1 00:00:00,999 --> 00:00:04,341 A year ago, we were invited by the Swiss Embassy in Berlin 2 00:00:04,365 --> 00:00:06,388 to present our art projects. 3 00:00:06,999 --> 00:00:11,133 We are used to invitations, but this invitation really thrilled us. 4 00:00:11,586 --> 00:00:14,427 The Swiss Embassy in Berlin is special. 5 00:00:14,451 --> 00:00:17,419 It is the only old building in the government district 6 00:00:17,443 --> 00:00:20,399 that was not destroyed during the Second World War, 7 00:00:20,423 --> 00:00:23,191 and it sits right next to the Federal Chancellery. 8 00:00:23,723 --> 00:00:27,839 No one is closer to Chancellor Merkel than the Swiss diplomats. 9 00:00:27,863 --> 00:00:29,839 (Laughter) 10 00:00:30,656 --> 00:00:34,475 The government district in Berlin also contains the Reichstag -- 11 00:00:34,499 --> 00:00:37,310 Germany's parliament -- and the Brandenburg Gate, 12 00:00:37,334 --> 00:00:40,275 and right next to the gate there are other embassies, 13 00:00:40,299 --> 00:00:43,696 in particular the US and the British Embassy. 14 00:00:44,657 --> 00:00:47,873 Although Germany is an advanced democracy, 15 00:00:47,897 --> 00:00:50,858 citizens are limited in their constitutional rights 16 00:00:50,882 --> 00:00:52,275 in its government district. 17 00:00:52,299 --> 00:00:56,686 The right of assembly and the right to demonstrate are restricted there. 18 00:00:57,607 --> 00:01:01,275 And this is interesting from an artistic point of view. 19 00:01:01,299 --> 00:01:06,011 The opportunities to exercise participation and to express oneself 20 00:01:06,035 --> 00:01:08,275 are always bound to a certain order 21 00:01:08,299 --> 00:01:11,774 and always subject to a specific regulation. 22 00:01:11,798 --> 00:01:16,557 With an awareness of the dependencies of these regulations, 23 00:01:16,581 --> 00:01:19,275 we can gain a new perspective. 24 00:01:19,299 --> 00:01:23,953 The given terms and conditions shape our perception, our actions 25 00:01:23,977 --> 00:01:25,564 and our lives. 26 00:01:26,168 --> 00:01:29,275 And this is crucial in another context. 27 00:01:29,299 --> 00:01:30,777 Over the last couple of years, 28 00:01:30,801 --> 00:01:35,275 we learned that from the roofs of the US and the British Embassy, 29 00:01:35,299 --> 00:01:40,036 the secret services have been listening to the entire district, 30 00:01:40,060 --> 00:01:42,756 including the mobile phone of Angela Merkel. 31 00:01:43,299 --> 00:01:48,275 The antennas of the British GCHQ are hidden in a white cylindrical radome, 32 00:01:48,299 --> 00:01:51,316 while the listening post of the American NSA 33 00:01:51,340 --> 00:01:54,299 is covered by radio transparent screens. 34 00:01:55,342 --> 00:01:58,275 But how to address these hidden and disguised forces? 35 00:01:58,903 --> 00:02:01,275 With my colleague, Christoph Wachter, 36 00:02:01,299 --> 00:02:03,902 we accepted the invitation of the Swiss Embassy. 37 00:02:04,783 --> 00:02:08,886 And we used this opportunity to exploit the specific situation. 38 00:02:10,508 --> 00:02:13,650 If people are spying on us, it stands to reason 39 00:02:13,674 --> 00:02:16,275 that they have to listen to what we are saying. 40 00:02:16,299 --> 00:02:20,275 (Laughter) 41 00:02:20,299 --> 00:02:24,299 On the roof of the Swiss Embassy, we installed a series of antennas. 42 00:02:26,729 --> 00:02:30,983 They weren't as sophisticated as those used by the Americans and the British. 43 00:02:31,007 --> 00:02:32,274 (Laughter) 44 00:02:32,298 --> 00:02:34,021 They were makeshift can antennas, 45 00:02:34,045 --> 00:02:37,034 not camouflaged but totally obvious and visible. 46 00:02:38,299 --> 00:02:40,794 The Academy of Arts joined the project, 47 00:02:40,818 --> 00:02:44,508 and so we built another large antenna on their rooftop, 48 00:02:44,532 --> 00:02:48,550 exactly between the listening posts of the NSA and the GCHQ. 49 00:02:48,574 --> 00:02:50,430 (Laughter) 50 00:02:50,454 --> 00:02:55,275 Never have we been observed in such detail while building an art installation. 51 00:02:55,299 --> 00:02:57,551 A helicopter circled over our heads 52 00:02:57,575 --> 00:03:00,805 with a camera registering each and every move we made, 53 00:03:00,829 --> 00:03:04,039 and on the roof of the US Embassy, security officers patrolled. 54 00:03:05,499 --> 00:03:10,688 Although the government district is governed by a strict police order, 55 00:03:10,712 --> 00:03:14,871 there are no specific laws relating to digital communication. 56 00:03:15,548 --> 00:03:19,031 Our installation was therefore perfectly legal, 57 00:03:19,055 --> 00:03:22,252 and the Swiss Ambassador informed Chancellor Merkel about it. 58 00:03:23,101 --> 00:03:25,980 We named the project "Can You Hear Me?" 59 00:03:26,004 --> 00:03:27,980 (Laughter) 60 00:03:28,805 --> 00:03:33,066 The antennas created an open and free Wi-Fi communication network 61 00:03:33,090 --> 00:03:36,275 in which anyone who wanted to would be able to participate 62 00:03:36,299 --> 00:03:39,411 using any Wi-Fi-enabled device without any hindrance, 63 00:03:39,435 --> 00:03:41,356 and be able to send messages 64 00:03:41,380 --> 00:03:45,460 to those listening on the frequencies that were being intercepted. 65 00:03:46,510 --> 00:03:49,005 Text messages, voice chat, file sharing -- 66 00:03:49,029 --> 00:03:51,678 anything could be sent anonymously. 67 00:03:52,852 --> 00:03:55,275 And people did communicate. 68 00:03:55,299 --> 00:03:58,275 Over 15,000 messages were sent. 69 00:03:58,299 --> 00:04:00,051 Here are some examples. 70 00:04:01,299 --> 00:04:05,811 "Hello world, hello Berlin, hello NSA, hello GCHQ." 71 00:04:07,208 --> 00:04:11,299 "NSA Agents, Do the Right Thing! Blow the whistle!" 72 00:04:12,884 --> 00:04:16,588 "This is the NSA. In God we trust. All others we track!!!!!" 73 00:04:16,612 --> 00:04:18,864 (Laughter) 74 00:04:20,233 --> 00:04:24,275 "#@nonymous is watching #NSA #GCHQ - we are part of your organizations. 75 00:04:24,299 --> 00:04:26,299 # expect us. We will #shutdown" 76 00:04:27,483 --> 00:04:30,943 "This is the NSA's Achilles heel. Open Networks." 77 00:04:30,967 --> 00:04:35,705 "Agents, what twisted story of yourself will you tell your grandchildren?" 78 00:04:36,454 --> 00:04:40,870 "@NSA My neighbors are noisy. Please send a drone strike." 79 00:04:40,894 --> 00:04:43,346 (Laughter) 80 00:04:44,529 --> 00:04:46,840 "Make Love, Not cyberwar." 81 00:04:47,602 --> 00:04:50,275 We invited the embassies and the government departments 82 00:04:50,299 --> 00:04:53,105 to participate in the open network, too, 83 00:04:53,129 --> 00:04:55,042 and to our surprise, they did. 84 00:04:55,066 --> 00:04:57,986 Files appeared on the network, including classified documents 85 00:04:58,010 --> 00:05:00,628 leaked from the parliamentary investigation commission, 86 00:05:00,652 --> 00:05:04,342 which highlights that the free exchange and discussion of vital information 87 00:05:04,366 --> 00:05:08,706 is starting to become difficult, even for members of a parliament. 88 00:05:09,746 --> 00:05:13,068 We also organized guided tours to experience and sound out 89 00:05:13,092 --> 00:05:15,142 the power constellations on-site. 90 00:05:15,166 --> 00:05:18,503 The tours visited the restricted zones around the embassies, 91 00:05:18,527 --> 00:05:22,926 and we discussed the potential and the highlights of communication. 92 00:05:24,299 --> 00:05:28,478 If we become aware of the constellation, 93 00:05:28,502 --> 00:05:31,298 the terms and conditions of communication, 94 00:05:31,322 --> 00:05:33,653 it not only broadens our horizon, 95 00:05:33,677 --> 00:05:37,549 it allows us to look behind the regulations that limit our worldview, 96 00:05:37,573 --> 00:05:41,699 our specific social, political or aesthetic conventions. 97 00:05:42,461 --> 00:05:44,414 Let's look at an actual example. 98 00:05:45,383 --> 00:05:48,470 The fate of people living in the makeshift settlements 99 00:05:48,494 --> 00:05:50,221 on the outskirts of Paris 100 00:05:50,245 --> 00:05:52,409 is hidden and faded from view. 101 00:05:53,299 --> 00:05:54,758 It's a vicious circle. 102 00:05:55,299 --> 00:05:58,551 It's not poverty, not racism, not exclusion that are new. 103 00:05:58,575 --> 00:06:02,093 What is new is how these realities are hidden 104 00:06:02,117 --> 00:06:03,745 and how people are made invisible 105 00:06:03,769 --> 00:06:07,865 in an age of global and overwhelming communication and exchange. 106 00:06:08,595 --> 00:06:11,430 Such makeshift settlements are considered illegal, 107 00:06:11,454 --> 00:06:14,726 and therefore those living in them don't have a chance 108 00:06:14,750 --> 00:06:16,551 of making their voices heard. 109 00:06:16,575 --> 00:06:22,001 On the contrary, every time they appear, every time they risk becoming visible, 110 00:06:22,025 --> 00:06:24,735 merely gives grounds for further persecution, 111 00:06:24,759 --> 00:06:26,768 expulsion and suppression. 112 00:06:26,792 --> 00:06:31,996 What interested us was how we could come to know this hidden side. 113 00:06:32,020 --> 00:06:35,409 We were searching for an interface and we found one. 114 00:06:35,433 --> 00:06:39,696 It's not a digital interface, but a physical one: it's a hotel. 115 00:06:39,720 --> 00:06:42,235 We named the project "Hotel Gelem." 116 00:06:42,783 --> 00:06:46,616 Together with Roma families, we created several Hotel Gelems in Europe, 117 00:06:46,640 --> 00:06:49,599 for example, in Freiburg in Germany, in Montreuil near Paris, 118 00:06:49,623 --> 00:06:51,275 and also in the Balkans. 119 00:06:51,299 --> 00:06:52,660 These are real hotels. 120 00:06:52,684 --> 00:06:54,275 People can stay there. 121 00:06:54,299 --> 00:06:56,275 But they aren't a commercial enterprise. 122 00:06:56,299 --> 00:06:57,781 They are a symbol. 123 00:06:58,575 --> 00:07:02,227 You can go online and ask for a personal invitation 124 00:07:02,251 --> 00:07:06,637 to come and live for a few days in the Hotel Gelem, in their homes, 125 00:07:06,661 --> 00:07:10,153 eating, working and living with the Roma families. 126 00:07:10,748 --> 00:07:13,915 Here, the Roma families are not the travelers; 127 00:07:13,939 --> 00:07:15,234 the visitors are. 128 00:07:15,584 --> 00:07:18,639 Here, the Roma families are not a minority; 129 00:07:18,663 --> 00:07:19,957 the visitors are. 130 00:07:21,833 --> 00:07:25,802 The point is not to make judgments, 131 00:07:25,826 --> 00:07:28,580 but rather to find out about the context that determines 132 00:07:28,604 --> 00:07:31,803 these disparate and seemingly insurmountable contradictions. 133 00:07:32,299 --> 00:07:34,539 In the world of globalization, 134 00:07:34,563 --> 00:07:37,275 the continents are drifting closer to each other. 135 00:07:37,299 --> 00:07:39,823 Cultures, goods and people are in permanent exchange, 136 00:07:39,847 --> 00:07:43,101 but at the same time, the gap between the world of the privileged 137 00:07:43,125 --> 00:07:45,973 and the world of the excluded is growing. 138 00:07:47,591 --> 00:07:49,275 We were recently in Australia. 139 00:07:49,299 --> 00:07:51,900 For us, it was no problem to enter the country. 140 00:07:51,924 --> 00:07:54,606 We have European passports, visas and air tickets. 141 00:07:55,059 --> 00:07:58,761 But asylum seekers who arrive by boat in Australia 142 00:07:58,785 --> 00:08:00,821 are deported or taken to prison. 143 00:08:01,299 --> 00:08:02,774 The interception of the boats 144 00:08:02,798 --> 00:08:05,879 and the disappearance of the people into the detention system 145 00:08:05,903 --> 00:08:08,546 are veiled by the Australian authorities. 146 00:08:09,062 --> 00:08:13,006 These procedures are declared to be secret military operations. 147 00:08:13,768 --> 00:08:16,912 After dramatic escapes from crisis zones and war zones, 148 00:08:16,936 --> 00:08:21,047 men, women and children are detained by Australia without trial, 149 00:08:21,071 --> 00:08:23,044 sometimes for years. 150 00:08:25,036 --> 00:08:27,132 During our stay, however, 151 00:08:27,156 --> 00:08:31,275 we managed to reach out and work with asylum seekers who were imprisoned, 152 00:08:31,299 --> 00:08:33,501 despite strict screening and isolation. 153 00:08:34,057 --> 00:08:38,166 From these contexts was born an installation in the art space 154 00:08:38,190 --> 00:08:41,275 of the Queensland University of Technology in Brisbane. 155 00:08:42,635 --> 00:08:45,690 On the face of it, it was a very simple installation. 156 00:08:46,182 --> 00:08:49,587 On the floor, a stylized compass gave the direction 157 00:08:49,611 --> 00:08:51,619 to each immigration detention center, 158 00:08:51,643 --> 00:08:56,275 accompanied by the distance and the name of the immigration facility. 159 00:08:56,299 --> 00:09:00,275 But the exhibition step came in the form of connectivity. 160 00:09:00,642 --> 00:09:04,275 Above every floor marking, there was a headset. 161 00:09:04,299 --> 00:09:08,915 Visitors were offered the opportunity to talk directly to a refugee 162 00:09:08,939 --> 00:09:11,275 who was or had been imprisoned 163 00:09:11,299 --> 00:09:13,487 in a specific detention facility 164 00:09:13,511 --> 00:09:15,932 and engage in a personal conversation. 165 00:09:16,916 --> 00:09:19,782 In the protected context of the art exhibition, 166 00:09:19,806 --> 00:09:22,433 asylum seekers felt free to talk about themselves, 167 00:09:22,457 --> 00:09:26,147 their story and their situation, without fear of consequences. 168 00:09:26,694 --> 00:09:29,706 Visitors immersed themselves in long conversations 169 00:09:29,730 --> 00:09:33,483 about families torn apart, about dramatic escapes from war zones, 170 00:09:33,507 --> 00:09:35,119 about suicide attempts, 171 00:09:35,143 --> 00:09:37,753 about the fate of children in detention. 172 00:09:38,618 --> 00:09:40,602 Emotions ran deep. Many wept. 173 00:09:40,626 --> 00:09:43,008 Several revisited the exhibition. 174 00:09:43,032 --> 00:09:45,372 It was a powerful experience. 175 00:09:46,459 --> 00:09:50,731 Europe is now facing a stream of migrants. 176 00:09:51,413 --> 00:09:55,275 The situation for the asylum seekers is made worse by contradictory policies 177 00:09:55,299 --> 00:09:58,594 and the temptation of militarized responses. 178 00:09:59,299 --> 00:10:01,989 We have also established communication systems 179 00:10:02,013 --> 00:10:05,081 in remote refugee centers in Switzerland and Greece. 180 00:10:05,622 --> 00:10:08,853 They are all about providing basic information -- weather forecasts, 181 00:10:08,877 --> 00:10:10,751 legal information, guidance. 182 00:10:11,163 --> 00:10:12,854 But they are significant. 183 00:10:13,211 --> 00:10:14,529 Information on the Internet 184 00:10:14,553 --> 00:10:17,283 that could ensure survival along dangerous routes 185 00:10:17,307 --> 00:10:18,700 is being censored, 186 00:10:18,724 --> 00:10:23,411 and the provision of such information is becoming increasingly criminalized. 187 00:10:24,601 --> 00:10:27,651 This brings us back to our network and to the antennas 188 00:10:27,675 --> 00:10:29,905 on the roof of the Swiss Embassy in Berlin 189 00:10:29,929 --> 00:10:32,003 and the "Can You Hear Me?" project. 190 00:10:32,725 --> 00:10:35,935 We should not take it for granted to be boundlessly connected. 191 00:10:35,959 --> 00:10:37,992 We should start making our own connections, 192 00:10:38,016 --> 00:10:42,516 fighting for this idea of an equal and globally interconnected world. 193 00:10:42,540 --> 00:10:45,275 This is essential to overcome our speechlessness 194 00:10:45,299 --> 00:10:48,419 and the separation provoked by rival political forces. 195 00:10:48,839 --> 00:10:52,030 It is only in truly exposing ourselves 196 00:10:52,054 --> 00:10:54,920 to the transformative power of this experience 197 00:10:54,944 --> 00:10:58,275 that we can overcome prejudice and exclusion. 198 00:10:58,299 --> 00:10:59,453 Thank you. 199 00:10:59,477 --> 00:11:04,811 (Applause) 200 00:11:04,835 --> 00:11:06,522 Bruno Giussani: Thank you, Mathias. 201 00:11:06,546 --> 00:11:08,871 The other half of your artistic duo is also here. 202 00:11:08,895 --> 00:11:10,532 Christoph Wachter, come onstage. 203 00:11:10,556 --> 00:11:15,914 (Applause) 204 00:11:15,938 --> 00:11:17,343 First, tell me just a detail: 205 00:11:17,367 --> 00:11:19,446 the name of the hotel is not a random name. 206 00:11:19,470 --> 00:11:22,731 Gelem means something specific in the Roma language. 207 00:11:22,755 --> 00:11:27,573 Mathias Jud: Yes, "Gelem, Gelem" is the title of the Romani hymn, 208 00:11:27,597 --> 00:11:30,275 the official, and it means "I went a long way." 209 00:11:30,980 --> 00:11:33,199 BG: That's just to add the detail to your talk. 210 00:11:33,223 --> 00:11:35,907 But you two traveled to the island of Lesbos 211 00:11:35,931 --> 00:11:38,622 very recently, you're just back a couple of days ago, 212 00:11:38,646 --> 00:11:41,054 in Greece, where thousands of refugees are arriving 213 00:11:41,078 --> 00:11:43,366 and have been arriving over the last few months. 214 00:11:43,390 --> 00:11:45,832 What did you see there and what did you do there? 215 00:11:45,856 --> 00:11:49,657 Christoph Wachter: Well, Lesbos is one of the Greek islands close to Turkey, 216 00:11:49,681 --> 00:11:51,076 and during our stay, 217 00:11:51,100 --> 00:11:56,521 many asylum seekers arrived by boat on overcrowded dinghies, 218 00:11:56,545 --> 00:12:00,204 and after landing, they were left completely on their own. 219 00:12:00,228 --> 00:12:04,019 They are denied many services. 220 00:12:04,043 --> 00:12:06,537 For example, they are not allowed to buy a bus ticket 221 00:12:06,561 --> 00:12:07,966 or to rent a hotel room, 222 00:12:07,990 --> 00:12:12,676 so many families literally sleep in the streets. 223 00:12:12,700 --> 00:12:17,336 And we installed networks there to allow basic communication, 224 00:12:17,360 --> 00:12:19,463 because I think, I believe, 225 00:12:19,487 --> 00:12:24,926 it's not only that we have to speak about the refugees, 226 00:12:24,950 --> 00:12:28,275 I think we need to start talking to them. 227 00:12:28,655 --> 00:12:32,275 And by doing so, we can realize that it is about human beings, 228 00:12:32,299 --> 00:12:35,062 about their lives and their struggle to survive. 229 00:12:35,086 --> 00:12:36,996 BG: And allow them to talk as well. 230 00:12:37,020 --> 00:12:38,935 Christoph, thank you for coming to TED. 231 00:12:38,959 --> 00:12:41,977 Mathias, thank you for coming to TED and sharing your story. 232 00:12:42,001 --> 00:12:44,132 (Applause)