[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:09.34,0:00:13.05,Default,,0000,0000,0000,,Welches Wort dieses Satzes\Nist am schwersten zu übersetzen? Dialogue: 0,0:00:13.68,0:00:15.39,Default,,0000,0000,0000,,"Know" ist einfach zu übersetzen? Dialogue: 0,0:00:15.72,0:00:19.100,Default,,0000,0000,0000,,Für "pep rally" gibt es in vielen Sprachen\Nund Kulturen keine direkte Entsprechung, Dialogue: 0,0:00:19.100,0:00:21.81,Default,,0000,0000,0000,,aber man kann sich annähern. Dialogue: 0,0:00:21.81,0:00:26.33,Default,,0000,0000,0000,,Aber das schwierigste Wort ist hier\Ntatsächlich das kleinste: "you". Dialogue: 0,0:00:26.66,0:00:27.97,Default,,0000,0000,0000,,So einfach wie es scheint, Dialogue: 0,0:00:27.97,0:00:31.29,Default,,0000,0000,0000,,ist es oft unmöglich,\N"you" exakt zu übersetzen, Dialogue: 0,0:00:31.29,0:00:35.48,Default,,0000,0000,0000,,ohne einiges mehr über die Situation\Nzu wissen, in der es gesagt wird. Dialogue: 0,0:00:35.98,0:00:40.73,Default,,0000,0000,0000,,Zunächst einmal: Wie vertraut ist man\Nmit der Person, mit der man spricht? Dialogue: 0,0:00:40.73,0:00:44.13,Default,,0000,0000,0000,,In vielen Kulturen gibt es\Nverschiedene Höflichkeitsformen. Dialogue: 0,0:00:44.13,0:00:45.34,Default,,0000,0000,0000,,Ein enger Freund, Dialogue: 0,0:00:45.34,0:00:47.31,Default,,0000,0000,0000,,jemand viel älteres oder viel jüngeres, Dialogue: 0,0:00:47.31,0:00:48.48,Default,,0000,0000,0000,,ein Fremder, Dialogue: 0,0:00:48.48,0:00:49.64,Default,,0000,0000,0000,,ein Vorgesetzter. Dialogue: 0,0:00:49.64,0:00:53.07,Default,,0000,0000,0000,,Das alles könnten "you"s mit leicht\Nverschiedener Bedeutung sein. Dialogue: 0,0:00:53.07,0:00:56.28,Default,,0000,0000,0000,,In vielen Sprachen spiegelt\Ndas Pronomen diese Unterschiede Dialogue: 0,0:00:56.28,0:01:00.07,Default,,0000,0000,0000,,durch die pronominale Anredeform wider. Dialogue: 0,0:01:00.07,0:01:02.20,Default,,0000,0000,0000,,So sagt man etwa im Französischen "tu", Dialogue: 0,0:01:02.20,0:01:04.90,Default,,0000,0000,0000,,wenn man mit einem Schulfreund spricht, Dialogue: 0,0:01:04.90,0:01:07.02,Default,,0000,0000,0000,,aber "vous", wenn man\Nseinen Lehrer anredet. Dialogue: 0,0:01:07.45,0:01:09.95,Default,,0000,0000,0000,,Auch das Englische\Nhatte mal etwas Ähnliches. Dialogue: 0,0:01:09.95,0:01:12.40,Default,,0000,0000,0000,,Man denke an das altertümliche "thou". Dialogue: 0,0:01:12.40,0:01:15.39,Default,,0000,0000,0000,,Ironischerweise war es im Grunde\Ndas informelle Fürwort Dialogue: 0,0:01:15.39,0:01:16.87,Default,,0000,0000,0000,,für nahstehende Personen, Dialogue: 0,0:01:16.87,0:01:19.94,Default,,0000,0000,0000,,wohingegen "you" die förmliche\Nund höfliche Variante war. Dialogue: 0,0:01:20.34,0:01:21.92,Default,,0000,0000,0000,,Diese Unterscheidung verlor sich, Dialogue: 0,0:01:21.92,0:01:24.67,Default,,0000,0000,0000,,als die Engländer beschlossen,\Nimmer höflich zu sein. Dialogue: 0,0:01:25.30,0:01:28.49,Default,,0000,0000,0000,,Aber die Schwierigkeit,\N"you" zu übersetzen, endet hier nicht. Dialogue: 0,0:01:28.49,0:01:31.03,Default,,0000,0000,0000,,In Sprachen wie Hausa und Korana Dialogue: 0,0:01:31.03,0:01:34.19,Default,,0000,0000,0000,,hängt die "you"-Form vom\NGeschlecht des Zuhörers ab. Dialogue: 0,0:01:34.19,0:01:37.80,Default,,0000,0000,0000,,In vielen anderen hängt es davon ab,\Nob es um einen oder viele geht, Dialogue: 0,0:01:37.80,0:01:40.70,Default,,0000,0000,0000,,wie beim deutschen "du" oder "ihr". Dialogue: 0,0:01:40.96,0:01:42.27,Default,,0000,0000,0000,,Sogar im Englischen Dialogue: 0,0:01:42.27,0:01:46.52,Default,,0000,0000,0000,,verwenden manche Dialekte Wörter\Nwie "y'all" und "youse" ähnlich. Dialogue: 0,0:01:47.00,0:01:49.59,Default,,0000,0000,0000,,Manche Pluralformen,\Nwie das französische "vous" Dialogue: 0,0:01:49.59,0:01:50.93,Default,,0000,0000,0000,,und das russische "Вы", Dialogue: 0,0:01:50.93,0:01:53.14,Default,,0000,0000,0000,,werden auch für Einzelpersonen verwendet, Dialogue: 0,0:01:53.14,0:01:56.56,Default,,0000,0000,0000,,um zu zeigen, dass der Adressat\Nwirklich bedeutend ist, Dialogue: 0,0:01:56.56,0:01:58.46,Default,,0000,0000,0000,,wie beim Pluralis Majestatis. Dialogue: 0,0:01:58.47,0:02:01.37,Default,,0000,0000,0000,,Und einige Sprachen kennen\Nsogar eine bestimmte Form, Dialogue: 0,0:02:01.37,0:02:04.09,Default,,0000,0000,0000,,um genau zwei Personen anzusprechen, Dialogue: 0,0:02:04.09,0:02:06.17,Default,,0000,0000,0000,,wie das slowenische "vidva". Dialogue: 0,0:02:06.17,0:02:08.23,Default,,0000,0000,0000,,Als wäre das noch nicht kompliziert genug, Dialogue: 0,0:02:08.23,0:02:13.16,Default,,0000,0000,0000,,können auch noch Höflichkeit, Anzahl\Nund Geschlecht gleichzeitig dazukommen. Dialogue: 0,0:02:13.66,0:02:17.38,Default,,0000,0000,0000,,Im Spanischen ist "tu" der\Ngeschlechtsneutrale, informelle Singular; Dialogue: 0,0:02:17.38,0:02:20.26,Default,,0000,0000,0000,,"usted" ist der geschlechtsneutrale,\Nformelle Singular; Dialogue: 0,0:02:20.26,0:02:23.31,Default,,0000,0000,0000,,"vosotros" ist der maskuline,\Ninformelle Plural; Dialogue: 0,0:02:23.31,0:02:26.56,Default,,0000,0000,0000,,"vosotras" ist der feminine,\Ninformelle Plural Dialogue: 0,0:02:26.56,0:02:30.42,Default,,0000,0000,0000,,und "ustedes" der geschlechtsneutrale,\Nformelle Plural. Dialogue: 0,0:02:30.42,0:02:31.77,Default,,0000,0000,0000,,Puh! Dialogue: 0,0:02:31.77,0:02:32.96,Default,,0000,0000,0000,,Nach all dem Dialogue: 0,0:02:32.96,0:02:34.22,Default,,0000,0000,0000,,wirkt es fast erlösend, Dialogue: 0,0:02:34.22,0:02:37.75,Default,,0000,0000,0000,,dass einige Sprachen das Pronomen\Nder zweiten Person auslassen. Dialogue: 0,0:02:37.75,0:02:40.43,Default,,0000,0000,0000,,In Sprachen wie Rumänisch\Nund Portugiesisch Dialogue: 0,0:02:40.43,0:02:42.64,Default,,0000,0000,0000,,kann das Pronomen entfallen, Dialogue: 0,0:02:42.64,0:02:46.38,Default,,0000,0000,0000,,weil es durch die Konjugation\Nder Verben klar zu erkennen ist. Dialogue: 0,0:02:46.68,0:02:50.09,Default,,0000,0000,0000,,Und in Sprachen wie\NKoreanisch, Thai und Chinesisch Dialogue: 0,0:02:50.09,0:02:53.19,Default,,0000,0000,0000,,können die Pronomen ohne\Ngrammatische Hinweise entfallen. Dialogue: 0,0:02:53.77,0:02:55.42,Default,,0000,0000,0000,,Die Sprecher lassen den Hörer Dialogue: 0,0:02:55.42,0:02:58.15,Default,,0000,0000,0000,,das Pronomen eher aus dem Kontext erraten, Dialogue: 0,0:02:58.15,0:03:02.23,Default,,0000,0000,0000,,als das falsche zu nutzen und\Ndadurch unhöflich zu erscheinen. Dialogue: 0,0:03:02.46,0:03:04.55,Default,,0000,0000,0000,,Solltest du also je\Nals Übersetzer arbeiten Dialogue: 0,0:03:04.55,0:03:07.64,Default,,0000,0000,0000,,und ohne Kontext auf diesen Satz stoßen: Dialogue: 0,0:03:07.64,0:03:09.20,Default,,0000,0000,0000,,"You and you, no, not you, Dialogue: 0,0:03:09.20,0:03:12.69,Default,,0000,0000,0000,,you, your job is to translate\N'you' for yourselves" -- Dialogue: 0,0:03:12.69,0:03:14.41,Default,,0000,0000,0000,,dann viel Glück! Dialogue: 0,0:03:14.70,0:03:17.82,Default,,0000,0000,0000,,Und an die Freiwilligen, die dieses Video Dialogue: 0,0:03:17.82,0:03:20.50,Default,,0000,0000,0000,,in zahlreiche Sprachen übersetzen werden: Dialogue: 0,0:03:20.50,0:03:22.06,Default,,0000,0000,0000,,Tut mir leid!