[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.100,0:00:04.34,Default,,0000,0000,0000,,منذ عام، تمت دعوتنا من قبل السفارة\Nالسويسرية ببرلين Dialogue: 0,0:00:04.36,0:00:06.39,Default,,0000,0000,0000,,لتقديم مشاريعنا الفنية. Dialogue: 0,0:00:06.100,0:00:11.13,Default,,0000,0000,0000,,تعودنا على تلقي الدعوات ولكن هذه الدعوة\Nجعلتنا نشعر بسعادة غامرة. Dialogue: 0,0:00:11.59,0:00:14.43,Default,,0000,0000,0000,,تعتبر السفارة السويسرية مميزة. Dialogue: 0,0:00:14.45,0:00:17.42,Default,,0000,0000,0000,,فهو المبنى القديم الوحيد في حي الحكومة Dialogue: 0,0:00:17.44,0:00:20.40,Default,,0000,0000,0000,,والذي لم يتم تدميره خلال الحرب\Nالعالمية الثانية، Dialogue: 0,0:00:20.42,0:00:23.19,Default,,0000,0000,0000,,وهو قائمُ بجوار المستشارية الفيدرالية. Dialogue: 0,0:00:23.72,0:00:27.84,Default,,0000,0000,0000,,لا يوجد شخص أكثر قربا من \Nالمستشارة ميركل مثل البعثة السويسرية. Dialogue: 0,0:00:27.86,0:00:29.84,Default,,0000,0000,0000,,(ضحك)\N Dialogue: 0,0:00:30.66,0:00:34.48,Default,,0000,0000,0000,,تضم هذه الضاحية ببرلين مبنى الرايخستاغ-- Dialogue: 0,0:00:34.50,0:00:37.31,Default,,0000,0000,0000,,البرلمان الألماني-- وبوابة براندنبورغ، Dialogue: 0,0:00:37.33,0:00:40.28,Default,,0000,0000,0000,,وبجوار البوابة تماما توجد سفارات أخرى، Dialogue: 0,0:00:40.30,0:00:43.70,Default,,0000,0000,0000,,وبخاصة السفارة الأمريكية والسفارة\Nالبريطانية. Dialogue: 0,0:00:44.66,0:00:47.87,Default,,0000,0000,0000,,بالرغم من أن ألمانيا تُعتبر ديمقراطية\Nتقدمية، Dialogue: 0,0:00:47.90,0:00:50.86,Default,,0000,0000,0000,,إلا أن المواطنين لا يتمتعون بحقوقهم\Nالدستورية كاملة Dialogue: 0,0:00:50.88,0:00:52.28,Default,,0000,0000,0000,,في المباني الحكومية. Dialogue: 0,0:00:52.30,0:00:56.69,Default,,0000,0000,0000,,كما أن الحق في التجمع والتظاهر مقيد هناك. Dialogue: 0,0:00:57.61,0:01:01.28,Default,,0000,0000,0000,,ويعتبر هذا مثيرا للاهتمام من وجهة نظر\Nفنية. Dialogue: 0,0:01:01.30,0:01:06.01,Default,,0000,0000,0000,,تخضع فرص المشاركة\Nوالتعبير عن الذات Dialogue: 0,0:01:06.04,0:01:08.28,Default,,0000,0000,0000,,لترتيب معين تلتزم به Dialogue: 0,0:01:08.30,0:01:11.77,Default,,0000,0000,0000,,كما تخضع دائمًا لقواعد محددة. Dialogue: 0,0:01:11.80,0:01:16.56,Default,,0000,0000,0000,,بامتلاك وعي حول التبعيات الناتجة عن\Nمثل هذه القواعد، Dialogue: 0,0:01:16.58,0:01:19.28,Default,,0000,0000,0000,,يمكننا تحقيق منظور جديد. Dialogue: 0,0:01:19.30,0:01:23.95,Default,,0000,0000,0000,,تجسد الأحكام والشروط الواردة كل من\Nالتصورات والممارسات Dialogue: 0,0:01:23.98,0:01:25.56,Default,,0000,0000,0000,,كما أنها تجسد حياتنا. Dialogue: 0,0:01:26.17,0:01:29.28,Default,,0000,0000,0000,,ويعتبر هذا أمًرا بالغ الأهمية في \Nسياق آخر. Dialogue: 0,0:01:29.30,0:01:30.78,Default,,0000,0000,0000,,على مدى الأعوام الماضية، Dialogue: 0,0:01:30.80,0:01:35.28,Default,,0000,0000,0000,,عرفنا أنه من على سطح السفارتين\Nالأمريكية والبريطانية، Dialogue: 0,0:01:35.30,0:01:40.04,Default,,0000,0000,0000,,كانت المخابرات السرية تتنصت على\Nكامل المنطقة، Dialogue: 0,0:01:40.06,0:01:42.76,Default,,0000,0000,0000,,بما في ذلك الهاتف الجوال لأنجيلا ميركل. Dialogue: 0,0:01:43.30,0:01:48.28,Default,,0000,0000,0000,,خبأت هوائيات مكاتب الاتصالات الحكومية \Nالبريطانية في قبة رادار اسطوانية بيضاء، Dialogue: 0,0:01:48.30,0:01:51.32,Default,,0000,0000,0000,,بينما مراكز التنصت التابعة\Nلوكالة الأمن القومي الأمريكية Dialogue: 0,0:01:51.34,0:01:54.30,Default,,0000,0000,0000,,مغطّاة بشاشات راديو شفافة. Dialogue: 0,0:01:55.34,0:01:58.28,Default,,0000,0000,0000,,ولكن كيف يمكن التصدي لمثل هذه القوى\Nالخفية والمتنكرة؟ Dialogue: 0,0:01:58.90,0:02:01.28,Default,,0000,0000,0000,,بمساعدة من زميلي كريستوف واشتر، Dialogue: 0,0:02:01.30,0:02:03.90,Default,,0000,0000,0000,,قبلنا دعوة السفارة السويسرية. Dialogue: 0,0:02:04.78,0:02:08.89,Default,,0000,0000,0000,,واستغلينا هذه الفرصة لاسثمارها\Nفي موقف معين. Dialogue: 0,0:02:10.51,0:02:13.65,Default,,0000,0000,0000,,إذا كانوا يتجسسون علينا،\Nفمن المنطقي Dialogue: 0,0:02:13.67,0:02:16.28,Default,,0000,0000,0000,,أنهم يجب أن يسمعوا ما كنا نتحدث عنه. Dialogue: 0,0:02:16.30,0:02:20.28,Default,,0000,0000,0000,,(ضحك) Dialogue: 0,0:02:20.30,0:02:24.30,Default,,0000,0000,0000,,قمنا بتثبيت مجموعة من الهوائيات على سطح\Nالسفارة السويسرية. Dialogue: 0,0:02:26.73,0:02:30.98,Default,,0000,0000,0000,,لم تكن متطورة كالتي يستعملها الأمريكيون\Nوالبريطانيون. Dialogue: 0,0:02:31.01,0:02:32.27,Default,,0000,0000,0000,,(ضحك) Dialogue: 0,0:02:32.30,0:02:34.02,Default,,0000,0000,0000,,كانت هوائيات مؤقتة مصنوعة من علب، Dialogue: 0,0:02:34.04,0:02:37.03,Default,,0000,0000,0000,,لم تكن مخبأة بل كانت\Nظاهرة ومرئية. Dialogue: 0,0:02:38.30,0:02:40.79,Default,,0000,0000,0000,,انضمت أكاديمية الفنون للمشروع، Dialogue: 0,0:02:40.82,0:02:44.51,Default,,0000,0000,0000,,وهكذا قمنا ببناء هوائي آخر ضخم ووضعه\Nعلى السطح، Dialogue: 0,0:02:44.53,0:02:48.55,Default,,0000,0000,0000,,تحديدا في وسط المسافة الفاصلة بين \Nمراكز التنصت التابعة لهما. Dialogue: 0,0:02:48.57,0:02:50.43,Default,,0000,0000,0000,,(ضحك) Dialogue: 0,0:02:50.45,0:02:55.28,Default,,0000,0000,0000,,لم نتعرض من قبل لمراقبة مثل هذه عند \Nبنائنا لمنشأة فنية. Dialogue: 0,0:02:55.30,0:02:57.55,Default,,0000,0000,0000,,حلقت طائرة هليكوبتر فوق رؤوسنا Dialogue: 0,0:02:57.58,0:03:00.80,Default,,0000,0000,0000,,تقوم بتصوير تحركاتنا خطوة بخطوة، Dialogue: 0,0:03:00.83,0:03:04.04,Default,,0000,0000,0000,,يوجد على سطح السفارة الأمريكية ضباط أمن\Nيعملون بدوريات. Dialogue: 0,0:03:05.50,0:03:10.69,Default,,0000,0000,0000,,على الرغم من أن المنطقة الحكومية خاضعه \Nلنظام شرطة صارم، Dialogue: 0,0:03:10.71,0:03:14.87,Default,,0000,0000,0000,,لا توجد قوانين محددة مرتبطة بالاتصالات\Nالرقمية. Dialogue: 0,0:03:15.55,0:03:19.03,Default,,0000,0000,0000,,كان وضعنا لهذه الهوائيات قانونيًا تمامًا، Dialogue: 0,0:03:19.06,0:03:22.25,Default,,0000,0000,0000,,كما أبلغ السفير السويسري المستشارة ميركل\Nبشأن هذا الموضوع. Dialogue: 0,0:03:23.10,0:03:25.98,Default,,0000,0000,0000,,أطلقنا على المشروع اسم "هل يمكنك سماعي؟" Dialogue: 0,0:03:26.00,0:03:27.98,Default,,0000,0000,0000,,(ضحك) Dialogue: 0,0:03:28.80,0:03:33.07,Default,,0000,0000,0000,,خلقت الهوائيات شبكة اتصالات لاسلكية\Nمفتوحة ومجانية Dialogue: 0,0:03:33.09,0:03:36.28,Default,,0000,0000,0000,,حيث يمكن لأي شخص يريد أن يشارك Dialogue: 0,0:03:36.30,0:03:39.41,Default,,0000,0000,0000,,باستخدام أي جهاز مجهز بتقنية الواي-فاي\Nبدون وجود عوائق، Dialogue: 0,0:03:39.44,0:03:41.36,Default,,0000,0000,0000,,وقادر على إرسال رسائل Dialogue: 0,0:03:41.38,0:03:45.46,Default,,0000,0000,0000,,لأولئك الذين يتنصتون على الترددات التي\Nيتم اعتراضها. Dialogue: 0,0:03:46.51,0:03:49.00,Default,,0000,0000,0000,,رسائل نصية ومحادثة صوتية وتبادل\Nالملفات-- Dialogue: 0,0:03:49.03,0:03:51.68,Default,,0000,0000,0000,,أي شيء يمكن إرساله بشكل مجهول. Dialogue: 0,0:03:52.85,0:03:55.28,Default,,0000,0000,0000,,وقام الناس بالتواصل مع بعضهم البعض. Dialogue: 0,0:03:55.30,0:03:58.28,Default,,0000,0000,0000,,تم إرسال ما يزيد عن 15,000 رسالة. Dialogue: 0,0:03:58.30,0:04:00.05,Default,,0000,0000,0000,,وهذه بعض الأمثلة. Dialogue: 0,0:04:01.30,0:04:05.81,Default,,0000,0000,0000,,"مرحبا العالم، مرحبا برلين، ووكالة الأمن\Nالقومي، مرحبا بمكاتب الاتصالات الحكومية." Dialogue: 0,0:04:07.21,0:04:11.30,Default,,0000,0000,0000,,"قوموا بالشيء الصحيح يا عملاء وكالة\Nالأمن القومي،أنشروا الأسرار!" Dialogue: 0,0:04:12.88,0:04:16.59,Default,,0000,0000,0000,,"هذه وكالة الأمن القومي، نثق في الله.\Nونتعقب الآخرين." Dialogue: 0,0:04:16.61,0:04:18.86,Default,,0000,0000,0000,,(ضحك) Dialogue: 0,0:04:20.23,0:04:24.28,Default,,0000,0000,0000,,"#@أنونيموس تقوم بمراقبتكم #NSA #GCHQ.\Nنحن جزءٌ من منظمتكم. Dialogue: 0,0:04:24.30,0:04:26.30,Default,,0000,0000,0000,,#توقعوا قدومنا. سنقوم #بإغلاق منظمتكم." Dialogue: 0,0:04:27.48,0:04:30.94,Default,,0000,0000,0000,,"هذه هي نقطة الضعف المميتة لوكالة الأمن\Nالقومي، شبكات اتصال مفتوحة." Dialogue: 0,0:04:30.97,0:04:35.70,Default,,0000,0000,0000,,"أيها العملاء، أي قصة ملتوية عن نفسك\Nسترويها لأحفادك؟" Dialogue: 0,0:04:36.45,0:04:40.87,Default,,0000,0000,0000,,"@وكالة الأمن القومي: يُحدث جيراني الكثير \Nمن الضجة. هاجموهم بطائرات دون طيار." Dialogue: 0,0:04:40.89,0:04:43.35,Default,,0000,0000,0000,,(ضحك) Dialogue: 0,0:04:44.53,0:04:46.84,Default,,0000,0000,0000,,"قم بنشر السلام وليس الحرب الالكترونية". Dialogue: 0,0:04:47.60,0:04:50.28,Default,,0000,0000,0000,,قمنا بدعوة السفارات والإدارات الحكومية Dialogue: 0,0:04:50.30,0:04:53.10,Default,,0000,0000,0000,,للمشاركة أيضا في هذه الشبكة المفتوحة، Dialogue: 0,0:04:53.13,0:04:55.04,Default,,0000,0000,0000,,وكم كانت دهشتنا كبيرة عندما لبوا الدعوة. Dialogue: 0,0:04:55.07,0:04:57.99,Default,,0000,0000,0000,,ظهرت على شبكة الاتصالات ملفات من بينها\Nوثائق سرية Dialogue: 0,0:04:58.01,0:05:00.63,Default,,0000,0000,0000,,وقع تسريبها من لجنة التحقيق التابعة \Nللبرلمان، Dialogue: 0,0:05:00.65,0:05:04.34,Default,,0000,0000,0000,,والتي تسلط الضوء على التبادل الحر ومناقشة\Nمعلومات أساسية Dialogue: 0,0:05:04.37,0:05:08.71,Default,,0000,0000,0000,,بدأ يشهد صعوبة حتى بالنسبة لأعضاء\Nالبرلمان. Dialogue: 0,0:05:09.75,0:05:13.07,Default,,0000,0000,0000,,قمنا أيضا بتنظيم جولات موجهة لتجربة وفحص Dialogue: 0,0:05:13.09,0:05:15.14,Default,,0000,0000,0000,,أبراج الطاقة الموجودة في الموقع. Dialogue: 0,0:05:15.17,0:05:18.50,Default,,0000,0000,0000,,زارت الجولات الموجهة المناطق المحظورة\Nالمحيطة بالسفارات، Dialogue: 0,0:05:18.53,0:05:22.93,Default,,0000,0000,0000,,وناقشنا إمكانيات الاتصال والنقاط الرئيسية. Dialogue: 0,0:05:24.30,0:05:28.48,Default,,0000,0000,0000,,إذا أصبحنا مطَّلعين على ما يتعلق بالبرج، Dialogue: 0,0:05:28.50,0:05:31.30,Default,,0000,0000,0000,,لا تقوم أحكام وشروط الاتصالات Dialogue: 0,0:05:31.32,0:05:33.65,Default,,0000,0000,0000,,فقط بفتح الأفاق أمامنا Dialogue: 0,0:05:33.68,0:05:37.55,Default,,0000,0000,0000,,بل تسمح لنا النظر أبعد من اللوائح التي\Nتقيد نظرتنا للعالم، Dialogue: 0,0:05:37.57,0:05:41.70,Default,,0000,0000,0000,,واتفاقياتنا الاجتماعية والسياسية أو \Nالجمالية المحددة. Dialogue: 0,0:05:42.46,0:05:44.41,Default,,0000,0000,0000,,لنلقي نظرة على مثالٍ واقعي. Dialogue: 0,0:05:45.38,0:05:48.47,Default,,0000,0000,0000,,يعتبر مصير الذين يعيشون في\Nمستوطنات مؤقتة Dialogue: 0,0:05:48.49,0:05:50.22,Default,,0000,0000,0000,,على مشارف باريس Dialogue: 0,0:05:50.24,0:05:52.41,Default,,0000,0000,0000,,خفيّ ويتلاشى عن الأنظار. Dialogue: 0,0:05:53.30,0:05:54.76,Default,,0000,0000,0000,,إنها حلقة مفرغة. Dialogue: 0,0:05:55.30,0:05:58.55,Default,,0000,0000,0000,,لا يعتبر الفقر والعنصرية والإقصاء\Nأشياء جديدةً. Dialogue: 0,0:05:58.58,0:06:02.09,Default,,0000,0000,0000,,إنما الجديد هو كيف يتم إسدال الغطاء\Nعليها Dialogue: 0,0:06:02.12,0:06:03.74,Default,,0000,0000,0000,,وكيف يمكن جعل الناس غير مرئيين Dialogue: 0,0:06:03.77,0:06:07.86,Default,,0000,0000,0000,,في عصر العالمية والتواصل وتبادل المعلومات\Nالنشط. Dialogue: 0,0:06:08.60,0:06:11.43,Default,,0000,0000,0000,,تعتبر مثل هذه المستوطنات غير قانونية، Dialogue: 0,0:06:11.45,0:06:14.73,Default,,0000,0000,0000,,وبالتالي فإن الذين يعيشون هناك لا يملكون\Nأي فرصة Dialogue: 0,0:06:14.75,0:06:16.55,Default,,0000,0000,0000,,لجعل أصواتهم مسموعةً. Dialogue: 0,0:06:16.58,0:06:22.00,Default,,0000,0000,0000,,على العكس تماما، في كل مرة يخرجون فيها\Nعن صمتهم، فهم يخاطرون بأن يصبحوا مرئيين، Dialogue: 0,0:06:22.02,0:06:24.74,Default,,0000,0000,0000,,يعطي هذا بكل بساطة سببًا لمزيد من الاضطهاد Dialogue: 0,0:06:24.76,0:06:26.77,Default,,0000,0000,0000,,والإقصاء والقمع. Dialogue: 0,0:06:26.79,0:06:31.100,Default,,0000,0000,0000,,ما يهمنا من كل هذا هو الطريقة التي يمكننا\Nمن خلالها معرفة هذا الجانب الخفي. Dialogue: 0,0:06:32.02,0:06:35.41,Default,,0000,0000,0000,,كنا نبحث عن واجهة ورابط ووجدناه. Dialogue: 0,0:06:35.43,0:06:39.70,Default,,0000,0000,0000,,لم يكن هذا الرابط رقميًا وإنما ماديًا:\Nلم يكن سوى فندق. Dialogue: 0,0:06:39.72,0:06:42.24,Default,,0000,0000,0000,,أطلقنا على مشروعنا اسم "فندق جيليم"\N"Hotel Gelem" Dialogue: 0,0:06:42.78,0:06:46.62,Default,,0000,0000,0000,,قمنا بإنشاء عدد من هذه الفنادق في أوروبا\Nبمساعدة من الأسر الغجرية Dialogue: 0,0:06:46.64,0:06:49.60,Default,,0000,0000,0000,,على سبيل المثال، في فرايبورغ في ألمانيا،\Nفي مونروي قرب باريس، Dialogue: 0,0:06:49.62,0:06:51.28,Default,,0000,0000,0000,,وأيضا في منطقة البلقان. Dialogue: 0,0:06:51.30,0:06:52.66,Default,,0000,0000,0000,,هذه فنادق موجودة فعلا. Dialogue: 0,0:06:52.68,0:06:54.28,Default,,0000,0000,0000,,يمكن للناس البقاء هناك. Dialogue: 0,0:06:54.30,0:06:56.28,Default,,0000,0000,0000,,ولكنها ليست مؤسسة تجارية. Dialogue: 0,0:06:56.30,0:06:57.78,Default,,0000,0000,0000,,هي رموز. Dialogue: 0,0:06:58.58,0:07:02.23,Default,,0000,0000,0000,,يمكنك الولوج على الانترنت وطلب دعوة\Nشخصية Dialogue: 0,0:07:02.25,0:07:06.64,Default,,0000,0000,0000,,للقدوم وقضاء بضعة أيام في الفندق، في\Nمنازلهم، Dialogue: 0,0:07:06.66,0:07:10.15,Default,,0000,0000,0000,,تأكل وتعمل وتعيش مع الأسر الغجرية. Dialogue: 0,0:07:10.75,0:07:13.92,Default,,0000,0000,0000,,في هذا المكان، لا تعتبر الأسر الغجرية\Nهم الرحالة والمسافرين؛ Dialogue: 0,0:07:13.94,0:07:15.23,Default,,0000,0000,0000,,بل الزائرون هم المسافرون. Dialogue: 0,0:07:15.58,0:07:18.64,Default,,0000,0000,0000,,هنا، لا تعتبر العائلات الغجرية أقليةً؛ Dialogue: 0,0:07:18.66,0:07:19.96,Default,,0000,0000,0000,,إنما الزوار. Dialogue: 0,0:07:21.83,0:07:25.80,Default,,0000,0000,0000,,النقطة الأساسية هنا هي عدم إصدار الأحكام، Dialogue: 0,0:07:25.83,0:07:28.58,Default,,0000,0000,0000,,بل بالأحرى البحث عن السياق الذي يحدد Dialogue: 0,0:07:28.60,0:07:31.80,Default,,0000,0000,0000,,هذه التناقضات المختلفة والتي لا تقهر على\Nما يبدو. Dialogue: 0,0:07:32.30,0:07:34.54,Default,,0000,0000,0000,,في عالم تسيطر عليه العولمة، Dialogue: 0,0:07:34.56,0:07:37.28,Default,,0000,0000,0000,,انجرفت القارات لتصبح أقرب إلى بعضها البعض. Dialogue: 0,0:07:37.30,0:07:39.82,Default,,0000,0000,0000,,الثقافات والحاجيات \Nوالناس في حالة تبادل دائم، Dialogue: 0,0:07:39.85,0:07:43.10,Default,,0000,0000,0000,,ولكن في نفس الوقت، تشهد الفجوة بين عالم\Nأصحاب الإمتيازات Dialogue: 0,0:07:43.12,0:07:45.97,Default,,0000,0000,0000,,وعالم المستبعدين اتساعا متواصل. Dialogue: 0,0:07:47.59,0:07:49.28,Default,,0000,0000,0000,,كنا في زيارة لأستراليا مؤخرا. Dialogue: 0,0:07:49.30,0:07:51.90,Default,,0000,0000,0000,,لم نواجه أي مشكلة لدخول البلاد. Dialogue: 0,0:07:51.92,0:07:54.61,Default,,0000,0000,0000,,لدينا جوازات سفر أروبية \Nوتأشيرات وتذاكر. Dialogue: 0,0:07:55.06,0:07:58.76,Default,,0000,0000,0000,,ولكن طالبي اللجوء الذين يصلون بواسطة\Nالقوارب Dialogue: 0,0:07:58.78,0:08:00.82,Default,,0000,0000,0000,,يتم ترحيلهم أو الزج بهم في السجن. Dialogue: 0,0:08:01.30,0:08:02.77,Default,,0000,0000,0000,,يعتبر اعتراض القوارب Dialogue: 0,0:08:02.80,0:08:05.88,Default,,0000,0000,0000,,واختفاء الناس في إطار نظام الاحتجاز Dialogue: 0,0:08:05.90,0:08:08.55,Default,,0000,0000,0000,,محجوبا من طرف السلطات الاسترالية. Dialogue: 0,0:08:09.06,0:08:13.01,Default,,0000,0000,0000,,تصنف هذه الاجراءات على أنها عمليات عسكرية\Nسرية. Dialogue: 0,0:08:13.77,0:08:16.91,Default,,0000,0000,0000,,بعد عملية هروب مثيرة من مناطق الأزمات\Nالحرب، Dialogue: 0,0:08:16.94,0:08:21.05,Default,,0000,0000,0000,,تحتجز أستراليا الرجال والنساء والأطفال\Nمن دون محاكمة، Dialogue: 0,0:08:21.07,0:08:23.04,Default,,0000,0000,0000,,لعدة سنوات أحيانا. Dialogue: 0,0:08:25.04,0:08:27.13,Default,,0000,0000,0000,,خلال إقامتنا، ومع كل الذي ذكرناه، Dialogue: 0,0:08:27.16,0:08:31.28,Default,,0000,0000,0000,,استطعنا الوصول لطالبي اللجوء الذين سجنوا\Nكما تمكنا من العمل معهم، Dialogue: 0,0:08:31.30,0:08:33.50,Default,,0000,0000,0000,,على الرغم من عمليات التحري الدقيق والعزلة. Dialogue: 0,0:08:34.06,0:08:38.17,Default,,0000,0000,0000,,ظهر من هذه السياقات عمليات التركيب في\Nالمجال الفني Dialogue: 0,0:08:38.19,0:08:41.28,Default,,0000,0000,0000,,لجامعة كوينزلاند للتكنولوجيا في بريسبان. Dialogue: 0,0:08:42.64,0:08:45.69,Default,,0000,0000,0000,,كان تثبيتا بسيطا جدا ظاهريا. Dialogue: 0,0:08:46.18,0:08:49.59,Default,,0000,0000,0000,,توجد على الأرض بوصلة مجددة تساعد على\Nتحديد الاتجاهات Dialogue: 0,0:08:49.61,0:08:51.62,Default,,0000,0000,0000,,إلى كل مركز من مراكز احتجاز المهاجرين، Dialogue: 0,0:08:51.64,0:08:56.28,Default,,0000,0000,0000,,مصحوبا بالمسافة المتبقية واسم منشأة\Nالمهاجرين. Dialogue: 0,0:08:56.30,0:09:00.28,Default,,0000,0000,0000,,ولكن الخطوات المعروضة تأتي على شكل\Nاتصال أو رابط. Dialogue: 0,0:09:00.64,0:09:04.28,Default,,0000,0000,0000,,توجد سماعة رأس أعلى كل علامة ارشادية\Nموجودة على الأرض. Dialogue: 0,0:09:04.30,0:09:08.92,Default,,0000,0000,0000,,وقد سنحت الفرصة للزائرين للتحدث مباشرة\Nمع اللاجئين Dialogue: 0,0:09:08.94,0:09:11.28,Default,,0000,0000,0000,,اللذين سجنوا أو لا زالوا Dialogue: 0,0:09:11.30,0:09:13.49,Default,,0000,0000,0000,,في منشأة اعتقال محددة Dialogue: 0,0:09:13.51,0:09:15.93,Default,,0000,0000,0000,,والتطرق لمواضيع شخصية. Dialogue: 0,0:09:16.92,0:09:19.78,Default,,0000,0000,0000,,في السياق المحمي من المعرض الفني، Dialogue: 0,0:09:19.81,0:09:22.43,Default,,0000,0000,0000,,شعر طالبوا اللجوء بالراحة والحرية\Nللحديث عن أنفسهم، Dialogue: 0,0:09:22.46,0:09:26.15,Default,,0000,0000,0000,,وعن قصصهم ووضعهم، بدون أي خوف من\Nالعواقب. Dialogue: 0,0:09:26.69,0:09:29.71,Default,,0000,0000,0000,,دخل الزائرون في محادثات طويلة Dialogue: 0,0:09:29.73,0:09:33.48,Default,,0000,0000,0000,,حول العائلات الممزقة وحول طرق الهروب \Nالمثيرة من مناطق الحرب، Dialogue: 0,0:09:33.51,0:09:35.12,Default,,0000,0000,0000,,وحول محاولات الانتحار، Dialogue: 0,0:09:35.14,0:09:37.75,Default,,0000,0000,0000,,كما تحدثون حول مصير الأطفال المحتجزين. Dialogue: 0,0:09:38.62,0:09:40.60,Default,,0000,0000,0000,,كانت العواطف متأججة كما بكى العديد منهم. Dialogue: 0,0:09:40.63,0:09:43.01,Default,,0000,0000,0000,,قام العديد بزيارة المعرض مرة أخرى. Dialogue: 0,0:09:43.03,0:09:45.37,Default,,0000,0000,0000,,كانت تجربة مؤثرة للغاية. Dialogue: 0,0:09:46.46,0:09:50.73,Default,,0000,0000,0000,,تواجه أوروبا الآن موجة من المهاجرين. Dialogue: 0,0:09:51.41,0:09:55.28,Default,,0000,0000,0000,,تزداد وضعية طالبي اللجوء سوءًا بسبب\Nالسياسات المتناقضة Dialogue: 0,0:09:55.30,0:09:58.59,Default,,0000,0000,0000,,ومحاولات الاستجابة العسكرية. Dialogue: 0,0:09:59.30,0:10:01.99,Default,,0000,0000,0000,,كما قمنا بإنشاء أنظمة اتصالات Dialogue: 0,0:10:02.01,0:10:05.08,Default,,0000,0000,0000,,في مراكز اللاجئين البعيدة الموجودة\Nبسويسرا واليونان. Dialogue: 0,0:10:05.69,0:10:08.85,Default,,0000,0000,0000,,تتعلق كلها بتوفير المعلومات الأساسية--\Nمن التكاليف الطبية Dialogue: 0,0:10:08.88,0:10:10.75,Default,,0000,0000,0000,,والمعلومات القانونية والإرشادات. Dialogue: 0,0:10:11.16,0:10:12.85,Default,,0000,0000,0000,,ولكنها تعتبر هامة. Dialogue: 0,0:10:13.21,0:10:14.53,Default,,0000,0000,0000,,المعلومات على شبكة الانترنت Dialogue: 0,0:10:14.55,0:10:17.28,Default,,0000,0000,0000,,التي قد تضمن بقاء الأفراد\Nخلال الرحلة الخطرة Dialogue: 0,0:10:17.31,0:10:18.70,Default,,0000,0000,0000,,تخضع لمراقبة مشددة، Dialogue: 0,0:10:18.72,0:10:23.41,Default,,0000,0000,0000,,وأصبح يقع تجريم توفير هذه المعلومات\Nبشكل متزايد. Dialogue: 0,0:10:24.60,0:10:27.65,Default,,0000,0000,0000,,يعيدنا هذا لشبكتنا والهوائيات Dialogue: 0,0:10:27.68,0:10:29.90,Default,,0000,0000,0000,,الموجودة على سطح السفارة السويسرية ببرلين Dialogue: 0,0:10:29.93,0:10:32.00,Default,,0000,0000,0000,,ومشروع "هل يمكنك سماعي؟". Dialogue: 0,0:10:32.72,0:10:35.94,Default,,0000,0000,0000,,لا ينبغي أن نعتبره أمرا مسلمًا به ليكون\Nمرتبطا بلا حدود. Dialogue: 0,0:10:35.96,0:10:37.99,Default,,0000,0000,0000,,ينبغي علينا أن نبدأ بوضع علاقاتنا Dialogue: 0,0:10:38.02,0:10:42.52,Default,,0000,0000,0000,,أن ندافع عن فكرة تكوين عالم متساوي وعالمي\Nمترابط فيما بينه. Dialogue: 0,0:10:42.54,0:10:45.28,Default,,0000,0000,0000,,يعتبر هذا أمرا ضروريا للخروج عن صمتنا Dialogue: 0,0:10:45.30,0:10:48.42,Default,,0000,0000,0000,,والانفصال المنجر عن القوى السياسية \Nالمتنافسة. Dialogue: 0,0:10:48.84,0:10:52.03,Default,,0000,0000,0000,,فهذا في الحقيقة ليس إلا تعريض أنفسنا Dialogue: 0,0:10:52.05,0:10:54.92,Default,,0000,0000,0000,,للقوة الانتقالية لهذه التجربة Dialogue: 0,0:10:54.94,0:10:58.28,Default,,0000,0000,0000,,التي من خلالها يمكن التغلب على\Nالتحيز والإقصاء. Dialogue: 0,0:10:58.30,0:10:59.45,Default,,0000,0000,0000,,شكرا لكم. Dialogue: 0,0:10:59.48,0:11:04.81,Default,,0000,0000,0000,,(تصفيق) Dialogue: 0,0:11:04.84,0:11:06.52,Default,,0000,0000,0000,,برونو قويساني: شكرا لك ماثياس. Dialogue: 0,0:11:06.55,0:11:08.87,Default,,0000,0000,0000,,النصف الثاني من الثنائي الفني موجود\Nهنا أيضا. Dialogue: 0,0:11:08.90,0:11:10.53,Default,,0000,0000,0000,,كريستوف واشتر، اصعد على المنصة. Dialogue: 0,0:11:10.56,0:11:15.91,Default,,0000,0000,0000,,(تصفيق) Dialogue: 0,0:11:15.94,0:11:17.34,Default,,0000,0000,0000,,أولا اطلعني على أحد التفاصيل: Dialogue: 0,0:11:17.37,0:11:19.45,Default,,0000,0000,0000,,لم يكن اختياركم لاسم الفندق عشوائيا. Dialogue: 0,0:11:19.47,0:11:22.73,Default,,0000,0000,0000,,تعني هذه الكلمة شيئا محددا\Nباللغة الرومانية. Dialogue: 0,0:11:22.76,0:11:27.57,Default,,0000,0000,0000,,ماثيوس جود: نعم فهو عنوان النشيد الوطني\Nالروماني، Dialogue: 0,0:11:27.60,0:11:30.28,Default,,0000,0000,0000,,النشيد الرسمي، والذي يعني:\N"قطعت مسافة طويلة". Dialogue: 0,0:11:30.98,0:11:33.20,Default,,0000,0000,0000,,برونو قويساني: هذا فقط لإضافة بعض\Nالتفاصيل. Dialogue: 0,0:11:33.22,0:11:35.91,Default,,0000,0000,0000,,قمتما بزيارة جزيرة ليسبوس Dialogue: 0,0:11:35.93,0:11:38.62,Default,,0000,0000,0000,,في الآونة الأخيرة، وقد عدتما منذ\Nبضعة أيام، Dialogue: 0,0:11:38.65,0:11:41.05,Default,,0000,0000,0000,,في اليونان، حيث يصل الآلاف من اللاجئين Dialogue: 0,0:11:41.08,0:11:43.37,Default,,0000,0000,0000,,والذي مازالوا يصلون على مدى الأشهر القليلة\Nالماضية. Dialogue: 0,0:11:43.39,0:11:45.83,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي رأيتماه هناك وما الذي فعلتماه؟ Dialogue: 0,0:11:45.86,0:11:49.66,Default,,0000,0000,0000,,كريستوف واشتر: حسنا، تعتبر ليسبوس واحدة من\Nالجزر اليونانية القريبة من تركيا، Dialogue: 0,0:11:49.68,0:11:51.08,Default,,0000,0000,0000,,وخلال إقامتنا هناك، Dialogue: 0,0:11:51.10,0:11:56.52,Default,,0000,0000,0000,,وصل العديد من طالبي اللجوء على متن قوارب\Nمكتظة، Dialogue: 0,0:11:56.54,0:12:00.20,Default,,0000,0000,0000,,وبعد وصولهم، تم تجاهلهم تماما. Dialogue: 0,0:12:00.23,0:12:04.02,Default,,0000,0000,0000,,وهم محرومون من الكثير من الخدمات. Dialogue: 0,0:12:04.04,0:12:06.54,Default,,0000,0000,0000,,فمثلا، لا يحق لهم شراء تذكرة حافلة، Dialogue: 0,0:12:06.56,0:12:07.97,Default,,0000,0000,0000,,أو استئجار غرفة في فندق، Dialogue: 0,0:12:07.99,0:12:12.68,Default,,0000,0000,0000,,بالتالي يوجد العديد من العائلات تنام في\Nالشوارع حرفيا. Dialogue: 0,0:12:12.70,0:12:17.34,Default,,0000,0000,0000,,وقمنا بتثبيت شبكات هناك للسماح باجراء\Nالإتصالات الأساسية، Dialogue: 0,0:12:17.36,0:12:19.46,Default,,0000,0000,0000,,لأنني أعتقد، أنا واثق، Dialogue: 0,0:12:19.49,0:12:24.93,Default,,0000,0000,0000,,أننا لا نحتاج فقط التحدث عن اللاجئين، Dialogue: 0,0:12:24.95,0:12:28.28,Default,,0000,0000,0000,,أعتقد أننا تحتاج أن نبدأ التحدث معهم. Dialogue: 0,0:12:28.66,0:12:32.28,Default,,0000,0000,0000,,ومن خلال القيام بذلك، يمكننا أن ندرك\Nأن ذلك يتعلق بالفرد كإنسان، Dialogue: 0,0:12:32.30,0:12:35.06,Default,,0000,0000,0000,,ويتعلق بحياتهم ونضالهم من أجل\Nالنجاة. Dialogue: 0,0:12:35.09,0:12:36.100,Default,,0000,0000,0000,,برونو قويساني: وكذلك السماح لهم بالتكلم. Dialogue: 0,0:12:37.02,0:12:38.94,Default,,0000,0000,0000,,كريستوف، شكرا لقدومك إلى TED. Dialogue: 0,0:12:38.96,0:12:41.98,Default,,0000,0000,0000,,ماتياس، شكرا لقدومك إلى TED\Nومشاركتنا قصتك. Dialogue: 0,0:12:42.00,0:12:42.77,Default,,0000,0000,0000,,(تصفيق)