[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:09.93,0:00:13.11,Default,,0000,0000,0000,,Kata apa yang paling sulit\Nditerjemahkan dalam kalimat ini? Dialogue: 0,0:00:13.68,0:00:15.39,Default,,0000,0000,0000,,"Know" mudah diterjemahkan. Dialogue: 0,0:00:15.72,0:00:19.98,Default,,0000,0000,0000,,"Pep rally" tidak punya padanan kata\Ndalam banyak bahasa dan budaya, Dialogue: 0,0:00:19.100,0:00:21.79,Default,,0000,0000,0000,,tapi bisa dicari padanannya. Dialogue: 0,0:00:21.82,0:00:26.33,Default,,0000,0000,0000,,Tapi kata tersulit dalam kalimat itu\Nadalah yang terpendek: "you." Dialogue: 0,0:00:26.66,0:00:28.26,Default,,0000,0000,0000,,Meski kelihatannya sederhana, Dialogue: 0,0:00:28.26,0:00:31.27,Default,,0000,0000,0000,,kadang sulit menerjemahkan "you"\Nsecara akurat, Dialogue: 0,0:00:31.29,0:00:35.29,Default,,0000,0000,0000,,tanpa mengetahui dalam\Nsituasi apa kata itu digunakan. Dialogue: 0,0:00:35.98,0:00:40.39,Default,,0000,0000,0000,,Misalnya, seberapa dekat hubunganmu\Ndengan orang yang diajak bicara? Dialogue: 0,0:00:40.72,0:00:44.11,Default,,0000,0000,0000,,Banyak budaya memiliki tingkat \Nkesopanan bahasa yang berbeda-beda. Dialogue: 0,0:00:44.13,0:00:45.31,Default,,0000,0000,0000,,Teman dekat, Dialogue: 0,0:00:45.33,0:00:47.27,Default,,0000,0000,0000,,orang yang lebih tua atau lebih muda, Dialogue: 0,0:00:47.29,0:00:48.44,Default,,0000,0000,0000,,orang asing, Dialogue: 0,0:00:48.46,0:00:49.62,Default,,0000,0000,0000,,atasan. Dialogue: 0,0:00:49.64,0:00:52.16,Default,,0000,0000,0000,,Semua "you" ini agak beda. Dialogue: 0,0:00:53.10,0:00:55.74,Default,,0000,0000,0000,,Dalam banyak bahasa,\Nkata ganti orang yang digunakan Dialogue: 0,0:00:55.74,0:00:59.49,Default,,0000,0000,0000,,mencerminkan perbedaan tersebut melalui\Nyang disebut "pembedaan T–V." Dialogue: 0,0:01:00.06,0:01:01.58,Default,,0000,0000,0000,,Dalam bahasa Prancis misalnya, Dialogue: 0,0:01:01.88,0:01:04.88,Default,,0000,0000,0000,,ketika bicara dengan teman di sekolah,\Nmereka menggunakan "tu," Dialogue: 0,0:01:04.88,0:01:06.94,Default,,0000,0000,0000,,tapi dengan guru menggunakan "vous." Dialogue: 0,0:01:07.45,0:01:09.92,Default,,0000,0000,0000,,Bahkan bahasa Inggris dulu juga\Npunya konsep serupa. Dialogue: 0,0:01:09.95,0:01:12.37,Default,,0000,0000,0000,,Ingat kata "thou?" Dialogue: 0,0:01:12.39,0:01:15.37,Default,,0000,0000,0000,,Ironisnya, "thou" sebenarnya adalah\Nkata ganti orang informal Dialogue: 0,0:01:15.39,0:01:17.14,Default,,0000,0000,0000,,untuk orang yang akrab denganmu, Dialogue: 0,0:01:17.14,0:01:19.94,Default,,0000,0000,0000,,sementara "you" adalah\Nversi formal dan sopan. Dialogue: 0,0:01:20.34,0:01:21.89,Default,,0000,0000,0000,,Pembedaan itu tak lagi digunakan Dialogue: 0,0:01:21.89,0:01:25.65,Default,,0000,0000,0000,,ketika orang Inggris memutuskan untuk\Nbicara sopan sepanjang waktu. Dialogue: 0,0:01:25.68,0:01:28.48,Default,,0000,0000,0000,,Tapi kesulitan menerjemahkan\Nkata "you" masih terjadi. Dialogue: 0,0:01:28.52,0:01:31.01,Default,,0000,0000,0000,,Dalam bahasa seperti Hausa atau Korana, Dialogue: 0,0:01:31.03,0:01:33.68,Default,,0000,0000,0000,,bentuk "you" tergantung pada\Ngender pendengar. Dialogue: 0,0:01:34.19,0:01:37.78,Default,,0000,0000,0000,,Dalam banyak bahasa, bentuk "you"\Nberbeda dalam kondisi tunggal atau jamak, Dialogue: 0,0:01:37.80,0:01:40.47,Default,,0000,0000,0000,,seperti dalam Bahasa Jerman\N"Du" atau "ihr." Dialogue: 0,0:01:40.96,0:01:42.40,Default,,0000,0000,0000,,Bahkan dalam bahasa Inggris, Dialogue: 0,0:01:42.40,0:01:46.25,Default,,0000,0000,0000,,beberapa dialek menggunakan kata\N"y'all" atau "youse" secara sama. Dialogue: 0,0:01:47.00,0:01:49.82,Default,,0000,0000,0000,,Beberapa bentuk jamak,\Nseperti "vous" dalam bahasa Perancis Dialogue: 0,0:01:49.82,0:01:51.22,Default,,0000,0000,0000,,dan "Вы" dalam Bahasa Russia Dialogue: 0,0:01:51.22,0:01:53.11,Default,,0000,0000,0000,,juga digunakan untuk orang tunggal Dialogue: 0,0:01:53.13,0:01:56.20,Default,,0000,0000,0000,,untuk menunjukkan bahwa\Nsi pendengar jauh lebih penting, Dialogue: 0,0:01:56.20,0:01:58.34,Default,,0000,0000,0000,,hampir seperti "we" yang\Ndigunakan bangsawan. Dialogue: 0,0:01:58.47,0:02:01.34,Default,,0000,0000,0000,,Dan beberapa bahasa bahkan \Nmemiliki bentuk spesifik Dialogue: 0,0:02:01.37,0:02:04.06,Default,,0000,0000,0000,,untuk menyebut dua orang, Dialogue: 0,0:02:04.08,0:02:05.98,Default,,0000,0000,0000,,seperti "vidva" dalam Bahasa Slovenia. Dialogue: 0,0:02:06.17,0:02:08.14,Default,,0000,0000,0000,,Dan masih bisa lebih rumit lagi, Dialogue: 0,0:02:08.16,0:02:13.16,Default,,0000,0000,0000,,formalitas, angka, dan gender juga bisa\Nmenjadi faktor pembeda secara bersamaan. Dialogue: 0,0:02:13.66,0:02:17.34,Default,,0000,0000,0000,,Dalam Bahasa Spanyol, "tú"\Nadalah bentuk tunggal informal unisex, Dialogue: 0,0:02:17.36,0:02:20.21,Default,,0000,0000,0000,,"usted" adalah tunggal formal unisex, Dialogue: 0,0:02:20.23,0:02:23.27,Default,,0000,0000,0000,,"vosotros"adalah jamak informal maskulin, Dialogue: 0,0:02:23.29,0:02:26.53,Default,,0000,0000,0000,,"vosotras"adalah jamak informal feminim, Dialogue: 0,0:02:26.55,0:02:30.04,Default,,0000,0000,0000,,and "ustedes" adalah jamak formal unisex. Dialogue: 0,0:02:30.42,0:02:31.74,Default,,0000,0000,0000,,Wow! Dialogue: 0,0:02:31.76,0:02:32.91,Default,,0000,0000,0000,,Meski begitu, Dialogue: 0,0:02:32.94,0:02:34.19,Default,,0000,0000,0000,,kabar baiknya adalah Dialogue: 0,0:02:34.21,0:02:37.24,Default,,0000,0000,0000,,beberapa bahasa sering menanggalkan \Nkata ganti orang kedua. Dialogue: 0,0:02:37.74,0:02:40.39,Default,,0000,0000,0000,,Dalam bahasa Romania dan Portugis, Dialogue: 0,0:02:40.41,0:02:42.62,Default,,0000,0000,0000,,kata ganti tidak perlu disebutkan Dialogue: 0,0:02:42.64,0:02:46.04,Default,,0000,0000,0000,,karena sudah tersirat dalam\Nkonjugasi kata kerjanya. Dialogue: 0,0:02:46.68,0:02:49.90,Default,,0000,0000,0000,,Dalam bahasa Korea, Thailand, dan China, Dialogue: 0,0:02:49.90,0:02:53.19,Default,,0000,0000,0000,,kata ganti bisa ditanggalkan\Ntanpa meninggalkan petunjuk tata bahasa. Dialogue: 0,0:02:53.77,0:02:55.38,Default,,0000,0000,0000,,Pembicara cenderung membiarkan Dialogue: 0,0:02:55.40,0:02:58.12,Default,,0000,0000,0000,,pendengar menebak kata gantinya\Nberdasarkan konteks, Dialogue: 0,0:02:58.15,0:03:01.85,Default,,0000,0000,0000,,daripada salah menggunakan kata ganti\Ndan dianggap tidak sopan. Dialogue: 0,0:03:02.46,0:03:04.52,Default,,0000,0000,0000,,Jadi, kalau kamu pernah menjadi penerjemah Dialogue: 0,0:03:04.55,0:03:07.62,Default,,0000,0000,0000,,dan mendapati kalimat ini \Ntanpa tahu persis konteksnya: Dialogue: 0,0:03:07.64,0:03:09.17,Default,,0000,0000,0000,,"You and you, no, not you, Dialogue: 0,0:03:09.19,0:03:12.71,Default,,0000,0000,0000,,you, your job is to translate\N'you' for yourselves" ... Dialogue: 0,0:03:12.73,0:03:14.43,Default,,0000,0000,0000,,Yah, semoga berhasil, Dialogue: 0,0:03:14.43,0:03:18.94,Default,,0000,0000,0000,,Dan untuk komunitas sukarelawan\Nyang akan menerjemahkan video ini Dialogue: 0,0:03:18.94,0:03:20.06,Default,,0000,0000,0000,,ke dalam banyak bahasa: Dialogue: 0,0:03:20.50,0:03:21.65,Default,,0000,0000,0000,,Maaf, yaa!