[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.70,0:00:13.12,Default,,0000,0000,0000,,Смерть и налоги, как известно, неизбежны. \NА как насчёт разложения тела? Dialogue: 0,0:00:13.12,0:00:16.80,Default,,0000,0000,0000,,Каждый, кто хоть раз видел мумию, \Nзнают, что древние египтяне Dialogue: 0,0:00:16.80,0:00:21.86,Default,,0000,0000,0000,,прибегали ко множеству ухищрений, \Nчтобы избежать разложения тела. Dialogue: 0,0:00:21.86,0:00:26.04,Default,,0000,0000,0000,,Насколько хорошо у них это получалось? Dialogue: 0,0:00:26.04,0:00:28.90,Default,,0000,0000,0000,,Живые клетки непрерывно обновляются. Dialogue: 0,0:00:28.90,0:00:32.27,Default,,0000,0000,0000,,Специальные ферменты\Nразлагают старые структуры, Dialogue: 0,0:00:32.27,0:00:35.61,Default,,0000,0000,0000,,и их сырьё становится материалом \Nдля построения новых. Dialogue: 0,0:00:35.61,0:00:38.73,Default,,0000,0000,0000,,Что же происходит, когда кто-то умирает? Dialogue: 0,0:00:38.73,0:00:41.59,Default,,0000,0000,0000,,Мёртвые клетки уже не могут\Nрегенерироваться, Dialogue: 0,0:00:41.59,0:00:45.18,Default,,0000,0000,0000,,но ферменты продолжают всё разрушать. Dialogue: 0,0:00:45.18,0:00:47.80,Default,,0000,0000,0000,,Любой, кто хочет \Nуберечь тело от разложения, Dialogue: 0,0:00:47.80,0:00:51.68,Default,,0000,0000,0000,,должен опередить действие ферментов\Nи успеть до гниения ткани. Dialogue: 0,0:00:51.68,0:00:54.30,Default,,0000,0000,0000,,Нейроны умирают быстро, Dialogue: 0,0:00:54.30,0:00:57.100,Default,,0000,0000,0000,,поэтому мозг был лишним звеном\Nдля бальзамировщиков. Dialogue: 0,0:00:57.100,0:01:01.60,Default,,0000,0000,0000,,Так, согласно \Nгреческому историку Геродоту, Dialogue: 0,0:01:01.60,0:01:06.05,Default,,0000,0000,0000,,процесс мумификации начинался\Nс забивания в череп штыря, Dialogue: 0,0:01:06.05,0:01:09.15,Default,,0000,0000,0000,,затем мозг разжижали \Nи вымывали через нос, Dialogue: 0,0:01:09.15,0:01:14.95,Default,,0000,0000,0000,,заполняли череп древесными смолами\Nдля избежания дальнейшего разложения. Dialogue: 0,0:01:14.95,0:01:21.12,Default,,0000,0000,0000,,Хотя мозг и разлагается первым, но гораздо\Nотвратительнее гниющие внутренности. Dialogue: 0,0:01:21.12,0:01:26.65,Default,,0000,0000,0000,,Печень, желудок и кишечник содержат\Nпищеварительные ферменты и бактерии,\N Dialogue: 0,0:01:26.65,0:01:32.09,Default,,0000,0000,0000,,которые после смерти начинают\Nпоедать тело изнутри. Dialogue: 0,0:01:32.09,0:01:36.68,Default,,0000,0000,0000,,Вот почему жрецы вынимали сначала\Nлёгкие и органы брюшной полости. Dialogue: 0,0:01:36.68,0:01:39.76,Default,,0000,0000,0000,,Было бы трудно достать лёгкие,\Nне повредив сердца, Dialogue: 0,0:01:39.76,0:01:43.26,Default,,0000,0000,0000,,но поскольку считалось, \Nчто сердце — это вместилище души, Dialogue: 0,0:01:43.26,0:01:45.61,Default,,0000,0000,0000,,с ним обращались особенным образом. Dialogue: 0,0:01:45.61,0:01:47.82,Default,,0000,0000,0000,,Внутренние органы помещались в сосуды, Dialogue: 0,0:01:47.82,0:01:51.16,Default,,0000,0000,0000,,заполненные солью естественного\Nпроисхождения — кристаллической содой. Dialogue: 0,0:01:51.16,0:01:56.84,Default,,0000,0000,0000,,Как и любая соль, сода предотвращала\Nгниение, убивая бактерии, Dialogue: 0,0:01:56.84,0:02:01.25,Default,,0000,0000,0000,,и защищала от воздействия естественных\Nпищеварительных ферментов организма. Dialogue: 0,0:02:01.25,0:02:04.78,Default,,0000,0000,0000,,Но кристаллическая сода — не простая соль. Dialogue: 0,0:02:04.78,0:02:07.99,Default,,0000,0000,0000,,Это смесь двух щелочных солей: Dialogue: 0,0:02:07.99,0:02:11.01,Default,,0000,0000,0000,,кальцинированной и пищевой соды. Dialogue: 0,0:02:11.01,0:02:14.81,Default,,0000,0000,0000,,Щелочные соли особенно \Nсмертельны для бактерий Dialogue: 0,0:02:14.81,0:02:19.49,Default,,0000,0000,0000,,и могут превращать жиры клеточных мембран\Nв твёрдое мыльное вещество, Dialogue: 0,0:02:19.49,0:02:22.84,Default,,0000,0000,0000,,поддерживая таким образом структуру тела. Dialogue: 0,0:02:22.84,0:02:25.20,Default,,0000,0000,0000,,Закончив со внутренностями, Dialogue: 0,0:02:25.20,0:02:29.28,Default,,0000,0000,0000,,жрец набивал полость тела\Nмешочками с содой Dialogue: 0,0:02:29.28,0:02:32.70,Default,,0000,0000,0000,,и начисто мыл,\Nчтобы продезинфицировать кожу. Dialogue: 0,0:02:32.70,0:02:35.39,Default,,0000,0000,0000,,Затем тело помещалось \Nв ёмкость с содой Dialogue: 0,0:02:35.39,0:02:42.18,Default,,0000,0000,0000,,примерно на 35 дней, \Nчтобы сохранить внешнюю оболочку. Dialogue: 0,0:02:42.18,0:02:44.41,Default,,0000,0000,0000,,Когда тело извлекали из ёмкости, Dialogue: 0,0:02:44.41,0:02:47.59,Default,,0000,0000,0000,,щелочные соли вытягивали\Nвсю жидкость из тела Dialogue: 0,0:02:47.59,0:02:50.55,Default,,0000,0000,0000,,и образовывали твёрдую, коричневую кожуру. Dialogue: 0,0:02:50.55,0:02:52.66,Default,,0000,0000,0000,,Исчезало зловоние, Dialogue: 0,0:02:52.66,0:02:56.39,Default,,0000,0000,0000,,но никаких приятных запахов\Nтруп тоже не источал. Dialogue: 0,0:02:56.39,0:02:59.86,Default,,0000,0000,0000,,Жрецы покрывали тело древесными смолами\Nдля герметичности, Dialogue: 0,0:02:59.86,0:03:04.33,Default,,0000,0000,0000,,натирали восковой смесью,\Nв состав которой входило кедровое масло, Dialogue: 0,0:03:04.33,0:03:06.99,Default,,0000,0000,0000,,и обматывали льняными бинтами. Dialogue: 0,0:03:06.99,0:03:10.72,Default,,0000,0000,0000,,Наконец мумия помещалась в несколько\Nгробов, вложенных друг в друга, Dialogue: 0,0:03:10.72,0:03:14.91,Default,,0000,0000,0000,,и иногда — даже в каменный саркофаг. Dialogue: 0,0:03:14.91,0:03:19.68,Default,,0000,0000,0000,,Насколько же хорошо древним египтянам\Nудавалось избежать гниения тела? Dialogue: 0,0:03:19.68,0:03:24.85,Default,,0000,0000,0000,,С одной стороны, мумии нельзя считать\Nнетронутыми человеческими телами. Dialogue: 0,0:03:24.85,0:03:28.83,Default,,0000,0000,0000,,Мозги разжижали и вымывали, Dialogue: 0,0:03:28.83,0:03:32.88,Default,,0000,0000,0000,,органы извлекали и солили, как салями, Dialogue: 0,0:03:32.88,0:03:37.37,Default,,0000,0000,0000,,а почти половину от остальной массы\Nтело теряло при сушке. Dialogue: 0,0:03:37.37,0:03:41.97,Default,,0000,0000,0000,,И то, что оставалось, на удивление \Nхорошо сохранялось. Dialogue: 0,0:03:41.97,0:03:43.77,Default,,0000,0000,0000,,Даже спустя тысячи лет Dialogue: 0,0:03:43.77,0:03:46.34,Default,,0000,0000,0000,,учёные могут проводить на мумиях вскрытия, Dialogue: 0,0:03:46.34,0:03:48.68,Default,,0000,0000,0000,,чтобы установить причину смерти Dialogue: 0,0:03:48.68,0:03:52.64,Default,,0000,0000,0000,,и, возможно, получить образцы ДНК. Dialogue: 0,0:03:52.64,0:03:55.46,Default,,0000,0000,0000,,Это дало нам новую информацию. Dialogue: 0,0:03:55.46,0:04:01.37,Default,,0000,0000,0000,,Например, о том, что в Древнем Египте были\Nсерьёзные проблемы загрязнения воздуха, Dialogue: 0,0:04:01.37,0:04:05.71,Default,,0000,0000,0000,,предположительно, из-за дыма \Nот домашних очагов при выпечке хлеба. Dialogue: 0,0:04:05.71,0:04:11.69,Default,,0000,0000,0000,,Сердечно-сосудистые заболевания,\Nкак и туберкулёз, были распространены. Dialogue: 0,0:04:11.69,0:04:16.30,Default,,0000,0000,0000,,В некоторой степени древние египтяне\Nнаучились справляться с гниением тела. Dialogue: 0,0:04:16.30,0:04:21.21,Default,,0000,0000,0000,,Но как и раньше, смерть \Nтак же неизбежна, как и налоги. Dialogue: 0,0:04:21.21,0:04:26.58,Default,,0000,0000,0000,,А при перевозке мумий брали налоги\N... как за солёную рыбу.