[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.36,0:00:05.16,Default,,0000,0000,0000,,Когато говорим за този проблем с пациентите и населението Dialogue: 0,0:00:05.16,0:00:07.90,Default,,0000,0000,0000,,както и с лекарите и хората, вземащи решения, Dialogue: 0,0:00:07.90,0:00:10.81,Default,,0000,0000,0000,,те са ужасени от това, какво трябва да толерираме. Dialogue: 0,0:00:11.31,0:00:14.92,Default,,0000,0000,0000,,Вече три десетилетия не успяваме да се справим с проблема Dialogue: 0,0:00:14.92,0:00:18.23,Default,,0000,0000,0000,,и настъпи време да Dialogue: 0,0:00:18.23,0:00:20.17,Default,,0000,0000,0000,,намерим решение веднъж завинаги. Dialogue: 0,0:00:28.97,0:00:32.24,Default,,0000,0000,0000,,Когато видях лекаря, който ми постави диагнозата Dialogue: 0,0:00:32.24,0:00:35.51,Default,,0000,0000,0000,,исках да чуя всичко друго, но не и думата рак. Dialogue: 0,0:00:35.51,0:00:37.52,Default,,0000,0000,0000,,Именно това обаче чух. Dialogue: 0,0:00:37.54,0:00:39.26,Default,,0000,0000,0000,,Когато след няколко дни Dialogue: 0,0:00:39.26,0:00:42.48,Default,,0000,0000,0000,,моят лекар започна да говори за евентуално участие в клинично проучване, Dialogue: 0,0:00:42.49,0:00:46.79,Default,,0000,0000,0000,,аз не се колебах много. Dialogue: 0,0:00:46.79,0:00:51.25,Default,,0000,0000,0000,,Аз истински исках нещо хубаво да може да се извлече от моята ситуация Dialogue: 0,0:00:51.26,0:00:54.72,Default,,0000,0000,0000,,без значение какво ще се случи с мен. Dialogue: 0,0:00:54.72,0:00:59.32,Default,,0000,0000,0000,,Когато разбрах, че резултатите от не всички клинични проучвания биват публикувани, Dialogue: 0,0:00:59.33,0:01:02.66,Default,,0000,0000,0000,,бях шокиран, това беше обидно за мен Dialogue: 0,0:01:02.66,0:01:05.55,Default,,0000,0000,0000,,както и за всеки, който доброволно участва в тях. Dialogue: 0,0:01:12.68,0:01:16.47,Default,,0000,0000,0000,,Лекарите използват непреднамерено огромно количество пари Dialogue: 0,0:01:16.48,0:01:19.56,Default,,0000,0000,0000,,за лечения, които са или по-малко ефективни, отколкото сме си мислили, Dialogue: 0,0:01:19.56,0:01:21.52,Default,,0000,0000,0000,,или са ненужно скъпи Dialogue: 0,0:01:21.53,0:01:24.07,Default,,0000,0000,0000,,и ние подлагаме пациентите на вредно влияние Dialogue: 0,0:01:24.08,0:01:27.61,Default,,0000,0000,0000,,като им даваме по-неефективно от наличното лечение, Dialogue: 0,0:01:27.62,0:01:31.42,Default,,0000,0000,0000,,просто защото резултатите от клиничното проучване са били скрити от нас. Dialogue: 0,0:01:32.11,0:01:35.51,Default,,0000,0000,0000,,В най-добрия случай Dialogue: 0,0:01:35.51,0:01:39.57,Default,,0000,0000,0000,,шансовете завършено клинично проучване да бъде публикувано са 50/50. Dialogue: 0,0:01:39.57,0:01:42.16,Default,,0000,0000,0000,,При това проучванията с положителни, "ласкаещи" резултати Dialogue: 0,0:01:42.16,0:01:46.03,Default,,0000,0000,0000,,имат два пъти по-голям шанс да бъдат публикувани, в сравнение с проучванията с отрицателни резултати. Dialogue: 0,0:01:46.41,0:01:49.02,Default,,0000,0000,0000,,По-голямата част от медикаментите, които използваме всеки ден Dialogue: 0,0:01:49.02,0:01:51.26,Default,,0000,0000,0000,,се появиха на пазара преди около десетилетие или малко повече. Dialogue: 0,0:01:51.26,0:01:53.64,Default,,0000,0000,0000,,Именно от тези проучвания резултатите не са огласени, Dialogue: 0,0:01:53.64,0:01:57.05,Default,,0000,0000,0000,,така че ежедневно ние използваме лекарства, за които липсва информация. Dialogue: 0,0:01:57.36,0:02:01.02,Default,,0000,0000,0000,,Как може да се провеждат проучвания на хора, които са здрави и участват доброволно Dialogue: 0,0:02:01.02,0:02:03.26,Default,,0000,0000,0000,,или още по-лошо, на хора със заболявания, Dialogue: 0,0:02:03.26,0:02:07.60,Default,,0000,0000,0000,,знаейки, че изначално не се планира огласяване на резултатите? Dialogue: 0,0:02:07.92,0:02:11.83,Default,,0000,0000,0000,,Ние се нуждаем от незабавен достъп до пълната методология и резултати Dialogue: 0,0:02:11.83,0:02:15.20,Default,,0000,0000,0000,,от всички проучвания, за всички назначения и всички лечения, Dialogue: 0,0:02:15.20,0:02:20.03,Default,,0000,0000,0000,,които понастоящем се предписват на милиони пациенти. Dialogue: 0,0:02:20.29,0:02:22.37,Default,,0000,0000,0000,,Стотици организации, които се присъединиха към нашата кампания, Dialogue: 0,0:02:22.37,0:02:26.84,Default,,0000,0000,0000,,включително спонсори на проучвания, фирми и академични институции, Dialogue: 0,0:02:26.85,0:02:28.37,Default,,0000,0000,0000,,започнаха сериозни дискусии Dialogue: 0,0:02:28.37,0:02:30.99,Default,,0000,0000,0000,,относно това какво всички те могат да направят, за да се постигне по-голяма прозрачност. Dialogue: 0,0:02:31.06,0:02:33.27,Default,,0000,0000,0000,,Термини като доверие и прозрачност Dialogue: 0,0:02:33.27,0:02:36.25,Default,,0000,0000,0000,,рядко биваха свързвани с фармацевтичната индустрия Dialogue: 0,0:02:36.25,0:02:38.44,Default,,0000,0000,0000,,и ние осъзнахме, че в ГлаксоСмитКлайн ние можем да направим повече Dialogue: 0,0:02:38.44,0:02:41.99,Default,,0000,0000,0000,,да бъдем по-открити и прозрачни относно изследователската работа, която провеждаме. Dialogue: 0,0:02:42.22,0:02:44.82,Default,,0000,0000,0000,,И ако независимите изследователи могат да се присъединят Dialogue: 0,0:02:44.82,0:02:47.60,Default,,0000,0000,0000,,и да ни предоставят една по-модерна перспектива върху проучванията, които ние провеждаме, Dialogue: 0,0:02:47.60,0:02:50.09,Default,,0000,0000,0000,,то това е страхотно постижение за науката и за нас, Dialogue: 0,0:02:50.09,0:02:52.85,Default,,0000,0000,0000,,но най-вече това ще подобри грижата за пациента. Dialogue: 0,0:02:52.98,0:02:55.35,Default,,0000,0000,0000,,Клинични проучвания не се провеждат само за разработка на лекарства. Dialogue: 0,0:02:55.36,0:02:58.34,Default,,0000,0000,0000,,Те се провеждат и за лечения в сферата на псиахиатрията, медицинско оборудване, Dialogue: 0,0:02:58.34,0:03:00.73,Default,,0000,0000,0000,,хирургични техники, а също така и във ветеринарната наука. Dialogue: 0,0:03:00.73,0:03:04.81,Default,,0000,0000,0000,,Всеки, който финансира и провежда клинични проучвания, би следвало да се включи в кампанията. Dialogue: 0,0:03:04.81,0:03:06.97,Default,,0000,0000,0000,,Да, вярно е, че е обезпокоително това, което може да се открие, Dialogue: 0,0:03:06.97,0:03:09.38,Default,,0000,0000,0000,,всеки има тайни от миналото. Dialogue: 0,0:03:09.38,0:03:11.71,Default,,0000,0000,0000,,Настъпи обаче времето повече фирми Dialogue: 0,0:03:11.71,0:03:13.54,Default,,0000,0000,0000,,и повече институти да поемат задължение. Dialogue: 0,0:03:13.76,0:03:17.97,Default,,0000,0000,0000,,Ние знаем, че прикриването на резултатите от клиничните проучвания води до смърт, Dialogue: 0,0:03:17.98,0:03:23.25,Default,,0000,0000,0000,,хабят се средства, довежда до страдание, което може да се избегне и вреди на пациентите. Dialogue: 0,0:03:23.34,0:03:27.50,Default,,0000,0000,0000,,И така, аз не мисля, че твърдението "ние не знаем", може да бъде поддържано. Dialogue: 0,0:03:27.60,0:03:31.61,Default,,0000,0000,0000,,За да подобрим медицината, ние трябва да направим така, че клиничните проучвания да са от значение. Dialogue: 0,0:03:31.77,0:03:38.40,Default,,0000,0000,0000,,Моля Ви, споделете този филм с приятелите и семейството си и подпишете петицията на alltrials.net