1 00:00:00,999 --> 00:00:04,341 לפני שנה, הוזמנו ע"י שגרירות שווייץ בברלין 2 00:00:04,365 --> 00:00:06,388 להציג את מיזמי האמנות שלנו. 3 00:00:06,999 --> 00:00:11,133 אנו רגילים להיות מוזמנים, אבל ההזמנה הזאת ממש ריגשה אותנו. 4 00:00:11,586 --> 00:00:14,427 שגרירות שוויייץ בברלין היא מיוחדת. 5 00:00:14,451 --> 00:00:17,419 זהו הבניין הישן היחיד בקריית הממשל 6 00:00:17,443 --> 00:00:20,399 שלא נהרס במלחמת העולם השניה, 7 00:00:20,423 --> 00:00:23,191 והוא עומד ממש בסמוך למשרד הקנצלר הפדרלי. 8 00:00:23,723 --> 00:00:27,839 איש איננו קרוב יותר לקנצלרית מרקל מאשר הדיפלומטים השווייצריים. 9 00:00:27,863 --> 00:00:29,839 (צחוק) 10 00:00:30,656 --> 00:00:34,475 קרית הממשל בברלין כוללת גם את הרייכסטאג -- 11 00:00:34,499 --> 00:00:37,310 הפרלמנט הגרמני -- ואת שער ברנדנבורג, 12 00:00:37,334 --> 00:00:40,275 וממש ליד השער יש שגרירויות נוספות, 13 00:00:40,299 --> 00:00:43,696 במיוחד של ארה"ב ושל בריטניה. 14 00:00:44,657 --> 00:00:47,873 למרות שגרמניה היא דמוקרטיה מתקדמת, 15 00:00:47,897 --> 00:00:50,858 הזכויות החוקתיות של האזרחים מוגבלות 16 00:00:50,882 --> 00:00:52,275 בתחומי קרית הממשל. 17 00:00:52,299 --> 00:00:56,686 חלות כאן מגבלות על זכות ההתכנסות ועל הזכות להפגין. 18 00:00:57,607 --> 00:01:01,275 וזה מעניין מנקודת מבט אמנותית. 19 00:01:01,299 --> 00:01:06,011 ההזדמנויות לממש השתתפות ולהתבטא 20 00:01:06,035 --> 00:01:08,275 מוגבלות תמיד לסדר-גודל מסוים 21 00:01:08,299 --> 00:01:11,774 ונתונות תמיד לפיקוח ספציפי. 22 00:01:11,798 --> 00:01:16,557 מתוך מודעות ליחסי התלות בין תקנות אלה, 23 00:01:16,581 --> 00:01:19,275 אנו יכולים לזכות בנקודת השקפה חדשה. 24 00:01:19,299 --> 00:01:23,953 הכללים והתנאים הנתונים מעצבים את תפישתנו, את מעשינו 25 00:01:23,977 --> 00:01:25,564 ואת חיינו. 26 00:01:26,168 --> 00:01:29,275 וזה חיוני בהקשר אחר. 27 00:01:29,299 --> 00:01:30,777 במהלך השנתיים האחרונות 28 00:01:30,801 --> 00:01:35,275 נודע לנו שמהגגות של שגרירויות ארה"ב ובריטניה, 29 00:01:35,299 --> 00:01:40,036 השירותים החשאיים מצותתים לקרייה כולה, 30 00:01:40,060 --> 00:01:42,756 בכלל זה, לטלפון הנייד של אנגלה מרקל. 31 00:01:43,299 --> 00:01:48,275 האנטנות במטה התקשורת הממשלתית הבריטית מוסתרות בכיפה עגולה לבנה, 32 00:01:48,299 --> 00:01:51,316 בעוד שעמדת ההאזנה של הסוכנות לבטחון לאומי של ארה"ב 33 00:01:51,340 --> 00:01:54,299 מכוסה במסכים עבירים לגלי רדיו. 34 00:01:55,342 --> 00:01:58,275 אבל איך להתייחס לכוחות החבויים והמוסווים האלה? 35 00:01:58,903 --> 00:02:01,275 עם עמיתי, כריסטוף ווכטר, 36 00:02:01,299 --> 00:02:03,902 קיבלנו הזמנה מהשגרירות השוויצרית. 37 00:02:04,783 --> 00:02:08,886 והשתמשנו בהזדמנות לנצל את המצב הספציפי. 38 00:02:10,508 --> 00:02:13,650 אם אנשים מרגלים אחרינו, הגיוני 39 00:02:13,674 --> 00:02:16,275 שהם צריכים להאזין למה שאנחנו אומרים. 40 00:02:16,299 --> 00:02:20,275 (צחוק) 41 00:02:20,299 --> 00:02:24,299 על הגג של השגרירות השוויצרית התקנו סדרה של אנטנות. 42 00:02:26,729 --> 00:02:30,983 הם לא היו מתוחכמות כמו אלו שהיו בשימוש על ידי האמריקאים והבריטים. 43 00:02:31,007 --> 00:02:32,274 (צחוק) 44 00:02:32,298 --> 00:02:34,021 הם היו אנטנות מיוצרות עצמאית מפחיות, 45 00:02:34,045 --> 00:02:37,034 לא מוסוות אלא לגמרי ברורות ונראות. 46 00:02:38,299 --> 00:02:40,794 האקדמיה לאמנות הצטרפה לפרוייקט, 47 00:02:40,818 --> 00:02:44,508 וכך בנינו אנטנה גדולה נוספת על הגג שלהם, 48 00:02:44,532 --> 00:02:48,550 בדיוק בין עמודי ההאזנה של ה NSA וה GCHQ. 49 00:02:48,574 --> 00:02:50,430 (צחוק) 50 00:02:50,454 --> 00:02:55,275 מעולם לא צפו בנו בכזה פירוט בעודנו בונים מיצג אומנותי. 51 00:02:55,299 --> 00:02:57,551 הליקופטר ריחף מעל ראשנו 52 00:02:57,575 --> 00:03:00,805 עם מצלמה שמתעדת כל תנועה שעשינו, 53 00:03:00,829 --> 00:03:04,039 ועל הגג של שגרירות ארצות הברית, מאבטחים פיטרלו. 54 00:03:05,499 --> 00:03:10,688 למרות שאזור הממשלה נשלט על ידי סדר משטרתי קשוח, 55 00:03:10,712 --> 00:03:14,871 אין חוקים ספציפיים ביחס לתקשורת דיגיטלית. 56 00:03:15,548 --> 00:03:19,031 ההתקנה שלנו היתה לכן חוקית לגמרי, 57 00:03:19,055 --> 00:03:22,252 והשגריר השוויצרי הודיע לקאנצלרית מרקל בנוגע לזה. 58 00:03:23,101 --> 00:03:25,980 קראנו לפרוייקט "האם אתה שומע אותי?" 59 00:03:26,004 --> 00:03:27,980 (צחוק) 60 00:03:28,805 --> 00:03:33,066 האנטנות יצרו רשת אלחוטית חופשית ופתוחה 61 00:03:33,090 --> 00:03:36,275 בה כל אחד שרצה היה יכול להשתתף 62 00:03:36,299 --> 00:03:39,411 בשימוש במכשיר בעל חיבור אלחוטי בלי כל הפרעה, 63 00:03:39,435 --> 00:03:41,356 ולהיות מסוגל לשלוח הודעות 64 00:03:41,380 --> 00:03:45,460 לאלה המאזינים על התדרים שנלכדו. 65 00:03:46,510 --> 00:03:49,005 הודעות טקסט, שיחות קוליות, שיתוף קבצים -- 66 00:03:49,029 --> 00:03:51,678 כל דבר היה יכול להשלח אנונימית. 67 00:03:52,852 --> 00:03:55,275 ואנשים באמת תקשרו. 68 00:03:55,299 --> 00:03:58,275 יותר מ 15,000 הודעות נשלחו. 69 00:03:58,299 --> 00:04:00,051 הנה כמה דוגמאות. 70 00:04:01,299 --> 00:04:05,811 "שלום עולם, שלום ברלין, שלום NSA, שלום GCHQ." 71 00:04:07,208 --> 00:04:11,299 "סוכני ה NSA, תעשו את הדבר הנכון! תשרקו במשרוקית!" 72 00:04:12,884 --> 00:04:16,588 "זה ה NSA. באלוהים אנחנו בוטחים. אחרי כל האחרים אנחנו עוקבים!!!" 73 00:04:16,612 --> 00:04:18,864 (צחוק) 74 00:04:20,233 --> 00:04:24,275 "#@nonymous עוקב אחרי ה #NSA #GCHQ- אנחנו חלק מהארגון שלכם. 75 00:04:24,299 --> 00:04:26,299 # צפו לנו. אנחנו #נסגר" 76 00:04:27,483 --> 00:04:30,943 "זה עקב אכילס של ה NSA. רשתות פתוחות." 77 00:04:30,967 --> 00:04:35,705 "סוכנים, איזה סיפור מעוות על עצמכם תספרו לנכדים שלכם?" 78 00:04:36,454 --> 00:04:40,870 "@NSA השכנים שלי רעשנים. בבקשה שלחו תקיפת מל"ט." 79 00:04:40,894 --> 00:04:43,346 (צחוק) 80 00:04:44,529 --> 00:04:46,840 "עשו אהבה, לא מלחמת סייבר." 81 00:04:47,602 --> 00:04:50,275 הזמנו את השגרירויות ואת מחלקות הממשלה 82 00:04:50,299 --> 00:04:53,105 גם להשתתף ברשת הפתוחה. 83 00:04:53,129 --> 00:04:55,042 ולהפתעתנו, הם השתתפו. 84 00:04:55,066 --> 00:04:57,986 קבצים הופיעו על הרשת, כולל מסמכים מסווגים 85 00:04:58,010 --> 00:05:00,628 שהודלפו ממחלקת החקירות של הפרלמנט, 86 00:05:00,652 --> 00:05:04,342 שהאירו את העובדה ששיתוף חופשי ודיונים על מידע חיוני 87 00:05:04,366 --> 00:05:08,706 מתחילים להיות קשים, אפילו לחברי הפרלמנט. 88 00:05:09,746 --> 00:05:13,068 ארגנו גם סיורים מודרכים לחוות ולהשקיט 89 00:05:13,092 --> 00:05:15,142 את מערכי הכוח באתר. 90 00:05:15,166 --> 00:05:18,503 הסיורים ביקרו באזורים המוגבלים מסביב לשגרירויות, 91 00:05:18,527 --> 00:05:22,926 ודנו בפוטנציאל ובחלקים החשובים של התקשורת. 92 00:05:24,299 --> 00:05:28,478 אם נהפוך למודעים למערכי הכוח, 93 00:05:28,502 --> 00:05:31,298 המונחים והתנאים של התקשורת, 94 00:05:31,322 --> 00:05:33,653 זה לא רק ירחיב את האופקים שלנו, 95 00:05:33,677 --> 00:05:37,549 זה מאפשר לנו להביט מאחורי הרגולציות שמגבילות את השקפת העולם שלנו, 96 00:05:37,573 --> 00:05:41,699 ההנחות החברתיות, הפוליטיות והאסטטיות הספציפיות שלנו. 97 00:05:42,461 --> 00:05:44,414 בואו נביט בדוגמה ממשית. 98 00:05:45,383 --> 00:05:48,470 הגורל של האנשים החיים בהתיישבויות עצמאיות 99 00:05:48,494 --> 00:05:50,221 בחוצות פריז 100 00:05:50,245 --> 00:05:52,409 הם חבויים ודהויים מהמבט. 101 00:05:53,299 --> 00:05:54,758 זה מעגל אכזרי. 102 00:05:55,299 --> 00:05:58,551 זה לא העוני, לא הגזענות, לא הדחיה שחדשים. 103 00:05:58,575 --> 00:06:02,093 מה שחדש זה איך המציאויות האלו חבויות 104 00:06:02,117 --> 00:06:03,745 ואיך אנשים נעשים בלתי נראים 105 00:06:03,769 --> 00:06:07,865 בדור של תקשורת וחלופת מידע גלובלית ומכילה. 106 00:06:08,595 --> 00:06:11,430 כאלה התיישבויות ארעיות נחשבות לבלתי חוקיות, 107 00:06:11,454 --> 00:06:14,726 ולכן לאלה שגרים בהן אין סיכוי 108 00:06:14,750 --> 00:06:16,551 להשמיע את קולם. 109 00:06:16,575 --> 00:06:22,001 להפך, כל פעם שהם מופיעים, כל פעם שהם מסתכנים בלהפוך לנראים, 110 00:06:22,025 --> 00:06:24,735 רק נותן ביסוס להוקעה נוספת, 111 00:06:24,759 --> 00:06:26,768 הדחקה ודיכוי. 112 00:06:26,792 --> 00:06:31,996 מה שעניין אותנו היה איך נוכל להכיר את הצד החבוי הזה. 113 00:06:32,020 --> 00:06:35,409 חיפשנו ממשק ומצאנו אחד. 114 00:06:35,433 --> 00:06:39,696 זה לא ממשק דיגיטלי, אלא פיזי, זה מלון. 115 00:06:39,720 --> 00:06:42,235 קראנו לפרוייקט "מלון ג'לם." 116 00:06:42,783 --> 00:06:46,616 יחד עם משפחות רומא, יצרנו מספר מלונות ג'לם באירופה, 117 00:06:46,640 --> 00:06:49,599 לדוגמה, בפרייבורג בגרמניה, במונטרוייל ליד פריז, 118 00:06:49,623 --> 00:06:51,275 וגם בבלקנים. 119 00:06:51,299 --> 00:06:52,660 אלה מלונות אמיתיים. 120 00:06:52,684 --> 00:06:54,275 אנשים יכולים לשהות בהם. 121 00:06:54,299 --> 00:06:56,275 אבל הם לא עסק מסחרי. 122 00:06:56,299 --> 00:06:57,781 הם סמלים. 123 00:06:58,575 --> 00:07:02,227 אתם יכולים להכנס לרשת ולבקש הזמנה אישית 124 00:07:02,251 --> 00:07:06,637 לבוא ולחיות כמה ימים במלון ג'לם, בבתיהם, 125 00:07:06,661 --> 00:07:10,153 לאכול, לעבוד ולגור עם משפחות רומא. 126 00:07:10,748 --> 00:07:13,915 פה, משפחות רומא הם לא הטיילים; 127 00:07:13,939 --> 00:07:15,234 אלא המבקרים. 128 00:07:15,584 --> 00:07:18,639 פה, משפחות רומא הם לא המיעוט; 129 00:07:18,663 --> 00:07:19,957 אלא המבקרים. 130 00:07:21,833 --> 00:07:25,802 הנקודה היא לא לשפוט, 131 00:07:25,826 --> 00:07:28,580 אלא לגלות את ההקשר שקובע 132 00:07:28,604 --> 00:07:31,803 את הניגודים השונים שנראים בלתי ניתנים לגישור. 133 00:07:32,299 --> 00:07:34,539 בעולם של גלובליזציה, 134 00:07:34,563 --> 00:07:37,275 היבשות נסחפות קרוב יותר אחת לשניה. 135 00:07:37,299 --> 00:07:39,823 תרבויות, סחורות ואנשים בחליפין קבוע, 136 00:07:39,847 --> 00:07:43,101 אבל באותו זמן, הפער בין העולם של בעלי היכולת 137 00:07:43,125 --> 00:07:45,973 והעולם של הדחויים גדל. 138 00:07:47,591 --> 00:07:49,275 היינו לאחרונה באוסטרליה. 139 00:07:49,299 --> 00:07:51,900 בשבילנו, לא היתה בעיה להכנס למדינה. 140 00:07:51,924 --> 00:07:54,606 יש לנו דרכונים ארופאים, ויזות וכרטיסי טיסה. 141 00:07:55,059 --> 00:07:58,761 אבל מחפשי מקלט שמגיעים בסירה לאוסטרליה 142 00:07:58,785 --> 00:08:00,821 מגורשים או נלקחים לכלא. 143 00:08:01,299 --> 00:08:02,774 הירוט של הסירות 144 00:08:02,798 --> 00:08:05,879 וההעלמות של אנשים למחנות מעצר 145 00:08:05,903 --> 00:08:08,546 מוסתרים על ידי הרשויות האוסטרליות. 146 00:08:09,062 --> 00:08:13,006 התהליכים האלה מוצהרים כמהלכים צבאיים סודיים. 147 00:08:13,768 --> 00:08:16,912 אחרי בריחות דרמטיות מאזורי משבר ואזורי מלחמה, 148 00:08:16,936 --> 00:08:21,047 אנשים, נשים וילדים נעצרים על ידי אוסטרליה בלי משפט, 149 00:08:21,071 --> 00:08:23,044 לפעמים לשנים. 150 00:08:25,036 --> 00:08:27,132 במהלך השהיה שלנו, עם זאת, 151 00:08:27,156 --> 00:08:31,275 הצלחנו להגיע ולעבוד עם מבקשי מקלט כלואים, 152 00:08:31,299 --> 00:08:33,501 למרות סינון הדוק ובידוד. 153 00:08:34,057 --> 00:08:38,166 מההקשרים האלה נולד מיצג בחלל האמנות 154 00:08:38,190 --> 00:08:41,275 של אוניברסיטת קווינסלנד לטכנולוגיה בבריסביין. 155 00:08:42,635 --> 00:08:45,690 על פניה, זו היתה התקנה מאוד פשוטה. 156 00:08:46,182 --> 00:08:49,587 על הרצפה, מצפן מעוצב נתן כיוון 157 00:08:49,611 --> 00:08:51,619 לכל אחד ממרכזי המעצר למהגרים, 158 00:08:51,643 --> 00:08:56,275 מלווה במרחק ובשם מתקן המעצר. 159 00:08:56,299 --> 00:09:00,275 אבל שלב התצוגה הגיע בצורה של חיבוריות. 160 00:09:00,642 --> 00:09:04,275 מעל לכל סימון ברצפה, היו אוזניות. 161 00:09:04,299 --> 00:09:08,915 הוצעה למבקרים ההזדמנות לדבר ישירות עם פליט 162 00:09:08,939 --> 00:09:11,275 שהיה אסיר או שנאסר 163 00:09:11,299 --> 00:09:13,487 באותו מתקן מעצר 164 00:09:13,511 --> 00:09:15,932 ולפתוח בשיח פרטי. 165 00:09:16,916 --> 00:09:19,782 בהקשר המוגן של מיצג האמנות, 166 00:09:19,806 --> 00:09:22,433 מבקשי מקלט הרגישו חופשיים לדבר על עצמם, 167 00:09:22,457 --> 00:09:26,147 הסיפור שלהם והמצב שלהם, בלי פחד מהתוצאות. 168 00:09:26,694 --> 00:09:29,706 מבקרים הקיפו את עצמם בשיח ארוך 169 00:09:29,730 --> 00:09:33,483 בנוגע למשפחות קרועות, בנוגע לבריחות דרמטיות מאזורי מלחמה, 170 00:09:33,507 --> 00:09:35,119 בנוגע לנסיונות התאבדות, 171 00:09:35,143 --> 00:09:37,753 בנוגע לגורל הילדים במעצר. 172 00:09:38,618 --> 00:09:40,602 רגשות היו עמוקים. הרבה בכו. 173 00:09:40,626 --> 00:09:43,008 חלק ביקרו שוב בתצוגה. 174 00:09:43,032 --> 00:09:45,372 זו היתה חוויה חזקה. 175 00:09:46,459 --> 00:09:50,731 אירופה עומדת עכשיו מול זרם מהגרים. 176 00:09:51,413 --> 00:09:55,275 המצב למבקשי המקלט נעשה גרוע על ידי מדיניות מנוגדת 177 00:09:55,299 --> 00:09:58,594 והפיתויים של תגובות צבאיות. 178 00:09:59,299 --> 00:10:01,989 הקמנו גם מערכות תקשורת 179 00:10:02,013 --> 00:10:05,081 במרכזי פליטים מרוחקים בשוויצריה ויוון. 180 00:10:05,692 --> 00:10:08,853 כולם נוגעים לספק מידע בסיסי -- תחזיות מזג אוויר, 181 00:10:08,877 --> 00:10:10,751 מידע חוקי, הדרכה. 182 00:10:11,163 --> 00:10:12,854 אבל הם משמעותיים. 183 00:10:13,211 --> 00:10:14,529 מידע באינטרנט 184 00:10:14,553 --> 00:10:17,283 שיוכל להבטיח שרידות לאורך מסלולים מסוכנים 185 00:10:17,307 --> 00:10:18,700 מצונזר, 186 00:10:18,724 --> 00:10:23,411 והאספקה של מידע כזה הופכת להיות בלתי חוקית. 187 00:10:24,601 --> 00:10:27,651 זה מביא אותנו חזרה לרשת שלנו ולאנטנות 188 00:10:27,675 --> 00:10:29,905 על גג השגרירות השווצרית בברלין 189 00:10:29,929 --> 00:10:32,003 ופרוייקט ה"אתה יכול לשמוע אותי?" 190 00:10:32,725 --> 00:10:35,935 אנחנו צריכים לא לקחת כמובן מאליו להיות מחוברים בלי גבולות. 191 00:10:35,959 --> 00:10:37,992 עלינו להתחיל לעשות חיבורים משלנו, 192 00:10:38,016 --> 00:10:42,516 נלחמים עבור הרעיון הזה של עולם שוויוני ומחובר גלובלית. 193 00:10:42,540 --> 00:10:45,275 זה בסיסי כדי להתגבר על חוסר יכולת הביטוי שלנו 194 00:10:45,299 --> 00:10:48,419 וההפרדה שעוררו כוחות פוליטיים מנוגדים. 195 00:10:48,839 --> 00:10:52,030 זה באמת חושף רק את עצמנו 196 00:10:52,054 --> 00:10:54,920 לכוח המשנה של החוויה הזו 197 00:10:54,944 --> 00:10:58,275 שאנחנו יכולים להתגבר על דעה קדומה והדחקה. 198 00:10:58,299 --> 00:10:59,453 תודה לכם. 199 00:10:59,477 --> 00:11:04,811 (מחיאות כפיים) 200 00:11:04,835 --> 00:11:06,522 ברונו גיוסאני: תודה לך מתיאס. 201 00:11:06,546 --> 00:11:08,871 החצי השני של הזוג האמנותי גם פה. 202 00:11:08,895 --> 00:11:10,532 כריסטוף ווכטר, עלה לבמה. 203 00:11:10,556 --> 00:11:15,914 (מחיאות כפיים) 204 00:11:15,938 --> 00:11:17,343 ראשית, תן לי רק פרט: 205 00:11:17,367 --> 00:11:19,446 השם של המלון הוא לא שם אקראי. 206 00:11:19,470 --> 00:11:22,731 ג'לם משמעותו משהו ספציפי בשפת רומא. 207 00:11:22,755 --> 00:11:27,573 מתיאס ג'וד: כן, "ג'לם, ג'לם" הוא השם של ההמנון הרומני, 208 00:11:27,597 --> 00:11:30,275 הרשמי, ומשמעו "הלכתי דרך ארוכה." 209 00:11:30,980 --> 00:11:33,199 בג: זה פשוט כדי להוסיף את הפרט להרצאה שלך. 210 00:11:33,223 --> 00:11:35,907 אבל שניכם נסעתם לאי לסבוס 211 00:11:35,931 --> 00:11:38,622 ממש לאחרונה, חזרתם רק לפני כמה ימים, 212 00:11:38,646 --> 00:11:41,054 ביוון, שם אלפי פליטים מגיעים 213 00:11:41,078 --> 00:11:43,366 והגיעו במשך כמה החודשים האחרונים. 214 00:11:43,390 --> 00:11:45,832 מה ראיתם שם ומה עשיתם שם? 215 00:11:45,856 --> 00:11:49,657 כריסטוף ווכטר: ובכן, לסבוס הוא אחד האיים היוונים שקרוב לתורכיה, 216 00:11:49,681 --> 00:11:51,076 ובמהלך השהות שלנו, 217 00:11:51,100 --> 00:11:56,521 הרבה מבקשי מקלט הגיעו בסירות או על דוגיות צפופות, 218 00:11:56,545 --> 00:12:00,204 ואחרי ההגעה, הם הושארו לגמרי לעצמם. 219 00:12:00,228 --> 00:12:04,019 נמנע מהם שרותים רבים, 220 00:12:04,043 --> 00:12:06,537 לדוגמה, הם לא מורשים לקנות כרטיסי אוטובוס 221 00:12:06,561 --> 00:12:07,966 או לשכור חדר במלון, 222 00:12:07,990 --> 00:12:12,676 אז הרבה משפחות ממש ישנות ברחובות. 223 00:12:12,700 --> 00:12:17,336 והתקנו רשתות שם כדי לאפשר תקשורת בסיסית, 224 00:12:17,360 --> 00:12:19,463 מפני שאני חושב, אני מאמין, 225 00:12:19,487 --> 00:12:24,926 שזה לא רק שאנחנו צריכים לדבר על הפליטים, 226 00:12:24,950 --> 00:12:28,275 אני חושב שאנחנו צריכים להתחיל לדבר איתם. 227 00:12:28,655 --> 00:12:32,275 ועל ידי זאת, אנחנו יכולים להבין שזה נוגע לבני אדם, 228 00:12:32,299 --> 00:12:35,062 זה נוגע לחייהם והמאבקים שלהם לשרוד. 229 00:12:35,086 --> 00:12:36,996 בג: ולאפשר גם להם לדבר. 230 00:12:37,020 --> 00:12:38,935 כריסטוף, תודה לך שבאת ל TED. 231 00:12:38,959 --> 00:12:41,977 מתיאס, תודה לך שבאת ל TED וחלקת את הסיפור שלכם. 232 00:12:42,001 --> 00:12:44,132 (מחיאות כפיים)