0:00:02.460,0:00:05.509 Asıl bahsetmek istediğim şeye[br]geçmeden önce, 0:00:05.533,0:00:09.093 hakkımda birkaç şey[br]söyleme zorunluluğu hissediyorum. 0:00:09.744,0:00:12.793 Ben, mistik veya 0:00:12.817,0:00:14.655 spiritüel biri değilim. 0:00:15.668,0:00:17.696 Bilim yazarıyım. 0:00:17.720,0:00:19.991 Üniversitede fizik okudum. 0:00:20.015,0:00:22.977 NPR'da bilim muhabiri olarak çalıştım. 0:00:24.073,0:00:25.607 Tamam, şimdi: 0:00:26.552,0:00:29.791 NPR için bir hikaye[br]üzerinde çalışırken, 0:00:29.815,0:00:32.093 bir gökbilimciden, 0:00:32.117,0:00:34.224 bakış açımı zorlayan ve açıkçası 0:00:34.248,0:00:36.246 hayatımı değiştiren bir tavsiye aldım. 0:00:37.192,0:00:39.384 Hikaye, bir Güneş tutulması hakkındaydı, 0:00:39.408,0:00:43.952 Mayıs 1994'te[br]ülke üzerinden geçecek 0:00:43.976,0:00:45.808 kısmi Güneş tutulması hakkında. 0:00:46.351,0:00:48.815 O gökbilimciyle röportaj yaptım ve 0:00:48.839,0:00:52.116 ne olacağını, nasıl izlememiz[br]gerektiğini açıkladı, 0:00:52.140,0:00:57.361 ama, kısmi Güneş tutulması her ne kadar[br]ilginç olsa da 0:00:57.385,0:01:01.895 daha nadir olan tam Güneş tutulmasının[br]tamamen farklı olduğunu vurguladı. 0:01:02.499,0:01:05.773 Tam Güneş tutulmasında,[br]iki veya üç dakika boyunca, 0:01:05.797,0:01:09.128 Ay, Güneş'i tamamen kapatır, 0:01:09.152,0:01:14.392 tarif etmesine göre büyüleyici bir[br]görüntü oluşturur 0:01:14.416,0:01:15.812 tüm doğada. 0:01:16.760,0:01:18.969 Ve bana verdiği tavsiye şuydu: 0:01:20.087,0:01:23.084 "Ölmeden önce," dedi, 0:01:23.108,0:01:27.385 "tam Güneş tutulması[br]görmeyi kendine borçlusun." 0:01:28.105,0:01:30.586 Dürüst olmak gerekirse,[br]pek tanımadığım birinden 0:01:30.610,0:01:33.018 bunu duymak beni[br]biraz rahatsız etti; 0:01:33.042,0:01:34.433 fazla samimi gibi geldi. 0:01:34.457,0:01:38.188 Ama ilgimi de çekti ve[br]böylece biraz araştırdım. 0:01:39.005,0:01:41.052 Şimdi, konu tam Güneş tutulmasına gelince, 0:01:41.076,0:01:43.462 eğer onun size gelmesini beklerseniz, 0:01:43.486,0:01:46.878 uzun bir süre beklersiniz. 0:01:46.902,0:01:51.422 Dünya'nın herhangi bir noktası,[br]tam Güneş tutulmasını 0:01:51.446,0:01:54.502 yaklaşık her 400 yılda bir yaşar. 0:01:55.404,0:01:58.926 Ama seyahat etmeye istekliyseniz,[br]o kadar uzun beklemek zorunda değilsiniz. 0:01:58.950,0:02:03.267 Ve sonra öğrendim ki,[br]birkaç yıl sonra, 1998'de, 0:02:03.291,0:02:06.078 tam Güneş tutulması,[br]Karayiplerden görülecekti. 0:02:07.201,0:02:10.730 Tam Güneş tutulması yalnızca[br]dar bir şerit boyunca görülebilir, 0:02:10.754,0:02:12.434 yaklaşık 160 km genişliğinde, 0:02:12.458,0:02:14.552 ve bu da Ay'ın gölgesinin düştüğü yerdir. 0:02:14.576,0:02:16.707 Buna "tam tutulma şeridi" denir. 0:02:16.731,0:02:19.154 Ve Şubat 1998'de, 0:02:19.178,0:02:22.625 tam tutulma şeridi[br]Aruba'dan geçecekti. 0:02:22.649,0:02:26.949 Kocamla konuştum ve[br]düşündük, Şubat? Aruba? 0:02:26.949,0:02:28.708 Her türlü güzel bir fikir gibi geldi. 0:02:28.732,0:02:29.804 (Kahkaha) 0:02:29.828,0:02:32.463 Böylece güneye doğru yola çıktık, 0:02:32.487,0:02:34.943 Güneş'in tadını çıkartmak ve[br]Güneş, kısa süreliğine 0:02:34.943,0:02:36.798 ortadan kaybolunca ne olur görmek için. 0:02:37.536,0:02:40.527 Güneş tutulması bizi[br]ve diğer birçok insanı 0:02:40.551,0:02:42.732 Hyatt Regency'nin arkasında, 0:02:42.756,0:02:43.919 sahilde, 0:02:43.943,0:02:45.654 şovu beklerken buldu. 0:02:45.678,0:02:48.849 Karton çerçeveli Güneş tutulması[br]gözlüklerimizi taktik, 0:02:48.873,0:02:52.992 koyu lensleri sayesinde Güneş'e[br]güvenli bir şekilde bakabildik. 0:02:53.967,0:02:58.202 Tam Güneş tutulması,[br]kısmi tutulma olarak başlar, 0:02:58.226,0:03:02.002 Ay yavaşça Güneş'in[br]önünde ilerler. 0:03:02.026,0:03:06.254 Önce, Güneş'in kenarında[br]tırtık varmış gibi göründü 0:03:06.278,0:03:09.399 ve ardından o tırtık daha da[br]büyümeye başladı, 0:03:09.423,0:03:11.271 Güneş hilal şeklini alana kadar. 0:03:12.244,0:03:15.579 Ve bütün bunlar inanılmaz ilginçti[br]ama olağanüstüydü diyemem. 0:03:15.603,0:03:17.527 Yani, hava hala aydınlıktı. 0:03:17.551,0:03:20.561 Eğer gökyüzünde[br]ne oluyor bilmeseydim, 0:03:20.585,0:03:22.998 bir gariplik olduğunu fark etmezdim. 0:03:24.052,0:03:28.862 Tam Güneş tutulması başlamadan[br]yaklaşık on dakika önce, 0:03:28.886,0:03:30.677 garip şeyler olmaya başladı. 0:03:31.934,0:03:33.790 Serin bir rüzgar çıktı. 0:03:34.808,0:03:38.721 Gün ışığı tuhaflaştı ve[br]gölgeler ilginç bir şekil aldı; 0:03:38.745,0:03:40.979 ilginç bir şekilde keskin görünüyorlardı, 0:03:41.003,0:03:44.794 sanki birisi televizyonun[br]kontrast ayarını yükseltmişti. 0:03:45.767,0:03:49.634 Sonra açıklara doğru baktım ve[br]tekne ışıklarının yandığını fark ettim, 0:03:49.658,0:03:52.221 yani belli ki hava kararıyordu 0:03:52.245,0:03:53.831 her ne kadar ben fark etmesem de. 0:03:53.855,0:03:56.128 Çok geçmeden,[br]hava bariz kararmıştı. 0:03:56.152,0:03:58.296 Sanki görme duyum bozuluyordu. 0:03:59.186,0:04:00.960 Ve ardından, bir anda, 0:04:00.984,0:04:02.348 ışık tamamen yok oldu. 0:04:03.830,0:04:05.468 Bunun üzerine, 0:04:05.492,0:04:08.109 sahilden bağrışmalar yükseldi, 0:04:08.133,0:04:10.026 gözlüğümü çıkardım, 0:04:10.050,0:04:12.641 çünkü tam tulmanın[br]bu aşamasında, 0:04:12.665,0:04:15.760 Güneş'e çıplak gözle bakmak[br]güvenliydi. 0:04:16.365,0:04:18.181 Yukarı doğru baktım ve 0:04:20.006,0:04:22.816 şaşkınlıktan dilim tutuldu. 0:04:25.541,0:04:30.278 Şimdi bir düşünün, o sıra[br]30'lu yaşlarımdayım. 0:04:30.302,0:04:36.915 Dünya'da gökyüzü nasıl görünür[br]bilecek kadar uzun yaşamışım. 0:04:37.669,0:04:38.820 Yani -- 0:04:38.844,0:04:39.926 (Kahkaha) 0:04:39.950,0:04:43.044 Mavi, gri gökyüzünü, 0:04:43.068,0:04:47.009 yıldızlı, öfkeli gökyüzünü ve 0:04:47.033,0:04:49.141 gün doğumundaki pembe gökyüzünü görmüşüm. 0:04:49.882,0:04:52.946 Ama bunu daha önce hiç görmemiştim. 0:04:54.317,0:04:56.593 İlk önce, renkler çıktı. 0:04:56.617,0:04:59.582 Yukarda koyu mor-gri renkteydi, 0:04:59.606,0:05:01.019 alacakaranlık gibi. 0:05:01.043,0:05:02.753 Ama ufukta, turuncu renkteydi, 0:05:02.777,0:05:04.078 günbatımı gibi, 0:05:04.102,0:05:05.696 360 derece. 0:05:06.426,0:05:09.068 Ve alacakaranlıkta yukarda 0:05:09.092,0:05:11.517 yıldızlar ve gezegenler ortaya çıktı. 0:05:11.541,0:05:13.143 Jüpiter, 0:05:13.167,0:05:14.903 Merkür ve 0:05:14.927,0:05:16.200 Venüs oradaydı. 0:05:17.090,0:05:19.105 Ve hepsi bir sıra halindeydi. 0:05:20.528,0:05:23.482 Ve orada, o sıra boyunca, 0:05:24.288,0:05:26.754 o şey, 0:05:26.778,0:05:30.302 o ihtişamlı ve şaşırtıcı şey vardı. 0:05:30.326,0:05:35.077 Gümüşümsü iple işlenmiş[br]bir çelenge benziyordu ve 0:05:35.101,0:05:38.295 orada boşlukta pırıldayarak[br]asılı duruyordu. 0:05:40.502,0:05:44.142 Güneş'in dış atmosferiydi, 0:05:44.166,0:05:45.975 Güneş tacı. 0:05:45.999,0:05:48.358 Ve hiçbir fotoğraf o görüntünün[br]hakkını vermiyor. 0:05:48.382,0:05:52.915 Güneş'in etrafındaki,[br]sadece bir halka veya ayla değil; 0:05:52.939,0:05:56.549 güzelce dokunmuş,[br]sanki ipekten yapılmış gibiydi. 0:05:57.763,0:06:00.264 Ve her ne kadar bizim Güneş'imize[br]benzemese de, 0:06:00.288,0:06:02.542 tabii ki o olduğunu biliyordum. 0:06:02.566,0:06:06.398 Güneş oradaydı,[br]diğer gezegenler oradaydı ve 0:06:06.422,0:06:10.453 gezegenlerin Güneş'in etrafında[br]nasıl döndüğünü görebiliyordum. 0:06:10.477,0:06:13.262 Sanki Güneş sistemimizden ayrılmış, 0:06:13.286,0:06:15.882 yabancı bir dünyada durmuş, 0:06:15.906,0:06:17.671 olan bitene bakıyormuşum gibiydi. 0:06:18.779,0:06:21.170 Ve hayatımda ilk defa, 0:06:21.194,0:06:25.216 duygusal olarak, evrene[br]bağlı hissettim, 0:06:25.240,0:06:26.861 tüm uçsuz bucaksızlına bağlı... 0:06:28.107,0:06:29.615 Zaman durdu, 0:06:30.387,0:06:32.935 ya da yokmuş gibiydi, 0:06:32.959,0:06:36.043 gözlerimle gördüğüm şey -- 0:06:36.067,0:06:37.552 yalnızca görmüyordum, 0:06:38.435,0:06:40.182 bir görüntüye bakıyordum sanki. 0:06:41.858,0:06:44.716 Ve orada nirvanaya ulaşmış duruyordum, 0:06:45.530,0:06:51.166 174 saniye boyunca -[br]3 dakikadan kısa bir süre - 0:06:51.190,0:06:53.573 ve birden bitiverdi. 0:06:53.597,0:06:54.948 Güneş ortaya çıktı, 0:06:54.972,0:06:56.634 mavi gökyüzü geri döndü, 0:06:56.658,0:06:59.835 yıldızlar, gezegenler ve[br]Güneş tacı ortadan kayboldu, 0:06:59.859,0:07:01.676 Dünya normale döndü. 0:07:02.573,0:07:04.296 Ama ben değişmiştim. 0:07:05.619,0:07:08.875 İşte böyle umbraphile[br](gölge sevici) oldum - 0:07:09.501,0:07:10.747 Güneş tutulması takipçisi. 0:07:10.771,0:07:11.780 (Kahkaha) 0:07:11.804,0:07:16.474 Zamanımı ve güçlükle[br]kazandığım paramı böyle harcıyorum. 0:07:16.998,0:07:22.627 Her iki yılda bir, Ay'ın gölgesi[br]her nereye düşecekse, 0:07:22.651,0:07:25.025 başka bir birkaç dakikalık[br]kozmik mutluluğu 0:07:25.045,0:07:26.525 yaşamak ve bu deneyimi 0:07:26.565,0:07:28.836 diğerleriyle paylaşmak için,[br]oraya gidiyorum: 0:07:28.860,0:07:30.867 Avustralya'dan arkadaşlarımla, 0:07:30.891,0:07:33.444 Almanya'da bir şehrin tümüyle. 0:07:33.468,0:07:37.806 1999'da, Münih'te caddeleri ve[br]terasları doldurmuş 0:07:37.830,0:07:42.575 yüzbinlerce insana katıldım,[br]ve Güneş tacı ortaya çıktığında 0:07:42.595,0:07:44.562 hep birlikte bağrıştık. 0:07:45.719,0:07:47.935 Ve zamanla başka bir şey oldum: 0:07:48.498,0:07:50.586 Güneş tutulması misyoneri. 0:07:51.116,0:07:52.956 Yıllar önce aldığım o tavsiyeyi 0:07:53.737,0:07:58.565 başkalarına iletmeyi[br]işim olarak görüyorum. 0:07:59.369,0:08:01.398 Yani diyorum ki: 0:08:02.530,0:08:04.763 Ölmeden önce, 0:08:04.787,0:08:09.765 tam bir Güneş tutulmasını görmeyi,[br]kendinize borçlusunuz. 0:08:09.789,0:08:13.670 Sizi dehşete düşürecek deneyimlerin[br]son noktası. 0:08:14.781,0:08:19.364 "Dehşet bir şey!" aşırı kullanılmaktan 0:08:19.388,0:08:21.552 asıl anlamını kaybetmiş bir ifade. 0:08:21.576,0:08:26.055 Gerçek dehşet, muazzam ve[br]görkemli bir şey karşısındaki 0:08:26.079,0:08:28.594 merak ve önemsizlik duygusu, 0:08:28.614,0:08:30.089 çok nadir görülür hayatımızda. 0:08:30.649,0:08:33.721 Ama deneyimlediğinizde de,[br]güçlüdür. 0:08:34.484,0:08:36.839 Dehşet, egoya son verir. 0:08:36.863,0:08:38.857 Birbirimize bağlı[br]olduğumuzu hisettirir. 0:08:38.881,0:08:41.976 Nitekim, empati ve[br]cömertliğe de teşvik eder. 0:08:42.920,0:08:47.595 Yani, tam Güneş tutulmasından[br]daha dehşet verici bir şey yok. 0:08:48.497,0:08:50.882 Maalesef, az sayıda Amerikalı[br]bunu görebildi, 0:08:50.906,0:08:53.126 çünkü 38 yıl oldu 0:08:53.150,0:08:56.320 ABD'nin küçük bir kısmında görüleli ve 0:08:56.344,0:09:00.412 99 yıl önce de ülke boyunca[br]görülebilmişti. 0:09:01.156,0:09:03.723 Ama bu değişmek üzere. 0:09:03.747,0:09:06.179 Gelecek 35 yıl içinde, 0:09:06.854,0:09:11.138 5 tam Güneş tutulması[br]ABD'den görülebilecek, 0:09:11.162,0:09:14.298 ve bunlardan üçü[br]özellikle muazzam olacak. 0:09:15.146,0:09:19.820 Altı hafta sonra, 21 Ağustos 2017'de -- 0:09:19.844,0:09:22.523 (Alkış) 0:09:22.547,0:09:26.633 Ay'ın gölgesi, Oregon'dan[br]Güney Carolina'ya doğru ilerleyecek. 0:09:27.296,0:09:32.699 8 Nisan 2024'te, Ay'ın gölgesi Texas'tan[br]kuzeye doğru Maine'e hareket edecek. 0:09:32.723,0:09:34.895 12 Ağustos 2045'te, 0:09:34.919,0:09:37.657 California'dan Florida'ya doğru olacak. 0:09:39.458,0:09:40.704 Diyorum ki; 0:09:41.673,0:09:44.264 Bu tarihleri tatil yapsak mesela? 0:09:44.288,0:09:45.494 Farz edelim ki -- 0:09:45.518,0:09:46.546 (Kahkaha) 0:09:46.570,0:09:50.252 (Alkış) 0:09:50.276,0:09:55.333 Mesela, hepimiz, 0:09:55.357,0:09:57.433 mümkün olduğunca çok sayıda insan, 0:09:57.457,0:09:59.229 Ay'ın gölgesinde duruyoruz? 0:09:59.253,0:10:05.093 Belki de paylaştığımız bu deneyim[br]ayrışmalarımızı ortadan kaldırır, 0:10:05.117,0:10:08.013 birbirimize daha insanca[br]davranmamızı sağlar. 0:10:08.918,0:10:14.744 İtiraf etmeliyim, bazıları benim[br]misyonerliğimi biraz aşırı buluyor; 0:10:14.768,0:10:17.345 saplantı, eksantrik. 0:10:17.992,0:10:22.872 Yani, çok kısa süren bir şeye[br]bu kadar odaklanmak niye? 0:10:22.896,0:10:26.598 Dünya'nın öbür ucuna -- ya da[br]bu durumda başka bir eyalete -- 0:10:26.622,0:10:29.639 3 dakikadan az sürecek[br]bir şey için gitmek niye? 0:10:31.165,0:10:32.315 Dediğim gibi: 0:10:32.906,0:10:35.114 Spiritüel biri değilim. 0:10:36.006,0:10:38.577 Tanrıya inanmıyorum. 0:10:38.601,0:10:39.909 Keşke inansam. 0:10:40.892,0:10:43.131 Ama kendi faniliğimi düşündüğümde -- 0:10:43.873,0:10:45.578 ki fazlaca düşünürüm -- 0:10:46.971,0:10:50.551 kaybettiğim herkesi düşündüğümde, 0:10:50.575,0:10:52.294 özellikle de annemi, 0:10:53.778,0:10:55.578 beni rahatlatan 0:10:55.602,0:10:58.694 Aruba'daki o dehşet verici an. 0:10:59.596,0:11:02.712 Kendimi o sahilde resmediyorum, 0:11:02.736,0:11:04.172 gökyüzüne bakarken ve 0:11:05.037,0:11:07.209 nasıl hissettiğimi hatırlıyorum. 0:11:08.661,0:11:11.273 Benim varlığım geçici olabilir, 0:11:11.978,0:11:14.485 ama bu sorun değil, 0:11:14.509,0:11:16.598 parçası olduğum şu şeye bakın. 0:11:18.214,0:11:20.343 Bu öğrendiğim bir ders, 0:11:20.367,0:11:22.930 ve hayatın genelinde[br]geçerli olan bir ders: 0:11:23.800,0:11:28.205 Bir deneyimin süresi[br]onun etkisine eş değer değildir. 0:11:28.229,0:11:32.731 Bir haftasonu, bir sohbet[br]ya da yalnızca bir bakış, 0:11:33.433,0:11:34.888 her şeyi değiştirebilir. 0:11:36.508,0:11:39.994 Diğer insanlarla, doğal yaşamla[br]derin bağ kurduğunuz 0:11:40.018,0:11:41.429 o anların değerini bilin ve 0:11:41.453,0:11:43.192 onları önceliğiniz haline getirin. 0:11:43.216,0:11:45.630 Evet ben tutulmanın peşinden gidiyorum. 0:11:45.654,0:11:47.671 Sen başka bir şeyin peşinden gidebilirsin. 0:11:47.695,0:11:51.001 Ama konu 174 saniye değil. 0:11:52.312,0:11:55.000 Konu, ondan sonra gelen yılları 0:11:55.024,0:11:56.591 nasıl değiştirdiği. 0:11:57.114,0:11:58.284 Teşekkür ederim. 0:11:58.308,0:12:02.941 (Alkış)