1 00:00:06,700 --> 00:00:13,931 Moartea şi taxele sunt faimoasele lucruri inevitabile, dar descompunerea? 2 00:00:13,931 --> 00:00:16,559 Cine a văzut o mumie ştie 3 00:00:16,559 --> 00:00:21,863 că egiptenii antici s-au străduit mult pentru a evita descompunerea. 4 00:00:21,863 --> 00:00:26,042 Cât de bine le reuşea acest lucru? 5 00:00:26,042 --> 00:00:28,897 Celulele vii se reînnoiesc constant. 6 00:00:28,897 --> 00:00:32,271 Enzimele specializate descompun structurile vechi, 7 00:00:32,271 --> 00:00:35,612 iar materiile prime sunt folosite pentru a crea unele noi. 8 00:00:35,612 --> 00:00:38,730 Dar ce se întâmplă atunci când cineva moare? 9 00:00:38,730 --> 00:00:41,591 Celulele moarte nu se mai pot regenera, 10 00:00:41,591 --> 00:00:45,179 dar enzimele continuă să distrugă totul. 11 00:00:45,179 --> 00:00:47,795 Oricine dorea să înhumeze un corp 12 00:00:47,795 --> 00:00:52,225 trebuia să acţioneze înainte ca ţesutul să putrezească. 13 00:00:52,225 --> 00:00:54,301 Neuronii mor uşor, 14 00:00:54,301 --> 00:00:57,996 deci creierele erau o cauză pierdută pentru mumificatorii egipteni antici, 15 00:00:57,996 --> 00:01:01,601 iată de ce, potrivit istoricului grec Herodot, 16 00:01:01,601 --> 00:01:06,053 aceştia începeau procesul cu baterea unui cui în craniu, 17 00:01:06,053 --> 00:01:09,146 zdrobind creierul, eliminându-l prin nas 18 00:01:09,146 --> 00:01:14,954 şi turnând răşină de copac în craniu pentru a preveni descompunerea. 19 00:01:14,954 --> 00:01:21,122 Creierele se pot degrada primele, însă degradarea intestinelor e şi mai gravă. 20 00:01:21,122 --> 00:01:26,648 Ficatul, stomacul şi intestinele conţin enzime digestive şi bacterii, 21 00:01:26,648 --> 00:01:32,089 care, înainte de moarte, încep să mănânce cadavrul din interior. 22 00:01:32,089 --> 00:01:36,675 Preoţii scoteau în primul rând plămânii şi organele abdominale. 23 00:01:36,675 --> 00:01:39,762 Era dificil să scoţi plămânii fără a deteriora inima, 24 00:01:39,762 --> 00:01:43,258 dar fiindcă inima se considera a fi locul sufletului, 25 00:01:43,258 --> 00:01:45,608 ei o tratau cu o grijă deosebită. 26 00:01:45,608 --> 00:01:47,819 Ei puneau organele viscerale în vase 27 00:01:47,819 --> 00:01:51,159 pline cu sare naturală numită natron. 28 00:01:51,159 --> 00:01:56,840 Ca orice altă sare, natronul poate preveni descompunerea ucigând bacteriile, 29 00:01:56,840 --> 00:02:01,251 împiedicând enzimele digestive naturale ale corpului să funcţioneze. 30 00:02:01,251 --> 00:02:04,783 Dar natronul nu e orice fel de sare. 31 00:02:04,783 --> 00:02:07,991 Este un amestec din două săruri alcaline, 32 00:02:07,991 --> 00:02:11,013 soda calcinată şi bicarbonatul de sodiu. 33 00:02:11,013 --> 00:02:14,814 Sărurile alcaline sunt în special letale pentru bacterii. 34 00:02:14,814 --> 00:02:19,490 Pot transforma membranele grase într-o substanţă dură şi spumoasă, 35 00:02:19,490 --> 00:02:22,839 astfel menţinând structura cadavrului. 36 00:02:22,839 --> 00:02:25,201 După ce s-a ocupat de organele interne, 37 00:02:25,201 --> 00:02:29,279 preotul umplea cavitatea corpului cu mai mult natron 38 00:02:29,279 --> 00:02:32,696 şi îl curăţa bine pentru a dezinfecta pielea. 39 00:02:32,696 --> 00:02:37,569 Apoi, cadavrul era pus pe un pat cu şi mai mult natron 40 00:02:37,569 --> 00:02:42,515 pentru circa 35 de zile pentru a păstra ţesutul exterior. 41 00:02:42,515 --> 00:02:44,412 Până la înlăturarea sa, 42 00:02:44,412 --> 00:02:47,589 sărurile alcaline deja au absorbit lichidul din corp 43 00:02:47,589 --> 00:02:50,549 şi au format aglomerări tari de culoare maro. 44 00:02:50,549 --> 00:02:52,661 Cadavrul nu era putred, 45 00:02:52,661 --> 00:02:56,389 dar nici nu mirosea prea bine. 46 00:02:56,389 --> 00:02:59,865 Preoţii turnau răşina de copac peste corp pentru a-l sigila, 47 00:02:59,865 --> 00:03:04,329 îl masau cu un amestec de ceară ce includea ulei de cedru 48 00:03:04,329 --> 00:03:06,987 şi apoi îl înfăşurau în pânză. 49 00:03:06,987 --> 00:03:10,715 În final, puneau mumia într-o serie de sicrie 50 00:03:10,715 --> 00:03:14,907 şi uneori într-un sarcofag de piatră. 51 00:03:14,907 --> 00:03:19,685 Cât de bine reuşeau egiptenii antici să evite descompunerea? 52 00:03:19,685 --> 00:03:24,853 Pe de o parte, mumiile nu sunt deloc corpuri umane intacte. 53 00:03:24,853 --> 00:03:28,826 Creierul lor era zdrobit şi extras, 54 00:03:28,826 --> 00:03:32,876 organele lor erau eliminate şi sărate precum salamul, 55 00:03:32,876 --> 00:03:37,371 şi aproape jumătate din masa corpului rămasă era desecată. 56 00:03:37,371 --> 00:03:41,974 Totuşi, ceea ce rămâne este surprinzător de bine păstrat. 57 00:03:41,974 --> 00:03:43,768 Chiar şi după mii de ani, 58 00:03:43,768 --> 00:03:46,344 cercetătorii pot face autopsii pe mumii 59 00:03:46,344 --> 00:03:48,685 pentru a determina cauzele morţii 60 00:03:48,685 --> 00:03:52,635 şi chiar pentru a izola mostre de ADN. 61 00:03:52,635 --> 00:03:55,458 Aceasta ne-a oferit o nouă informaţie. 62 00:03:55,458 --> 00:04:01,370 De exemplu, se pare că poluarea aerului era o problemă gravă în Egiptul Antic, 63 00:04:01,370 --> 00:04:05,714 probabil din cauza focurilor din casă utilizate pentru coacerea pâinii. 64 00:04:05,714 --> 00:04:11,691 Boala cardiovasculară era de asemenea întâlnită, la fel ca tuberculoza. 65 00:04:11,691 --> 00:04:16,302 Astfel, egiptenii antici reușeau într-un fel să evite descompunerea. 66 00:04:16,302 --> 00:04:21,206 Totuşi, ca şi moartea, taxele sunt inevitabile. 67 00:04:21,206 --> 00:04:26,575 Atunci când mumiile erau transportate, acestea erau taxate drept peşte sărat.