WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:04.894 Tatoeba: създава мост между езиците. 00:00:05.961 --> 00:00:11.279 Какво е Tatoeba? 00:00:11.387 --> 00:00:14.317 Tatoeba е речник. 00:00:14.434 --> 00:00:16.010 Можете да търсите по думи 00:00:16.010 --> 00:00:17.926 и да немирате преводи. 00:00:18.541 --> 00:00:22.570 Но това не обикновен речник, 00:00:23.277 --> 00:00:25.415 а речник с изречения. 00:00:25.415 --> 00:00:26.717 Не думи. 00:00:26.717 --> 00:00:30.191 Можете да търсите изречения, които съдържат конкретна дума 00:00:30.191 --> 00:00:33.696 и да намирате преводи на тези изречения. 00:00:34.327 --> 00:00:37.077 „Защо изречения?“ може да попитате. 00:00:37.077 --> 00:00:40.642 Ами защото изреченията са по-интересни. 00:00:40.688 --> 00:00:43.345 Изреченията дават контекст на думите. 00:00:43.345 --> 00:00:45.797 Те имат своя идентичност. 00:00:45.797 --> 00:00:48.538 Могат да бъдат забавни, умни, глупави, 00:00:48.538 --> 00:00:50.378 дълбокомислени, прочувствени, 00:00:50.378 --> 00:00:51.763 болезнени. 00:00:51.886 --> 00:00:54.338 Изреченията могат да ни научат на много неща, 00:00:54.338 --> 00:00:56.745 те са много повече от думи. 00:00:57.160 --> 00:00:59.628 Затова обичаме изреченията. 00:01:00.074 --> 00:01:03.677 Но още повече обичаме езиците. 00:01:03.677 --> 00:01:07.265 А това, което много искаме, е да има много изречения 00:01:07.265 --> 00:01:10.320 на много и всякакви езици. 00:01:10.751 --> 00:01:14.218 Затова Tatoeba е многоезичен речник. 00:01:14.880 --> 00:01:17.588 Но не от онзи тип речници, 00:01:17.588 --> 00:01:19.618 където езиците 00:01:19.618 --> 00:01:22.111 просто са комбинирани един с друг 00:01:22.111 --> 00:01:24.637 и където някои двойки са забравени. 00:01:25.067 --> 00:01:28.286 Tatoeba е наистина многоезичен сайт. 00:01:28.286 --> 00:01:31.726 Всички езици са свързани помежду си. 00:01:32.188 --> 00:01:36.788 Ако изречение на исландски има превод на английски, 00:01:36.788 --> 00:01:40.708 а то от своя страна има превод на суахили, 00:01:40.708 --> 00:01:45.114 това индиректно ще осигури превод на суахили 00:01:45.114 --> 00:01:47.452 на изречението на исландски. 00:01:47.883 --> 00:01:52.959 Езици, които никога не са се срещали заедно в обичайни системи, 00:01:52.959 --> 00:01:56.003 могат да бъдат свързани в Tatoeba. 00:01:56.003 --> 00:01:58.052 Не е ли страхотно? 00:01:58.652 --> 00:02:01.717 Но откъде да вземем изреченията? 00:02:01.717 --> 00:02:04.129 И как да ги преведем? 00:02:04.129 --> 00:02:08.188 Очевидно това не е работа за един човек. 00:02:08.726 --> 00:02:12.452 Ето защо Tatoeba е сайт за колективни преводи. 00:02:12.575 --> 00:02:15.240 Всеки е свободен да се включи. 00:02:15.240 --> 00:02:19.243 И всеки може да го направи. 00:02:19.243 --> 00:02:22.148 Не е нужно да бъдете полиглот. 00:02:22.148 --> 00:02:24.262 Всеки говори някакъв език. 00:02:24.262 --> 00:02:26.037 Всеки може да захрани базата данни, 00:02:26.037 --> 00:02:28.704 за да представи нови думи. 00:02:28.704 --> 00:02:32.748 Всеки може да помогне за това, изреченията да звучат правилно 00:02:32.748 --> 00:02:35.082 и да са написани без грешки. 00:02:35.082 --> 00:02:39.760 И на практика всеки има своето място в този проект. 00:02:39.760 --> 00:02:42.728 Езиците не са нещо постоянно и неизменно. 00:02:42.728 --> 00:02:45.766 Те живеят чрез нас. 00:02:45.766 --> 00:02:50.004 Ние искаме да уловим цялата самобитност на всеки от езиците. 00:02:50.004 --> 00:02:54.122 И да запечатим развитието му с течение на времето. 00:02:54.122 --> 00:02:56.044 Но знаете ли, би било тъжно 00:02:56.044 --> 00:03:00.520 да събираме всички тези изречения и да ги пазим за себе си. 00:03:00.520 --> 00:03:04.360 Защото има толкова много неща, които можете да правите с тях. 00:03:04.360 --> 00:03:07.571 Ето затова Tatoeba е отворен проект. 00:03:07.571 --> 00:03:09.160 Изходният ни код е отворен, 00:03:09.160 --> 00:03:11.983 данните ни са отворени. 00:03:11.983 --> 00:03:13.972 Ние публикуваме всички събрани изречения 00:03:13.972 --> 00:03:17.775 с лиценза Attribution на Creative Commons. 00:03:18.006 --> 00:03:22.281 Това означава, че можете да ги използвате свободно за учебници, 00:03:22.281 --> 00:03:23.994 приложения, 00:03:23.994 --> 00:03:26.252 изследователски проекти, 00:03:26.252 --> 00:03:29.083 за всичко! 00:03:29.452 --> 00:03:31.917 Това е Tatoeba. 00:03:31.917 --> 00:03:35.019 Но има и още. 00:03:35.342 --> 00:03:38.923 Tatoeba е не само отворен, колективен, 00:03:38.923 --> 00:03:42.373 многоезичен речник за изречения. 00:03:42.819 --> 00:03:46.382 Той е част от една екосистема, която искаме да изградим. 00:03:46.382 --> 00:03:49.951 Искаме да издигнем езиковите инструментите на ново равнище. 00:03:49.951 --> 00:03:54.153 Искаме да виждаме иновации в общия пейзаж на технологиите за учене на езици. 00:03:54.153 --> 00:03:58.671 А това не може да се случи без безплатни езикови ресурси, 00:03:58.671 --> 00:04:02.138 които не могат да бъдат създадени без наличието на общност, 00:04:02.138 --> 00:04:06.231 която не може да дава своя принос без ефективни платформи. 00:04:06.877 --> 00:04:09.841 В крайна сметка с Tatoeba 00:04:09.841 --> 00:04:12.960 ние само изграждаме основите, 00:04:12.960 --> 00:04:14.444 за да направим интернет 00:04:14.444 --> 00:04:23.298 по-добро място за учене на езици.