι ακριβώς ένα τυπικό λεξικό. 0:00:23.277,0:00:25.415 Πρόκειται πάνω απ'όλα για φράσεις, 0:00:25.415,0:00:26.717 Όχι λέξεις. 0:00:26.717,0:00:30.191 Μπορείς να ψάξεις για φράσεις που περιέχουν μια συγκεκριμένη λέξη 0:00:30.191,0:00:33.696 και να πάρεις μεταφράσεις γι'αυτές τις φράσεις. 0:00:34.327,0:00:37.077 Γιατί φράσεις; ...Μπορεί να ρωτήσεις 0:00:37.077,0:00:40.642 Επειδή οι φράσεις είναι πιο ενδιαφέρουσες. 0:00:40.688,0:00:43.345 ΟΙ φράσεις δίνουν το πλαίσιο στις λέξεις 0:00:43.345,0:00:45.797 Οι φράσεις έχουν προσωπικότητα 0:00:45.797,0:00:48.538 Μπορούν να είναι διασκεδαστικές, έξυπνες, ανόητες 0:00:48.538,0:00:50.378 εμπνευσμένες, συγκινητικές, 0:00:50.378,0:00:51.763 ή οδυνηρές. 0:00:51.886,0:00:54.338 Οι φράσεις μπορούν να μας μάθουν πολλά, 0:00:54.338,0:00:56.745 και πολύ περισσότερα από τις απλές λέξεις 0:00:57.160,0:00:59.628 Γι'αυτό αγαπάμε τις φράσεις. 0:01:00.074,0:01:03.677 Αλλά, ακόμα περισσότερο, αγαπάμε τις γλώσσες. 0:01:03.677,0:01:07.265 Και αυτό που πραγματικά θέλουμε είναι να έχουμε πολλές φράσεις 0:01:07.265,0:01:10.320 σε πολλλές --, και περισσότερες -- γλώσσες. 0:01:10.751,0:01:14.218 Γι' αυτό η Tatoeba είναι πολυγλωσσική. 0:01:14.880,0:01:17.588 Αλλά όχι αυτό το είδος της πολυγλωσσίας, 0:01:17.588,0:01:19.618 και όχι το είδος όπου κάποιες γλώσσες 0:01:19.618,0:01:22.111 είναι απλά ζευγαρωμένες, 0:01:22.111,0:01:24.637 και όπου κάποια ζευγάρια δεν υπάρχουν, 0:01:25.067,0:01:28.286 Η Tatoeba είναι πραγματικά πολυγλωσσική. 0:01:28.286,0:01:31.726 Όλες οι γλώσσες είναι συνδεδεμένες μεταξύ τους. 0:01:32.188,0:01:36.788 Αν μια Ισλανδική πρόταση έχει μια μετάφραση στα Αγγλικά, 0:01:36.788,0:01:40.708 και η Αγγλική έχει μια μετάφραση σε Σουαχίλι, 0:01:40.708,0:01:45.114 τότε εμμέσως, αυτό μας προσφέρει μια μετάφραση στα Σουαχίλι 0:01:45.114,0:01:47.452 για την Ισλανδική πρόταση. 0:01:47.883,0:01:52.959 Γλώσσες που δεν βρέθηκαν ποτέ μαζί σε ένα παραδοσιακό σύστημα, 0:01:52.959,0:01:56.003 μπορούν να συνδεθούν μεταξύ τους στην Tatoeba 0:01:56.003,0:01:58.052 υπέροχο, δεν είναι ; :) 0:01:58.652,0:02:01.717 Αλλά από που παίρνουμε αυτές τις προτάσεις 0:02:01.717,0:02:04.129 Και πως τις μεταφράζουμε ; 0:02:04.129,0:02:08.188 Προφανώς αυτό δεν μπορεί να είναι δουλειά ενός ανθρώπου. 0:02:08.726,0:02:12.452 Γι'αυτό και η Tatoeba είναι συνεργατική. 0:02:12.575,0:02:15.240 Ο καθένας είναι ελεύθερος να συνεισφέρει. 0:02:15.240,0:02:19.243 Και ο καθένας "έχει" την ικανότητα να συνεισφέρει. 0:02:19.243,0:02:22.148 Δεν χρειάζεται να είσαι πολύγλωσσος. 0:02:22.148,0:02:24.262 Ο καθένας μας μιλά μια γλώσσα. 0:02:24.262,0:02:26.037 Ο καθένας μπορεί να εμπλουτίσει τη βάση δεδομένων 0:02:26.037,0:02:28.704 για να επεξηγήσει το λεξιλόγιο 0:02:28.704,0:02:32.748 Ο καθένα μπορεί να επιβεβαιώσει ότι οι προτάσεις ακούγονται σωστές, 0:02:32.748,0:02:35.082 και είναι γραμμένες σωστά. 0:02:35.082,0:02:39.760 Και πραγματικά αυτό το εγχείρημα "χρειάζεται""τον καθένα. 0:02:39.760,0:02:42.728 Οι γλώσσες δεν χαράσσονται σε μια πέτρα. 0:02:42.728,0:02:45.766 Οι γλώσσες ζουν μέσα από μας. 0:02:45.766,0:02:50.004 Κι εμείς θέλουμε να συλλάβουμε την μοναδικότητα της κάθε γλώσσας 0:02:50.004,0:02:54.122 Και θέλουμε να συλάβουμε επίσης την εξέλιξή τους στο χρόνο. 0:02:54.122,0:02:56.044 Ξέρεις όμως ότι θα ήταν λυπηρό 0:02:56.044,0:03:00.520 να συγκεντρώσουμε όλες αυτές τις προτάσεις και να τις κρατήσουμε για τους εαυτούς μας. 0:03:00.520,0:03:04.360 Επειδή υπάρχουν τόσα πράγματα που μπορείς να κάνεις μ' αυτές. 0:03:04.360,0:03:07.571 Κι αυτός είναι ο λόγος που η Tatoeba είναι "ανοιχτή". 0:03:07.571,0:03:09.160 Ο πηγαίος της κώδικας είναι ανοιχτός, 0:03:09.160,0:03:11.983 Τα δεδομένα μας είναι ανοιχτά. 0:03:11.983,0:03:13.972 Απελευθερώνουμε όλες τις φράσεις που συγκεντρώνουμε 0:03:13.972,0:03:17.775 με την άδεια Creative Commons - Αναφορά στο δημιουργό. 0:03:18.006,0:03:22.281 Που σημαίνει ότι μπορείς ελεύθερα να τις χρησιμοποιήσεις σε εγχειρίδιο, 0:03:22.281,0:03:23.994 μια εφαρμογή, 0:03:23.994,0:03:26.252 ή σε ένα ερευνητικό εγχείρημα, 0:03:26.252,0:03:29.083 για οτιδήποτε! 0:03:29.452,0:03:31.917 Αυτή είνια λοιπόν η Tatoeba, 0:03:31.917,0:03:35.019 Αλλά αυτή δεν είναι η συνολική εικόνα. 0:03:35.342,0:03:38.923 Η Tatoeba δεν είναι μόνο ένα ανοιχτό, συνεργατικό, πολυγλωσσικό 0:03:38.923,0:03:42.373 λεξικό προτάσεων. 0:03:42.819,0:03:46.382 Είναι μέρος ενός οικοσυστήματος που θέλουμε να χτίσουμε. 0:03:46.382,0:03:49.951 Θέλουμε να φέρουμε τα γλωσσικά εργαλεία σε ένα επόμενο επίπεδο. 0:03:49.951,0:03:54.153 Θέλουμε να δούμε την καινοτομία στο τοπίο της εκμάθησης γλωσσών. 0:03:54.153,0:03:58.671 Κι αυτό δεν μπορεί να συμβεί χωρίς ανοιχτούς γλωσσικούς πόρους 0:03:58.671,0:04:02.138 που με τη σειρά τους δεν μπορούν να δημιουργηθούν χωρίς μια κοινότητα, 0:04:02.138,0:04:06.231 και η οποία δεν μπορεί να συνεισφέρει χωρίς αποτελεσματικές πλατφόρμες. 0:04:06.877,0:04:09.841 Στην ουσία, με την Tatoeba, 0:04:09.841,0:04:12.960 βάζουμε απλά τα θεμέλια... 0:04:12.960,0:04:14.444 για να κάνουμε το Διαδίκτυο 0:04:14.444,0:04:23.298 ένα καλύτερο τόπο για την εκμάθηση γλωσσών.