1 00:00:02,460 --> 00:00:05,509 ก่อนที่ผมจะขยายความสิ่งที่ผมจะพูด 2 00:00:05,533 --> 00:00:09,093 ผมรู้สึกว่าจำเป็นที่จะต้อง กล่าวถึงตัวเองสักสองสามเรื่องก่อน 3 00:00:09,744 --> 00:00:12,793 ผมไม่ใช่คนประเภทบ้าเวทย์มนต์คาถา 4 00:00:12,817 --> 00:00:14,655 งมงายในเรื่องทำนองสิ่งศักดิ์สิทธิ์ 5 00:00:15,668 --> 00:00:17,696 ผมเป็นนักเขียนแนววิทยาศาสตร์ 6 00:00:17,720 --> 00:00:19,991 ผมเรียนฟิสิกส์ในวิทยาลัย 7 00:00:20,015 --> 00:00:22,977 ผมเคยเป็นนักข่าววิทยาศาสตร์ ให้กับสถานีวิทยุเอ็นพีอาร์ 8 00:00:24,073 --> 00:00:25,607 โอเค นั่นหมายความว่า 9 00:00:26,552 --> 00:00:29,791 ในการดำเนินรายการให้กับเอ็นพีอาร์ 10 00:00:29,815 --> 00:00:32,093 ผมได้คำแนะนำบางอย่าง จากนักดาราศาสตร์ท่านหนึ่ง 11 00:00:32,117 --> 00:00:34,224 ซึ่งท้าทายการมองโลกของผมมาก 12 00:00:34,248 --> 00:00:36,576 และบอกตามตรงนะ มันเปลี่ยนผมไปเป็นคนละคนเลย 13 00:00:37,192 --> 00:00:39,384 แน่ล่ะ เรื่องนี้เกี่ยวกับสุริยุปราคา 14 00:00:39,408 --> 00:00:43,952 สุริยุปราคาบางส่วนที่พาดผ่านประเทศ 15 00:00:43,976 --> 00:00:45,808 ในเดือนพฤษภาคม ค.ศ. 1994 16 00:00:46,351 --> 00:00:48,815 และนักดาราศาสตร์ท่านนั้นที่ผมสัมภาษณ์เขา 17 00:00:48,839 --> 00:00:52,116 ได้อธิบายว่ามันกำลังจะเกิดอะไรขึ้น และวิธีการที่จะรับชมมัน 18 00:00:52,140 --> 00:00:57,361 แต่เขาเน้นย้ำว่า แม้สุริยุปราคาบางส่วน จะน่าสนใจมากแค่ไหน 19 00:00:57,385 --> 00:01:01,895 แต่สุริยุปราคาเต็มดวงที่หาดูยากกว่ามากนั้น ต่างกันราวฟ้ากับเหว 20 00:01:02,499 --> 00:01:05,773 สำหรับสุริยุปราคาเต็มดวง เป็นเวลาสองสามนาทีที่ดวงจันทร์ 21 00:01:05,797 --> 00:01:09,128 จะบดบังดวงอาทิตย์ทั้งหมดทั้งดวง 22 00:01:09,152 --> 00:01:14,392 ก่อให้เกิดสิ่งที่เขาพรรณา ว่าเป็นภาพอันน่าตื่นเต้นสะกดใจที่สุด 23 00:01:14,416 --> 00:01:15,812 ในเหตุการณ์ทางธรรมชาติทั้งมวล 24 00:01:16,760 --> 00:01:18,969 และคำแนะนำที่เขาบอกผมคือเรื่องนี้ 25 00:01:20,087 --> 00:01:23,084 "ก่อนที่คุณจะตาย" เขากล่าว 26 00:01:23,108 --> 00:01:27,385 "คุณต้องหาโอกาส ไปดูสุริยุปราคาเต็มดวงให้ได้สักครั้ง" 27 00:01:28,105 --> 00:01:30,586 อืม บอกตามตรง ผมรู้สึกอึดอัด 28 00:01:30,610 --> 00:01:33,018 ที่ได้ฟังเรื่องแบบนี้ จากคนที่ผมไม่ค่อยรู้จัก 29 00:01:33,042 --> 00:01:34,433 ผมรู้สึกว่าเขาล้ำเส้นไปหน่อย 30 00:01:34,457 --> 00:01:38,188 แต่มันก็สะกิดความสนใจของผมขึ้นมา ผมก็เลยไปหาข้อมูลเพิ่มเติม 31 00:01:39,005 --> 00:01:41,052 เอาล่ะ เรื่องของสุริยุปราคาเต็มดวงก็คือว่า 32 00:01:41,076 --> 00:01:43,462 ถ้าคุณจะรอให้มันมาหาคุณเอง 33 00:01:43,486 --> 00:01:46,878 คุณคงต้องรอจนแก่หง่อมไปเลย 34 00:01:46,902 --> 00:01:51,422 สุริยุปราคาเต็มดวงจะเกิด ณ จุดใดจุดหนึ่งบนโลก 35 00:01:51,446 --> 00:01:54,502 ราวหนึ่งครั้งในทุก ๆ 400 ปี 36 00:01:55,424 --> 00:01:58,926 แต่ถ้าคุณยอมที่จะเดินทางสักหน่อย คุณก็ไม่ต้องรอนานขนาดนั้น 37 00:01:58,950 --> 00:02:03,267 ฉะนั้น ผมเลยได้รู้มาอีกว่า อีกไม่กี่ปีต่อมา ในปี ค.ศ. 1998 38 00:02:03,291 --> 00:02:06,078 สุริยุปราคาเต็มดวงกำลังจะเกิดขึ้น ในแถบหมู่เกาะแคริบเบียน 39 00:02:07,201 --> 00:02:10,730 คราวนี้ สุริยุปราคาเต็มดวงจะมองเห็นได้ เพียงแค่ตามแนวเส้นแคบ ๆ 40 00:02:10,754 --> 00:02:12,434 ซึ่งมีความกว้างราวหนึ่งร้อยไมล์ 41 00:02:12,458 --> 00:02:14,552 และนั่นเป็นตำแหน่งที่เงาดวงจันทร์ของจะพาดผ่าน 42 00:02:14,576 --> 00:02:16,707 มันเรียกว่า "แนวเส้นของคราสเต็มดวง" 43 00:02:16,731 --> 00:02:19,154 ในเดือนกุมภาพันธ์ ปี ค.ศ. 1998 44 00:02:19,178 --> 00:02:22,625 แนวเส้นของคราสเต็มดวง กำลังจะพาดผ่านประเทศอารูบา 45 00:02:22,649 --> 00:02:26,965 ดังนั้นผมเลยบอกกับสามี และเราก็คิดว่า กุมภาพันธ์อย่างนั้นหรือ อารูบาอย่างนั้นหรือ 46 00:02:26,989 --> 00:02:28,708 ก็ฟังดูเป็นความคิดที่ดีอยู่นะ 47 00:02:28,732 --> 00:02:29,804 (เสียงหัวเราะ) 48 00:02:29,828 --> 00:02:32,463 ฉะนั้นเราก็เลยเดินทางลงใต้ 49 00:02:32,487 --> 00:02:34,959 เพื่อไปสำราญกับแสงอาทิตย์ แล้วดูซิว่าจะเกิดอะไรขึ้น 50 00:02:34,983 --> 00:02:36,798 เมื่อดวงอาทิตย์หายตัวไปชั่วคราว 51 00:02:37,536 --> 00:02:40,527 ครับ ในวันที่เกิดคราส เรากับผู้คนอีกจำนวนมาก 52 00:02:40,551 --> 00:02:42,732 อยู่ที่หลังโรงแรมไฮแอท รีเจนซี 53 00:02:42,756 --> 00:02:43,919 บนชายหาด 54 00:02:43,943 --> 00:02:45,654 รอให้ปรากฏการณ์นั้นเกิดขึ้น 55 00:02:45,678 --> 00:02:48,849 เราสวมแว่นสุริยะที่มีกรอบเป็นกระดาษแข็ง 56 00:02:48,873 --> 00:02:52,992 และเลนส์ที่มืดสนิทซึ่งทำให้เรา จ้องมองดวงอาทิตย์ได้อย่างปลอดภัย 57 00:02:53,967 --> 00:02:58,202 สุริยุปราคาเต็มดวงเริ่มต้นขึ้น ด้วยคราสบางส่วนก่อน 58 00:02:58,226 --> 00:03:02,002 ในตอนที่ดวงจันทร์ค่อย ๆ เคลื่อนที่ ผ่านหน้าดวงอาทิตย์อย่างช้า ๆ 59 00:03:02,026 --> 00:03:06,254 ดังนั้นในตอนแรกดวงอาทิตย์จะดูเหมือน มีรอยบากเล็ก ๆ ปรากฎขึ้นที่ขอบ 60 00:03:06,278 --> 00:03:09,399 และจากนั้นรอยก็จะใหญ่ขึ้น ใหญ่ขึ้นเรื่อย ๆ 61 00:03:09,423 --> 00:03:11,271 ทำให้ดวงอาทิตย์กลายเป็นเสี้ยว 62 00:03:12,244 --> 00:03:15,579 มันน่าสนใจมาก แต่ผมคงไม่อาจบอกได้ว่ามันสะกดใจ 63 00:03:15,603 --> 00:03:17,527 หมายถึง ก็มันยังสว่างอยู่เลย 64 00:03:17,551 --> 00:03:20,561 นี่ถ้าผมไม่รู้มาก่อนว่ามันกำลังจะเกิดอะไรขึ้น 65 00:03:20,585 --> 00:03:22,998 ผมคงไม่ทันสังเกตว่ามีอะไรผิดปรกติ 66 00:03:24,052 --> 00:03:28,862 ครับ ราว 10 นาที ก่อนที่สุริยุปราคาจะเริ่มเต็มดวง 67 00:03:28,886 --> 00:03:30,677 เรื่องพิลึก ๆ ก็เกิดขึ้น 68 00:03:31,934 --> 00:03:33,790 จู่ ๆ ก็มีลมเย็น ๆ โชยมา 69 00:03:34,808 --> 00:03:38,721 แสงแดดดูแปลกไป และเงาก็เริ่มมีลักษณะแปลก ๆ 70 00:03:38,745 --> 00:03:40,979 พวกมันมีรูปร่างที่ดูพิลึกกึกกือ 71 00:03:41,003 --> 00:03:44,794 ราวกับว่ามีใครมาบิด ปุ่มปรับความคมชัดของโทรทัศน์ 72 00:03:45,767 --> 00:03:49,634 และเมื่อผมมองออกไปนอกฝั่ง ผมเห็นแสงที่สาดไปบนเรือ 73 00:03:49,658 --> 00:03:52,221 เห็นได้ชัดเลยว่ามันกำลังจะมืด 74 00:03:52,245 --> 00:03:53,831 ถึงแม้ว่ามันจะยังไม่มาถึงผม 75 00:03:53,855 --> 00:03:56,128 แต่ไม่นานหรอก ชัดเจนเลยว่ามันกำลังจะมืดลง 76 00:03:56,152 --> 00:03:58,296 ผมรู้สึกเหมือนว่าสายตาพร่ามัว 77 00:03:59,186 --> 00:04:00,960 และจากนั้น ทันใดนั้นเอง 78 00:04:00,984 --> 00:04:02,348 แสงก็ดับวูบลง 79 00:04:03,830 --> 00:04:05,468 ณ ตอนนั้นแหละครับ 80 00:04:05,492 --> 00:04:08,109 ก็มีเสียงตะโกนกึกก้องดังมาจากชายหาด 81 00:04:08,133 --> 00:04:10,026 ผมรีบถอดแว่นสุริยะออก 82 00:04:10,050 --> 00:04:12,641 เพราะในขณะนั้น ระหว่างสุริยุปราคาเต็มดวง 83 00:04:12,665 --> 00:04:15,760 มันเป็นช่วงปลอดภัย ต่อการจ้องมองดวงอาทิตย์ด้วยตาเปล่า 84 00:04:16,365 --> 00:04:18,181 และผมเงยหน้าขึ้นไป 85 00:04:20,006 --> 00:04:22,816 แล้วผมก็ถึงกับอึ้ง 86 00:04:25,541 --> 00:04:30,278 คิดดูสิครับ ตอนนั้น ผมก็อยู่ในช่วงอายุสามสิบตอนกลาง ๆ แล้ว 87 00:04:30,302 --> 00:04:36,915 ผมอยู่บนโลกมานาน จนรู้ดีว่าท้องฟ้าหน้าตาเป็นอย่างไร 88 00:04:37,669 --> 00:04:38,820 ผมหมายถึง -- 89 00:04:38,844 --> 00:04:39,926 (เสียงหัวเราะ) 90 00:04:39,950 --> 00:04:43,044 ผมเคยเห็นท้องฟ้าสีฟ้า และท้องฟ้าสีเทา 91 00:04:43,068 --> 00:04:47,009 ท้องฟ้าที่เต็มไปด้วยดาว และท้องฟ้าที่บ้าคลั่ง 92 00:04:47,033 --> 00:04:49,141 ท้องฟ้าสีชมพูตอนพระอาทิตย์ขึ้น 93 00:04:49,882 --> 00:04:52,946 แต่นี่ผมเห็นท้องฟ้าที่ไม่เคยเห็นมาก่อน 94 00:04:54,317 --> 00:04:56,593 ทีแรก มันมีหลายสี 95 00:04:56,617 --> 00:04:59,582 เหนือขึ้นไปบนนั้น มันเป็นสีเทาปนม่วงเข้ม 96 00:04:59,606 --> 00:05:01,019 เหมือนกับช่วงพลบค่ำ 97 00:05:01,043 --> 00:05:02,753 แต่ตรงขอบฟ้าเป็นสีส้ม 98 00:05:02,777 --> 00:05:04,078 เหมือนกับตอนพระอาทิตย์ตก 99 00:05:04,102 --> 00:05:05,696 360 องศา 100 00:05:06,426 --> 00:05:09,068 และเหนือขึ้นไปบนนั้น ในแสงสนธยา 101 00:05:09,092 --> 00:05:11,517 ดวงดาวเจิดจรัส และดาวเคราะห์ก็เผยโฉมออกมา 102 00:05:11,541 --> 00:05:13,143 มีดาวพฤหัสอยู่ตรงนั้น 103 00:05:13,167 --> 00:05:14,903 และดาวพุธอยู่ตรงนี้ 104 00:05:14,927 --> 00:05:16,200 และมีดาวศุกร์ด้วย 105 00:05:17,090 --> 00:05:19,105 พวกมันเรียงกันเป็นเส้น 106 00:05:20,528 --> 00:05:23,482 และตรงนั้น ตามเส้นที่เห็น 107 00:05:24,288 --> 00:05:26,754 มีสิ่งนี้ 108 00:05:26,778 --> 00:05:30,302 สิ่งที่น่าพิศวง ส่องแสงเปล่งปลั่ง 109 00:05:30,326 --> 00:05:35,077 รูปร่างมันเหมือนพวงหรีด ที่ถักจากเส้นด้ายสีเงิน 110 00:05:35,101 --> 00:05:38,295 และมันลอยอยู่ตรงนั้น กลางอากาศ ส่องแสงแวววาว 111 00:05:40,502 --> 00:05:44,142 นั่นเป็นบรรยากาศรอบ ๆ ดวงอาทิตย์ 112 00:05:44,166 --> 00:05:45,975 พระอาทิตย์ทรงกลด 113 00:05:45,999 --> 00:05:48,358 และภาพไม่ได้แค่สวยงามตามที่เห็น 114 00:05:48,382 --> 00:05:52,915 มันไม่ได้เป็นแค่วงแหวนหรือรัศมี รอบดวงอาทิตย์เท่านั้น 115 00:05:52,939 --> 00:05:56,549 มันถักทออย่างปราณีต ราวกับทำจากเกลียวไหม 116 00:05:57,763 --> 00:06:00,264 และแม้ว่ามันจะดู ไม่เหมือนดวงอาทิตย์ของเราสักเท่าไหร่ 117 00:06:00,288 --> 00:06:02,542 แต่แหงล่ะ ผมรู้ว่ามันคืออะไร 118 00:06:02,566 --> 00:06:06,398 ตรงนั้น มีทั้งดวงอาทิตย์ และดาวเคราะห์ 119 00:06:06,422 --> 00:06:10,453 ผมมองเห็นเหล่าดาวเคราะห์ ปรากฎกายรอบดวงอาทิตย์ 120 00:06:10,477 --> 00:06:13,262 ราวกับว่าผมได้ออกไปอยู่นอกระบบสุริยะของเรา 121 00:06:13,286 --> 00:06:15,882 และกำลังยืนอยู่บนโลกต่างดาวที่ไหนสักแห่ง 122 00:06:15,906 --> 00:06:17,671 มองกลับมายังสรรพสิ่ง 123 00:06:18,779 --> 00:06:21,170 และนี่ก็เป็นครั้งแรกในชีวิตของผม 124 00:06:21,194 --> 00:06:25,216 ที่ผมรู้สึกเชื่อมโยงจริง ๆ เข้ากับจักรวาล 125 00:06:25,240 --> 00:06:26,861 ในความกว้างใหญ่ไพศาลทั้งหมดของมัน 126 00:06:28,107 --> 00:06:29,615 เวลาหยุดนิ่ง 127 00:06:30,387 --> 00:06:32,935 หรือเรารู้สึกราวกับว่ามันไร้ตัวตน 128 00:06:32,959 --> 00:06:36,043 และสิ่งที่ผมเห็นเต็มสองตา -- 129 00:06:36,067 --> 00:06:37,552 ผมไม่ได้แค่เห็นมัน 130 00:06:38,435 --> 00:06:40,182 มันดูเหมือนกับภาพนิมิต 131 00:06:41,858 --> 00:06:44,716 และผมยืนอยู่ตรงนั้นในสวรรค์ 132 00:06:45,530 --> 00:06:51,166 เป็นเวลาทั้งหมด 174 วินาที -- ไม่ถึงสามนาที -- 133 00:06:51,190 --> 00:06:53,573 แล้วทันใดนั้นเอง ทุกอย่างก็ยุติ 134 00:06:53,597 --> 00:06:54,948 พระอาทิตย์ส่องแสง 135 00:06:54,972 --> 00:06:56,634 ท้องฟ้ากลับมา 136 00:06:56,658 --> 00:06:59,835 ดวงดาวและดาวเคราะห์และรัศมีหายไป 137 00:06:59,859 --> 00:07:01,676 โลกกลับมาเป็นเหมือนเก่า 138 00:07:02,573 --> 00:07:04,296 แต่ผมกลับเปลี่ยนไป 139 00:07:05,619 --> 00:07:08,875 และนั่นเป็นสาเหตุที่ผมเสพติด การชมสุริยุปราคาเต็มดวง -- 140 00:07:09,581 --> 00:07:10,747 นักล่าสุริยุปราคา 141 00:07:10,771 --> 00:07:11,780 (เสียงหัวเราะ) 142 00:07:11,804 --> 00:07:16,474 เพราะฉะนั้น นี่จึงเป็นการใช้เวลา และเงินทองที่หามาได้อย่างยากเย็นของผม 143 00:07:16,998 --> 00:07:22,627 ทุกสองสามปี ผมจะเดินไปยังที่ไหนก็ตาม ที่เงาของดวงจันทร์จะทอดผ่าน 144 00:07:22,651 --> 00:07:25,041 เพื่อสัมผัสประสบการณ์ความสุขจากจักรวาล 145 00:07:25,065 --> 00:07:26,525 อีกสักสองสามนาที 146 00:07:26,549 --> 00:07:28,836 และเพื่อเป็นการแบ่งปันประสบการณ์กับผู้อื่น 147 00:07:28,860 --> 00:07:30,867 กับเพื่อนในออสเตรเลีย 148 00:07:30,891 --> 00:07:33,444 กับผู้คนทั้งเมืองในประเทศเยอรมันนี 149 00:07:33,468 --> 00:07:37,806 ในปี ค.ศ. 1999 ที่มิวนิค ผมกับคนอีกหลายแสนคน 150 00:07:37,830 --> 00:07:42,591 ยืนจองถนนกับหลังคากันเต็มพื้นที่ และโห่ร้องพร้อมกัน 151 00:07:42,615 --> 00:07:44,542 ขณะที่รัศมีของดวงอาทิตย์โผล่ออกมา 152 00:07:45,719 --> 00:07:47,935 และเมื่อเวลาผ่านไป ผมได้กลายเป็นอีกคนหนึ่ง 153 00:07:48,498 --> 00:07:50,586 เป็นผู้เผยแพร่สุริยุปราคา 154 00:07:51,116 --> 00:07:52,956 ผมคิดว่ามันเป็นหน้าที่ของผม 155 00:07:53,737 --> 00:07:58,565 ที่จะส่งต่อคำแนะนำที่ผมได้รับ ตลอดหลายปีที่ผ่านมาให้กับคนอื่น ๆ 156 00:07:59,369 --> 00:08:01,398 ฉะนั้น ให้ผมได้บอกกับคุณเหอะ 157 00:08:02,530 --> 00:08:04,763 ก่อนที่คุณจะตาย 158 00:08:04,787 --> 00:08:09,765 คุณจะต้องหาโอกาส ไปดูสุริยุปราคาเต็มดวงให้ได้สักครั้ง 159 00:08:09,789 --> 00:08:13,670 มันเป็นที่สุดของที่สุดประสบการณ์ 160 00:08:14,781 --> 00:08:19,364 ตอนนี้ คำว่า "สุดยอด" ถูกใช้กัน อย่างพร่ำเพรื่อสิ้นเปลืองกันจนเกินไป 161 00:08:19,388 --> 00:08:21,552 จนไม่หลงเหลือความหมายเดิม 162 00:08:21,576 --> 00:08:26,055 ความสุดยอดที่แท้จริง สัมผัสแห่งความอัศจรรย์ และไม่สำคัญตน 163 00:08:26,079 --> 00:08:28,610 เมื่ออยู่ต่อหน้าบางสิ่ง ที่ใหญ่โตมโหฬารและน่าเกรงขาม 164 00:08:28,634 --> 00:08:29,869 ที่หาได้ยากในชีวิตเรา 165 00:08:30,649 --> 00:08:33,721 แต่เมื่อคุณได้สัมผัสกับมัน มันช่างทรงพลัง 166 00:08:34,484 --> 00:08:36,839 ความสุดยอดละลายตัวตน 167 00:08:36,863 --> 00:08:38,857 มันทำให้เรารู้สึกเชื่อมโยงถึงกัน 168 00:08:38,881 --> 00:08:41,976 อันที่จริง มันส่งเสริม ให้เกิดความเข้าอกเข้าใจและความมีน้ำใจ 169 00:08:42,920 --> 00:08:47,595 ครับ ไม่มีอะไรสุดยอดอย่างแท้จริง ยิ่งไปกว่าสุริยุปราคาเต็มดวงอีกแล้ว 170 00:08:48,497 --> 00:08:50,882 น่าเสียดาย ที่มีชาวอเมริกันแค่ไม่กี่คนได้เห็นมัน 171 00:08:50,906 --> 00:08:53,126 เพราะมันเป็นเวลา 38 ปีมาแล้ว 172 00:08:53,150 --> 00:08:56,320 นับตั้งแต่สุริยุปราคาครั้งก่อน ที่เกิดขึ้นบนแผ่นดินใหญ่ของสหรัฐ 173 00:08:56,344 --> 00:09:00,412 และ 99 ปีนับตั้งแต่สุริยุปราคาครั้งก่อน พาดผ่านแนวกว้างของประเทศ 174 00:09:01,156 --> 00:09:03,723 แต่นั่นกำลังจะเปลี่ยนไป 175 00:09:03,747 --> 00:09:06,179 ในอีก 35 ปีข้างหน้า 176 00:09:06,854 --> 00:09:11,138 สุริยุปราคาเต็มดวงห้าครั้งจะมาเยือน แผ่นดินใหญ่ของสหรัฐอีกครั้ง 177 00:09:11,162 --> 00:09:14,298 และมีสามครั้งในนั้น ที่จะยิ่งใหญ่เป็นพิเศษ 178 00:09:15,146 --> 00:09:19,820 หกสัปดาห์นับจากนี้ ในวันที่ 21 สิงหาคม ค.ศ. 2017 -- 179 00:09:19,844 --> 00:09:22,523 (เสียงปรบมือ) 180 00:09:22,547 --> 00:09:26,633 เงาของดวงจันทร์จะเคลื่อนที่อย่างรวดเร็ว จากโอเรกอนไปยังเซาท์แคโรไลนา 181 00:09:27,296 --> 00:09:32,699 วันที่ 8 เมษายน ค.ศ. 2024 เงาของดวงจันทร์ จะมุ่งหน้าขึ้นเหนือจากเท็กซัสไปยังเมน 182 00:09:32,723 --> 00:09:34,895 ปี ค.ศ. 2045 ในวันที่ 12 สิงหาคม 183 00:09:34,919 --> 00:09:37,657 แนวเส้นจะตัดผ่าน จากแคลิฟอร์เนียไปยังฟลอริดา 184 00:09:39,458 --> 00:09:40,704 ผมอยากจะบอกว่า 185 00:09:41,673 --> 00:09:44,264 ถ้าเราประกาศให้มันเป็นวันหยุดล่ะ -- 186 00:09:44,288 --> 00:09:45,494 ถ้าเรา -- 187 00:09:45,518 --> 00:09:46,546 (เสียงหัวเราะ) 188 00:09:46,570 --> 00:09:50,252 (เสียงปรบมือ) 189 00:09:50,276 --> 00:09:55,333 ถ้าเราทุกคนยืนอยู่ด้วยกัน 190 00:09:55,357 --> 00:09:57,433 ให้มากที่สุดเท่าที่จะมากได้ 191 00:09:57,457 --> 00:09:59,229 ใต้เงาของดวงจันทร์ล่ะ 192 00:09:59,253 --> 00:10:05,093 บางที ประสบการณ์ร่วมของความสุดยอดนี้ จะช่วยประสานความแตกแยกของพวกเรา 193 00:10:05,117 --> 00:10:08,013 ช่วยให้เราปฏิบัติต่อกันและกัน อย่างมีมนุษยธรรมขึ้นอีกเล็กน้อย 194 00:10:08,918 --> 00:10:14,744 ทีนี้ ต้องยอมรับว่า บางคนคงคิดว่ามัน เป็นแค่การเผยแพร่เรื่องเล็ก ๆ น้อย ๆ ของผม 195 00:10:14,768 --> 00:10:17,345 ความลุ่มหลง กระตือรือล้นของผมเอง 196 00:10:17,992 --> 00:10:22,872 หมายถึง ทำไมต้องไปจดจ่อ กับอะไรที่มันสั้นมาก ๆ ด้วยล่ะ 197 00:10:22,896 --> 00:10:26,598 ทำไมต้องข้ามโลก -- หรือเส้นแบ่งรัฐไป เพื่อสิ่งนั้นกัน -- 198 00:10:26,622 --> 00:10:29,639 เพื่ออะไรที่สั้นแค่สามนาทีแค่นั้นเนี่ยนะ 199 00:10:31,165 --> 00:10:32,315 ก็อย่างที่บอก 200 00:10:32,906 --> 00:10:35,114 ผมไม่ใช่คนเชื่อโชคลาง 201 00:10:36,006 --> 00:10:38,577 ผมไม่เชื่อในพระเจ้า 202 00:10:38,601 --> 00:10:39,909 ก็อยากจะเชื่ออยู่หรอกนะ 203 00:10:40,892 --> 00:10:43,131 แต่เมื่อผมคิดถึงความตายของตัวเอง -- 204 00:10:43,873 --> 00:10:45,578 ซึ่งจริง ๆ ก็คิดมากอยู่ -- 205 00:10:46,971 --> 00:10:50,551 เมื่อผมคิดถึงทุกคนที่ผมสูญเสียไป 206 00:10:50,575 --> 00:10:52,294 โดยเฉพาะแม่ของผม 207 00:10:53,778 --> 00:10:55,578 สิ่งที่ทำให้ผมสบายใจขึ้นมาได้บ้าง 208 00:10:55,602 --> 00:10:58,694 ก็คือชั่วขณะแห่งความสุดยอด ที่ผมได้รับในอารูบา 209 00:10:59,596 --> 00:11:02,712 ผมนึกภาพตัวเองยืนอยู่บนหาดนั่น 210 00:11:02,736 --> 00:11:04,172 มองขึ้นไปบนท้องฟ้า 211 00:11:05,037 --> 00:11:07,209 และผมจำได้ว่ารู้สึกอย่างไร 212 00:11:08,661 --> 00:11:11,273 ตัวตนของผมอาจจะมีอยู่แค่ชั่วคราว 213 00:11:11,978 --> 00:11:14,485 แต่นั่นก็ไม่เป็นไรหรอก เพราะ ให้ตายสิ 214 00:11:14,509 --> 00:11:16,598 ดูสิว่าผมเป็นส่วนหนึ่งของอะไร 215 00:11:18,214 --> 00:11:20,343 และนั่นเป็นบทเรียนที่ผมได้รับ 216 00:11:20,367 --> 00:11:22,930 และเป็นเรื่องที่นำมาปรับใช้ กับชีวิตประจำวันได้ 217 00:11:23,800 --> 00:11:28,205 ระยะเวลาของประสบการณ์ ไม่ได้เทียบเท่ากับผลกระทบจากมัน 218 00:11:28,229 --> 00:11:32,731 สุดสัปดาห์เดียว บทสนทนาเดียว -- เฮ้ แค่พริบตาเดียว -- 219 00:11:33,433 --> 00:11:34,888 ก็เปลี่ยนแปลงทุกสิ่งได้ 220 00:11:36,508 --> 00:11:39,994 ชื่นชมช่วงเวลาของการเชื่อมโยงจากเบื้องลึก ในขณะนั้นกับคนอื่น ๆ 221 00:11:40,018 --> 00:11:41,429 กับโลกของเรา 222 00:11:41,453 --> 00:11:43,192 และให้ความสำคัญกับมัน 223 00:11:43,216 --> 00:11:45,630 ใช่ ผมไล่ตามคราส 224 00:11:45,654 --> 00:11:47,671 คุณอาจไล่ตามสิ่งอื่น 225 00:11:47,695 --> 00:11:51,001 แต่มันไม่เกี่ยวกับ 174 วินาทีนั่นหรอก 226 00:11:52,312 --> 00:11:55,000 มันเกี่ยวกับว่าพวกเขาเปลี่ยนแปลงไปอย่างไร 227 00:11:55,024 --> 00:11:56,591 ในอีกหลาย ๆ ปีถัดมา 228 00:11:57,114 --> 00:11:58,284 ขอบคุณครับ 229 00:11:58,308 --> 00:12:02,941 (เสียงปรบมือ)