[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.32,0:00:05.30,Default,,0000,0000,0000,,Antes de ir ao cerne da questão, Dialogue: 0,0:00:05.33,0:00:09.06,Default,,0000,0000,0000,,sinto-me obrigado a partilhar\Nalgumas coisas sobre mim. Dialogue: 0,0:00:09.43,0:00:14.54,Default,,0000,0000,0000,,Não sou do género de pessoa\Nmística, espiritual. Dialogue: 0,0:00:15.48,0:00:17.45,Default,,0000,0000,0000,,Sou um escritor de ciências. Dialogue: 0,0:00:17.58,0:00:19.88,Default,,0000,0000,0000,,Estudei Física na universidade. Dialogue: 0,0:00:19.92,0:00:23.49,Default,,0000,0000,0000,,Fui jornalista científico\Nna National Public Radio — a NPR. Dialogue: 0,0:00:23.73,0:00:25.83,Default,,0000,0000,0000,,Pronto, posto isto: Dialogue: 0,0:00:26.30,0:00:29.52,Default,,0000,0000,0000,,enquanto trabalhava\Nnuma notícia para a NPR, Dialogue: 0,0:00:29.60,0:00:31.92,Default,,0000,0000,0000,,recebi um conselho de um astrónomo Dialogue: 0,0:00:31.97,0:00:34.10,Default,,0000,0000,0000,,que desafiou a minha perspetiva Dialogue: 0,0:00:34.14,0:00:36.65,Default,,0000,0000,0000,,e, francamente, mudou a minha vida. Dialogue: 0,0:00:37.14,0:00:39.48,Default,,0000,0000,0000,,Sabem, a notícia era sobre um eclipse, Dialogue: 0,0:00:39.54,0:00:45.84,Default,,0000,0000,0000,,um eclipse solar parcial,\Nque ia atravessar o país em maio de 1994. Dialogue: 0,0:00:46.42,0:00:48.77,Default,,0000,0000,0000,,Eu entrevistei o astrónomo Dialogue: 0,0:00:48.82,0:00:51.84,Default,,0000,0000,0000,,e ele explicou o que ia acontecer\Ne como podíamos vê-lo, Dialogue: 0,0:00:51.90,0:00:53.71,Default,,0000,0000,0000,,mas afirmou que, Dialogue: 0,0:00:53.77,0:00:56.98,Default,,0000,0000,0000,,por mais interessante\Nque um eclipse parcial possa ser, Dialogue: 0,0:00:57.02,0:01:00.12,Default,,0000,0000,0000,,um eclipse solar total, muito mais raro, Dialogue: 0,0:01:00.18,0:01:02.26,Default,,0000,0000,0000,,é totalmente diferente. Dialogue: 0,0:01:02.46,0:01:05.45,Default,,0000,0000,0000,,Num eclipse total,\Ndurante dois ou três minutos, Dialogue: 0,0:01:05.47,0:01:08.94,Default,,0000,0000,0000,,a Lua tapa a face do Sol completamente, Dialogue: 0,0:01:09.00,0:01:14.09,Default,,0000,0000,0000,,criando o que ele descreveu\Ncomo o espetáculo mais fascinante Dialogue: 0,0:01:14.17,0:01:16.01,Default,,0000,0000,0000,,de toda a Natureza. Dialogue: 0,0:01:16.46,0:01:19.18,Default,,0000,0000,0000,,Assim, o conselho que me deu foi este: Dialogue: 0,0:01:19.95,0:01:22.74,Default,,0000,0000,0000,,"Antes de morreres", disse, Dialogue: 0,0:01:22.79,0:01:27.32,Default,,0000,0000,0000,,"deves a ti próprio assistir\Na um eclipse solar." Dialogue: 0,0:01:27.84,0:01:30.51,Default,,0000,0000,0000,,Bem, honestamente,\Nsenti-me desconfortável Dialogue: 0,0:01:30.55,0:01:32.62,Default,,0000,0000,0000,,ouvir aquilo de uma pessoa\Nque mal conhecia, Dialogue: 0,0:01:32.67,0:01:34.42,Default,,0000,0000,0000,,parecia um pouco íntimo. Dialogue: 0,0:01:34.46,0:01:38.52,Default,,0000,0000,0000,,Mas chamou-me a atenção\Ne, por isso, investiguei um pouco. Dialogue: 0,0:01:38.77,0:01:41.05,Default,,0000,0000,0000,,O problema dos eclipses totais é que, Dialogue: 0,0:01:41.10,0:01:43.46,Default,,0000,0000,0000,,se ficarmos à espera\Nque um venha ter connosco, Dialogue: 0,0:01:43.50,0:01:46.45,Default,,0000,0000,0000,,vamos esperar muito tempo. Dialogue: 0,0:01:46.63,0:01:51.23,Default,,0000,0000,0000,,Qualquer local do planeta\Nassiste a um eclipse total Dialogue: 0,0:01:51.28,0:01:54.85,Default,,0000,0000,0000,,uma vez a cada 400 anos. Dialogue: 0,0:01:55.14,0:01:58.71,Default,,0000,0000,0000,,Mas, se estivermos dispostos a viajar,\Nnão temos de esperar tanto. Dialogue: 0,0:01:58.80,0:02:02.82,Default,,0000,0000,0000,,Assim, descobri que,\Nuns anos mais tarde, em 1998, Dialogue: 0,0:02:02.91,0:02:06.26,Default,,0000,0000,0000,,um eclipse total ia\Natravessar as Caraíbas. Dialogue: 0,0:02:07.03,0:02:10.35,Default,,0000,0000,0000,,Bem, um eclipse total\Nsó é visível num corredor estreito Dialogue: 0,0:02:10.42,0:02:14.24,Default,,0000,0000,0000,,com cerca de 160 quilómetros de largura,\Nonde se projeta a sombra da Lua. Dialogue: 0,0:02:14.34,0:02:16.50,Default,,0000,0000,0000,,Chama-se o "Caminho da Totalidade". Dialogue: 0,0:02:16.56,0:02:18.91,Default,,0000,0000,0000,,E em fevereiro de 1998, Dialogue: 0,0:02:18.96,0:02:22.22,Default,,0000,0000,0000,,o caminho da totalidade\Nia atravessar Aruba. Dialogue: 0,0:02:22.42,0:02:24.75,Default,,0000,0000,0000,,Então, falei com o meu marido\Ne pensámos: Dialogue: 0,0:02:24.83,0:02:26.72,Default,,0000,0000,0000,,Fevereiro? Aruba? Dialogue: 0,0:02:26.84,0:02:29.12,Default,,0000,0000,0000,,Parecia uma boa ideia de qualquer maneira. Dialogue: 0,0:02:29.18,0:02:30.48,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:02:30.50,0:02:32.16,Default,,0000,0000,0000,,Então fomos para sul, Dialogue: 0,0:02:32.20,0:02:34.87,Default,,0000,0000,0000,,para desfrutar do sol\Ne ver o que aconteceria Dialogue: 0,0:02:34.88,0:02:37.38,Default,,0000,0000,0000,,quando o Sol desaparecesse\Npor breves instantes. Dialogue: 0,0:02:37.47,0:02:40.46,Default,,0000,0000,0000,,O dia do eclipse encontrou-nos\Ne a muitas outras pessoas Dialogue: 0,0:02:40.48,0:02:43.64,Default,,0000,0000,0000,,atrás do Hyatt Regency, na praia, Dialogue: 0,0:02:43.67,0:02:45.71,Default,,0000,0000,0000,,à espera que o espetáculo começasse. Dialogue: 0,0:02:45.74,0:02:48.95,Default,,0000,0000,0000,,Tínhamos óculos para eclipses\Ncom armações de cartão Dialogue: 0,0:02:49.03,0:02:52.93,Default,,0000,0000,0000,,e lentes muito escuras que permitiam\Nolharmos para o sol em segurança. Dialogue: 0,0:02:53.88,0:02:58.05,Default,,0000,0000,0000,,Um eclipse total começa\Ncomo um eclipse parcial, Dialogue: 0,0:02:58.09,0:03:02.04,Default,,0000,0000,0000,,à medida que a Lua, muito lentamente,\Nvai passando em frente do Sol. Dialogue: 0,0:03:02.14,0:03:05.94,Default,,0000,0000,0000,,A princípio, parecia haver\Num pequeno recorte na borda do Sol, Dialogue: 0,0:03:05.94,0:03:09.29,Default,,0000,0000,0000,,e esse recorte foi ficando cada vez maior, Dialogue: 0,0:03:09.34,0:03:11.34,Default,,0000,0000,0000,,transformando o Sol num crescente. Dialogue: 0,0:03:11.96,0:03:15.20,Default,,0000,0000,0000,,Era muito interessante,\Nmas não podia dizer que era espetacular. Dialogue: 0,0:03:15.23,0:03:17.63,Default,,0000,0000,0000,,Quer dizer, o dia continuava ensolarado. Dialogue: 0,0:03:17.68,0:03:20.42,Default,,0000,0000,0000,,Se não soubesse o que estava\Na acontecer lá em cima, Dialogue: 0,0:03:20.45,0:03:23.37,Default,,0000,0000,0000,,não me teria apercebido\Nde nada fora do normal. Dialogue: 0,0:03:23.86,0:03:28.33,Default,,0000,0000,0000,,Bem, cerca de 10 minutos antes da hora\Ndo início do total eclipse solar, Dialogue: 0,0:03:28.40,0:03:31.22,Default,,0000,0000,0000,,começaram a acontecer coisas estranhas. Dialogue: 0,0:03:31.80,0:03:34.12,Default,,0000,0000,0000,,Levantou-se um vento frio. Dialogue: 0,0:03:34.66,0:03:38.59,Default,,0000,0000,0000,,A luz do Sol parecia invulgar e as sombras\Ntornaram-se muito esquisitas, Dialogue: 0,0:03:38.65,0:03:41.06,Default,,0000,0000,0000,,estranhamente acentuadas, Dialogue: 0,0:03:41.09,0:03:44.87,Default,,0000,0000,0000,,como se alguém tivesse aumentado\No contraste da televisão. Dialogue: 0,0:03:45.56,0:03:49.42,Default,,0000,0000,0000,,Depois olhei na direção do mar\Ne vi acenderem-se as luzes nos barcos, Dialogue: 0,0:03:49.45,0:03:52.07,Default,,0000,0000,0000,,estava claramente a ficar mais escuro, Dialogue: 0,0:03:52.12,0:03:53.70,Default,,0000,0000,0000,,apesar de não me ter apercebido. Dialogue: 0,0:03:53.80,0:03:56.22,Default,,0000,0000,0000,,Em breve, era óbvio\Nque estava a ficar escuro. Dialogue: 0,0:03:56.24,0:03:58.73,Default,,0000,0000,0000,,Parecia que a minha visão estava a falhar. Dialogue: 0,0:03:58.82,0:04:02.31,Default,,0000,0000,0000,,E de repente, as luzes apagaram-se. Dialogue: 0,0:04:03.67,0:04:07.91,Default,,0000,0000,0000,,Com isso, uma ovação ergueu-se pela praia, Dialogue: 0,0:04:07.97,0:04:09.99,Default,,0000,0000,0000,,e eu tirei os meus óculos de eclipse, Dialogue: 0,0:04:10.01,0:04:15.89,Default,,0000,0000,0000,,porque a esta altura do eclipse total\Nera seguro olhar para o Sol a olho nu. Dialogue: 0,0:04:16.23,0:04:18.09,Default,,0000,0000,0000,,Olhei para cima... Dialogue: 0,0:04:19.68,0:04:23.17,Default,,0000,0000,0000,,... e fiquei estupefacto. Dialogue: 0,0:04:25.69,0:04:30.21,Default,,0000,0000,0000,,Considerem isto, nesta altura\Nestava já tinha 30 e tal anos. Dialogue: 0,0:04:30.35,0:04:36.85,Default,,0000,0000,0000,,Já vivia na Terra há tempo suficiente\Npara saber como era o céu. Dialogue: 0,0:04:37.70,0:04:39.31,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:04:39.45,0:04:43.01,Default,,0000,0000,0000,,Tinha visto céus azuis e céus cinzentos, Dialogue: 0,0:04:43.06,0:04:49.29,Default,,0000,0000,0000,,céus estrelados, céus tempestuosos,\Ne céus cor-de-rosa ao nascer do sol. Dialogue: 0,0:04:49.53,0:04:53.27,Default,,0000,0000,0000,,Mas este era um céu que nunca tinha visto. Dialogue: 0,0:04:54.17,0:04:56.60,Default,,0000,0000,0000,,Primeiro foram as cores. Dialogue: 0,0:04:56.68,0:05:00.83,Default,,0000,0000,0000,,Por cima estava um roxo acinzentado\Nescuro, como o crepúsculo. Dialogue: 0,0:05:00.98,0:05:05.81,Default,,0000,0000,0000,,Mas o horizonte estava cor-de-laranja,\Ncomo o pôr-do-sol, a toda a volta. Dialogue: 0,0:05:06.27,0:05:11.28,Default,,0000,0000,0000,,E em cima, no crepúsculo,\Napareceram estrelas brilhantes e planetas. Dialogue: 0,0:05:11.43,0:05:16.28,Default,,0000,0000,0000,,E ali estavam Júpiter, Mercúrio e Vénus. Dialogue: 0,0:05:16.82,0:05:19.61,Default,,0000,0000,0000,,Estavam todos alinhados. Dialogue: 0,0:05:20.75,0:05:23.74,Default,,0000,0000,0000,,E ao longo dessa linha Dialogue: 0,0:05:24.41,0:05:29.97,Default,,0000,0000,0000,,estava aquela coisa\Ngloriosa e desconcertante. Dialogue: 0,0:05:31.23,0:05:34.75,Default,,0000,0000,0000,,Parecia uma coroa tecida a fio prateado, Dialogue: 0,0:05:34.79,0:05:38.57,Default,,0000,0000,0000,,que ficava pendurada\Nlá no espaço, a brilhar. Dialogue: 0,0:05:40.39,0:05:45.52,Default,,0000,0000,0000,,Era a cromosfera do Sol, a coroa solar. Dialogue: 0,0:05:45.68,0:05:48.27,Default,,0000,0000,0000,,As fotografias, simplesmente,\Nnão lhe fazem jus. Dialogue: 0,0:05:48.61,0:05:52.64,Default,,0000,0000,0000,,Não é apenas um anel\Nou halo à volta do Sol; Dialogue: 0,0:05:52.72,0:05:57.01,Default,,0000,0000,0000,,é uma textura fina,\Ncomo se fosse feita de fios de seda. Dialogue: 0,0:05:57.58,0:06:00.31,Default,,0000,0000,0000,,E, apesar de não se parecer\Nem nada com o nosso Sol, Dialogue: 0,0:06:00.31,0:06:02.75,Default,,0000,0000,0000,,claro que sabia que o era. Dialogue: 0,0:06:02.85,0:06:06.10,Default,,0000,0000,0000,,E então lá estavam o Sol e os planetas, Dialogue: 0,0:06:06.29,0:06:10.25,Default,,0000,0000,0000,,e podia ver como os planetas\Ngiravam à volta do Sol. Dialogue: 0,0:06:10.31,0:06:13.12,Default,,0000,0000,0000,,Parecia que tinha deixado\No nosso sistema solar, Dialogue: 0,0:06:13.20,0:06:15.61,Default,,0000,0000,0000,,e que estava num planeta\Nalienígena qualquer, Dialogue: 0,0:06:15.69,0:06:18.21,Default,,0000,0000,0000,,a olhar para a criação. Dialogue: 0,0:06:18.72,0:06:24.93,Default,,0000,0000,0000,,Pela primeira vez na minha vida,\Nsenti-me visceralmente ligado ao universo Dialogue: 0,0:06:25.04,0:06:27.46,Default,,0000,0000,0000,,em toda a sua imensidão. Dialogue: 0,0:06:27.90,0:06:32.80,Default,,0000,0000,0000,,O tempo parou ou parecia inexistente, Dialogue: 0,0:06:32.95,0:06:35.95,Default,,0000,0000,0000,,e o que eu via com os meus olhos... Dialogue: 0,0:06:36.20,0:06:40.28,Default,,0000,0000,0000,,Não via apenas,\Nera como uma miragem. Dialogue: 0,0:06:41.65,0:06:48.38,Default,,0000,0000,0000,,E lá fiquei eu naquele nirvana\Ndurante todos os 174 segundos Dialogue: 0,0:06:48.69,0:06:53.41,Default,,0000,0000,0000,,— menos de três minutos —\Nquando, de repente, acabou. Dialogue: 0,0:06:53.49,0:06:56.44,Default,,0000,0000,0000,,O Sol emergiu, o céu azul voltou, Dialogue: 0,0:06:56.50,0:06:59.79,Default,,0000,0000,0000,,as estrelas e os planetas\Ne a coroa solar tinham desaparecido. Dialogue: 0,0:06:59.84,0:07:02.22,Default,,0000,0000,0000,,O mundo tinha voltado ao normal. Dialogue: 0,0:07:02.43,0:07:04.99,Default,,0000,0000,0000,,Mas eu tinha mudado. Dialogue: 0,0:07:05.47,0:07:10.40,Default,,0000,0000,0000,,Foi assim que me tornei num umbrófilo,\Nnum caçador de eclipses. Dialogue: 0,0:07:10.52,0:07:11.71,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:07:11.77,0:07:16.77,Default,,0000,0000,0000,,E é assim que uso o meu tempo\Ne o dinheiro que tanto me custa a ganhar. Dialogue: 0,0:07:17.05,0:07:22.27,Default,,0000,0000,0000,,A cada dois anos dirijo-me\Naonde quer que caia a sombra da Lua Dialogue: 0,0:07:22.30,0:07:26.37,Default,,0000,0000,0000,,para viver mais uns minutos\Nde êxtase cósmico, Dialogue: 0,0:07:26.43,0:07:28.77,Default,,0000,0000,0000,,e partilhar a experiência com outros: Dialogue: 0,0:07:28.79,0:07:33.16,Default,,0000,0000,0000,,com amigos na Austrália,\Ncom uma cidade inteira na Alemanha. Dialogue: 0,0:07:33.47,0:07:38.04,Default,,0000,0000,0000,,Em 1999, em Munique,\Njuntei-me a centenas de milhares Dialogue: 0,0:07:38.14,0:07:42.60,Default,,0000,0000,0000,,que encheram as ruas e os telhados\Ne festejaram em conjunto, Dialogue: 0,0:07:42.67,0:07:45.24,Default,,0000,0000,0000,,enquanto a coroa solar emergia. Dialogue: 0,0:07:45.43,0:07:50.83,Default,,0000,0000,0000,,E com o tempo tornei-me noutra coisa:\Nnum evangelista de eclipses. Dialogue: 0,0:07:51.01,0:07:53.63,Default,,0000,0000,0000,,Sinto que é a minha missão Dialogue: 0,0:07:53.68,0:07:58.54,Default,,0000,0000,0000,,passar aos outros o conselho\Nque recebi há todos aqueles anos. Dialogue: 0,0:07:59.17,0:08:01.82,Default,,0000,0000,0000,,Por isso deixem-me dizer-vos: Dialogue: 0,0:08:02.12,0:08:09.51,Default,,0000,0000,0000,,antes de morrerem, devem a vocês próprios\Nassistirem a um eclipse solar total. Dialogue: 0,0:08:09.71,0:08:14.11,Default,,0000,0000,0000,,É a suprema experiência\Nde um deslumbramento incrível. Dialogue: 0,0:08:14.63,0:08:21.23,Default,,0000,0000,0000,,Agora, esta palavra, "incrível"\Né tão usada que se tornou corriqueira. Dialogue: 0,0:08:21.31,0:08:26.26,Default,,0000,0000,0000,,Um verdadeiro fascínio, o sentimento\Nde maravilha e de insignificância Dialogue: 0,0:08:26.30,0:08:30.72,Default,,0000,0000,0000,,face a algo enorme e grandioso\Nnas nossas vidas é raro. Dialogue: 0,0:08:30.96,0:08:33.99,Default,,0000,0000,0000,,Mas quando o vivemos, é poderoso. Dialogue: 0,0:08:34.33,0:08:36.76,Default,,0000,0000,0000,,A reverência faz desaparecer o ego. Dialogue: 0,0:08:36.86,0:08:39.07,Default,,0000,0000,0000,,Faz-nos sentir interligados. Dialogue: 0,0:08:39.09,0:08:42.48,Default,,0000,0000,0000,,Na verdade, promove\Nempatia e generosidade. Dialogue: 0,0:08:42.66,0:08:47.70,Default,,0000,0000,0000,,Não há nada verdadeiramente mais\Nemocionante que um eclipse solar total. Dialogue: 0,0:08:48.37,0:08:52.93,Default,,0000,0000,0000,,Infelizmente, poucos americanos viram um,\Npois já se passaram 38 anos Dialogue: 0,0:08:52.99,0:08:56.15,Default,,0000,0000,0000,,desde que um tocou o continente\Ndos Estados Unidos da América Dialogue: 0,0:08:56.28,0:09:00.69,Default,,0000,0000,0000,,e 99 anos desde que o último\Natravessou a amplitude da nação. Dialogue: 0,0:09:00.91,0:09:03.65,Default,,0000,0000,0000,,Mas isso está prestes a mudar. Dialogue: 0,0:09:03.72,0:09:06.56,Default,,0000,0000,0000,,Nos próximos 35 anos, Dialogue: 0,0:09:06.70,0:09:10.82,Default,,0000,0000,0000,,cinco eclipses solares totais\Nvão visitar o continente dos EUA, Dialogue: 0,0:09:10.83,0:09:14.68,Default,,0000,0000,0000,,e três deles vão ser\Nespecialmente magníficos. Dialogue: 0,0:09:14.86,0:09:19.47,Default,,0000,0000,0000,,Daqui a seis semanas,\Na 21 de agosto de 2017... Dialogue: 0,0:09:19.86,0:09:22.02,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:09:22.45,0:09:26.83,Default,,0000,0000,0000,,... a sombra da Lua vai desde o Oregon\Naté à Carolina do Sul. Dialogue: 0,0:09:27.04,0:09:32.36,Default,,0000,0000,0000,,A 8 de abril, 2024, vai do Texas ao Maine. Dialogue: 0,0:09:32.62,0:09:37.63,Default,,0000,0000,0000,,Em 2045, a 12 de agosto,\No caminho vai da Califórnia à Florida. Dialogue: 0,0:09:39.26,0:09:40.94,Default,,0000,0000,0000,,Eu digo: Dialogue: 0,0:09:41.37,0:09:44.16,Default,,0000,0000,0000,,E se fizéssemos disto férias? Dialogue: 0,0:09:44.39,0:09:45.84,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:09:45.86,0:09:48.99,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:09:50.19,0:09:55.29,Default,,0000,0000,0000,,E se estivermos todos juntos, Dialogue: 0,0:09:55.32,0:09:57.54,Default,,0000,0000,0000,,o maior número possível de pessoas, Dialogue: 0,0:09:57.57,0:09:59.42,Default,,0000,0000,0000,,na sombra da Lua? Dialogue: 0,0:09:59.48,0:10:04.58,Default,,0000,0000,0000,,Talvez esta experiência mútua de adoração\Najude a acabar com as nossas divisões Dialogue: 0,0:10:04.62,0:10:08.44,Default,,0000,0000,0000,,e fazer com que tratemos os outros\Num pouco mais humanamente. Dialogue: 0,0:10:09.45,0:10:12.99,Default,,0000,0000,0000,,Evidentemente, algumas pessoas\Nconsideram a minha evangelização Dialogue: 0,0:10:13.03,0:10:17.58,Default,,0000,0000,0000,,um pouco desproporcionada,\Na minha obsessão, excêntrica. Dialogue: 0,0:10:17.73,0:10:22.49,Default,,0000,0000,0000,,Quero dizer, porquê concentrar-me\Ntanto numa coisa tão breve? Dialogue: 0,0:10:22.74,0:10:26.56,Default,,0000,0000,0000,,Porquê atravessar o globo\N— ou fronteiras estatais neste caso — Dialogue: 0,0:10:26.60,0:10:29.78,Default,,0000,0000,0000,,por algo que dura três minutos? Dialogue: 0,0:10:30.79,0:10:32.60,Default,,0000,0000,0000,,Como disse: Dialogue: 0,0:10:32.67,0:10:35.58,Default,,0000,0000,0000,,Eu não sou uma pessoa espiritual. Dialogue: 0,0:10:35.77,0:10:38.30,Default,,0000,0000,0000,,Não acredito em Deus. Dialogue: 0,0:10:38.39,0:10:40.62,Default,,0000,0000,0000,,Gostava de acreditar. Dialogue: 0,0:10:40.69,0:10:45.66,Default,,0000,0000,0000,,Mas quando penso na minha mortalidade\N— e penso bastante — Dialogue: 0,0:10:46.56,0:10:50.13,Default,,0000,0000,0000,,quando penso em todas\Nas pessoas que perdi, Dialogue: 0,0:10:50.38,0:10:53.12,Default,,0000,0000,0000,,na minha mãe, em particular, Dialogue: 0,0:10:53.57,0:10:58.65,Default,,0000,0000,0000,,o que me tranquila é aquele momento\Nde deslumbramento que tive em Aruba. Dialogue: 0,0:10:59.40,0:11:04.36,Default,,0000,0000,0000,,Vejo-me naquela praia, a olhar\Npara aquele céu, Dialogue: 0,0:11:05.10,0:11:07.53,Default,,0000,0000,0000,,e recordo como me senti. Dialogue: 0,0:11:08.76,0:11:14.09,Default,,0000,0000,0000,,A minha existência pode ser temporária,\Nmas não há problema porque, meu Deus, Dialogue: 0,0:11:14.64,0:11:17.35,Default,,0000,0000,0000,,vejam do que é que eu faço parte. Dialogue: 0,0:11:18.07,0:11:22.59,Default,,0000,0000,0000,,Então, esta é uma lição que aprendi,\Ne que se aplica à vida no geral: Dialogue: 0,0:11:23.50,0:11:27.91,Default,,0000,0000,0000,,a duração de uma experiência\Nnão se iguala ao seu impacto. Dialogue: 0,0:11:28.16,0:11:35.32,Default,,0000,0000,0000,,Um fim de semana, uma conversa,\Naté um olhar, pode mudar tudo. Dialogue: 0,0:11:36.27,0:11:39.82,Default,,0000,0000,0000,,Aproveitem estes momentos\Nde profunda conexão com outras pessoas, Dialogue: 0,0:11:39.94,0:11:43.03,Default,,0000,0000,0000,,com o mundo natural,\Ne façam deles prioridade. Dialogue: 0,0:11:43.16,0:11:45.70,Default,,0000,0000,0000,,Sim, eu persigo eclipses. Dialogue: 0,0:11:45.74,0:11:47.75,Default,,0000,0000,0000,,Vocês podem ir atrás de outra coisa. Dialogue: 0,0:11:47.81,0:11:51.43,Default,,0000,0000,0000,,Mas isto não é sobre os 174 segundos. Dialogue: 0,0:11:51.90,0:11:56.30,Default,,0000,0000,0000,,É sobre como eles mudam\Nos anos que se seguem. Dialogue: 0,0:11:56.76,0:11:58.19,Default,,0000,0000,0000,,Obrigado. Dialogue: 0,0:11:58.22,0:12:02.71,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)