1 00:00:00,737 --> 00:00:03,166 İnsanlar birbirlerini gördükleri ilk andan başlayarak 2 00:00:03,166 --> 00:00:04,983 birbirlerini kutuların içine koymaya başlar. 3 00:00:04,983 --> 00:00:08,053 "O kişi tehlikeli mi? Çekici mi? 4 00:00:08,053 --> 00:00:11,319 Potansiyel bir eş mi? Potansiyel bir ağ kurma fırsatı mı?" 5 00:00:11,319 --> 00:00:13,853 İnsanlarla tanıştığımızda onların zihinsel bir özgeçmişini 6 00:00:13,853 --> 00:00:16,020 çıkarmak için bu küçük sorgulamayı yaparız. 7 00:00:16,020 --> 00:00:17,537 "Adın ne? Neredensin? 8 00:00:17,537 --> 00:00:20,898 Kaç yaşındasın? Ne yapıyorsun?" 9 00:00:20,898 --> 00:00:23,699 Sonra bu sorgulamada daha kişiselleşiriz. 10 00:00:23,699 --> 00:00:26,847 "Hiç hastalığın oldu mu?" 11 00:00:26,847 --> 00:00:28,834 "Hiç boşandın mı?" 12 00:00:28,834 --> 00:00:32,280 "Tam şu anda sorularıma cevap verirken nefesin kokuyor mu?" 13 00:00:32,280 --> 00:00:33,997 "Neyle ilgilisin? Kimle ilgilisin?" 14 00:00:33,997 --> 00:00:35,863 "Hangi cinsiyetle yatmaktan hoşlanırsın?" 15 00:00:35,863 --> 00:00:38,293 Anlıyorum. 16 00:00:38,293 --> 00:00:40,045 Kendimiz gibi insanları bulmak için 17 00:00:40,045 --> 00:00:42,429 nörolojik olarak programlanmış vaziyetteyiz. 18 00:00:42,429 --> 00:00:44,614 Kabul görmenin nasıl hissettirdiğini bilecek 19 00:00:44,614 --> 00:00:46,547 yaşa geldiğimiz gibi gruplar oluşturmaya başlarız. 20 00:00:46,547 --> 00:00:48,897 Ne bulabiliyorsak onun etrafında birbirimize bağlanırız. 21 00:00:48,897 --> 00:00:54,349 Müzik tercihi, ırk, cinsiyet, büyüdüğümüz mahalle... 22 00:00:54,349 --> 00:01:01,237 Kişisel seçimlerimizi destekleyen çevreler ararız. 23 00:01:01,237 --> 00:01:03,698 Oysaki bazen sadece "Ne iş yaparsın?" sorusu bile 24 00:01:03,698 --> 00:01:05,658 sanki biri küçük bir kutuyu açıyormuş ve bizden 25 00:01:05,658 --> 00:01:07,187 onun içine sıkışmamızı istiyormuş gibi hissettirir. 26 00:01:07,187 --> 00:01:10,754 Çünkü kategoriler -fark ettim ki- çok sınırlayıcı. 27 00:01:10,754 --> 00:01:12,638 Kutular çok dar. 28 00:01:12,638 --> 00:01:14,755 Ve bu gerçekten tehlikeli bir hal alabilir. 29 00:01:14,755 --> 00:01:16,536 Yalnız bu konuda daha derine inmeden 30 00:01:16,536 --> 00:01:18,138 kendimle ilgili bir "sorumluluk reddi"nde bulunayım. 31 00:01:18,138 --> 00:01:21,123 Ben çok korunaklı bir çevrede büyüdüm. 32 00:01:21,123 --> 00:01:25,069 1980'lerin ilk yıllarında Manhattan'ın merkezinde yetiştirildim; 33 00:01:25,069 --> 00:01:28,964 punk müziğin merkez üssünden iki ada mesafede. 34 00:01:28,964 --> 00:01:31,054 Yobazlığın acılarından ve din tabanlı 35 00:01:31,054 --> 00:01:35,154 bir yetiştirmenin sosyal kısıtlamalarından korunmuştum. 36 00:01:35,154 --> 00:01:38,575 Benim geldiğim yerde, bir "drag queen" (kadın kılığına giren erkek sahne sanatçısı) ya da radikal bir düşünür 37 00:01:38,575 --> 00:01:40,703 ya da bir çeşit performans sanatçısı değilseniz, 38 00:01:40,703 --> 00:01:42,687 garip olan sizdiniz. 39 00:01:42,687 --> 00:01:43,970 (Gülüşmeler) 40 00:01:43,970 --> 00:01:46,055 Bu, geleneklere aykırı bir yetiştirmeydi 41 00:01:46,055 --> 00:01:48,566 fakat New York sokaklarında bir çocuk olarak 42 00:01:48,566 --> 00:01:50,537 içgüdülerinize nasıl güveneceğinizi öğreniyorsunuz, 43 00:01:50,537 --> 00:01:53,470 kendi fikirlerinizle büyümeyi öğreniyorsunuz. 44 00:01:53,470 --> 00:01:56,709 Ve ben de, altı yaşına geldiğimde erkek olmak istediğime karar verdim. 45 00:01:56,709 --> 00:02:00,176 Bir gün okula gitmiştim ve çocuklar onlarla basketbol oynamama izin vermedi. 46 00:02:00,176 --> 00:02:01,609 Kızları oynatmadıklarını söylediler. 47 00:02:01,609 --> 00:02:03,019 Bunun üzerine ben de eve gittim ve kafamı tıraşladım 48 00:02:03,019 --> 00:02:05,641 ve sonraki gün geri gittim ve "Ben erkeğim." dedim. 49 00:02:05,641 --> 00:02:06,655 Yani, kim bilecek, değil mi? 50 00:02:06,655 --> 00:02:10,468 6 yaşındayken bunu belki yapabilirsiniz. 51 00:02:10,468 --> 00:02:14,101 Kimsenin kız olduğumu bilmesini istemedim ve onlar da bilmediler. 52 00:02:14,101 --> 00:02:16,743 Bu numarayı sekiz yıl sürdürdüm. 53 00:02:16,743 --> 00:02:20,910 Bu benim, 11 yaşındayken. 54 00:02:20,910 --> 00:02:22,421 "Julian Po" diye bir filmde 55 00:02:22,421 --> 00:02:24,610 Walter adında bir çocuğu oynuyordum. 56 00:02:24,610 --> 00:02:28,044 Christian Slater'ı takip eden ve ona rahat vermeyen küçük bir sokak kabadayısıydım. 57 00:02:28,044 --> 00:02:30,094 Yani, ben aynı zamanda bir çocuk aktördüm 58 00:02:30,094 --> 00:02:32,776 ve bu benim kimliğimin performans katmanlarını ikiye katladı 59 00:02:32,776 --> 00:02:38,864 çünkü aslında bir kız olduğumu ve gerçekten erkeği oynadığımı kimse bilmiyordu. 60 00:02:38,864 --> 00:02:41,980 Aslında, hayatımdaki hiç kimse kız olduğumu bilmiyordu; 61 00:02:41,980 --> 00:02:44,296 ne okuldaki öğretmenlerim, ne arkadaşlarım, 62 00:02:44,296 --> 00:02:46,148 ne birlikte çalıştığım yönetmenler... 63 00:02:46,148 --> 00:02:48,413 Çocuklar genellikle sınıfta bana gelirlerdi 64 00:02:48,413 --> 00:02:50,647 ve âdemelmamı kontrol etmek için boğazımı tutarlardı 65 00:02:50,647 --> 00:02:53,996 ya da kasığımı tutup ne olduğunu kontrol ederlerdi. 66 00:02:53,996 --> 00:02:56,357 Tuvalete gittiğimde ayakta işiyormuş gibi görünmek için 67 00:02:56,357 --> 00:02:58,912 kabinde ayakkabılarımı ters çevirirdim. 68 00:02:58,912 --> 00:03:00,980 Arkadaşlarıma kalmaya gittiğimde 69 00:03:00,980 --> 00:03:03,364 kendimi açık etmeden kızlara beni öpmek istemeyeceklerini 70 00:03:03,364 --> 00:03:05,096 anlatmak için panik ataklar geçirirdim. 71 00:03:05,096 --> 00:03:07,148 Fakat şunu da ifade etmem gerekir ki 72 00:03:07,148 --> 00:03:10,997 bedenimden ya da cinsel organlarımdan nefret etmiyordum. 73 00:03:10,997 --> 00:03:12,764 Yanlış bir bedendeymişim gibi hissetmiyordum. 74 00:03:12,764 --> 00:03:14,796 Özenle hazırlanmış bir numara yapıyor gibi hissediyordum. 75 00:03:14,796 --> 00:03:18,623 Bir transgender kabul edilemezdim. 76 00:03:18,623 --> 00:03:20,869 Fakat ailem, terapiye inanan bir aile olsaydı 77 00:03:20,869 --> 00:03:22,592 beni muhtemelen cinsiyet algısı bozukluğu 78 00:03:22,592 --> 00:03:24,378 gibi bir şeyle teşhis ederlerdi 79 00:03:24,378 --> 00:03:26,781 ve ergenliği atlatan hormonlar verirlerdi. 80 00:03:26,781 --> 00:03:27,665 Fakat benim kendi hikâyemde, 81 00:03:27,665 --> 00:03:29,380 14 yaşındayken bir gün uyandım 82 00:03:29,380 --> 00:03:31,963 ve tekrar kız olmak istediğime karar verdim. 83 00:03:31,963 --> 00:03:34,963 Ergenlik gelmişti ve kız olmanın ne demek olduğuna dair bir fikrim yoktu 84 00:03:34,963 --> 00:03:38,588 ve gerçekten kim olduğumu bulmaya hazırdım. 85 00:03:38,588 --> 00:03:40,993 Bir çocuk benim gibi davranırken 86 00:03:40,993 --> 00:03:42,829 gerçeği itiraf etmesi gerekmez, değil mi? 87 00:03:42,829 --> 00:03:45,090 Ve kimse de tam şok olmaz. 88 00:03:45,090 --> 00:03:48,834 (Gülüşmeler) 89 00:03:48,834 --> 00:03:53,297 Fakat ebeveynlerim benden kendimi tanımlamamı istemedi. 90 00:03:53,297 --> 00:03:55,163 15 yaşındayken, aşık olduğumu söylemek 91 00:03:55,163 --> 00:03:56,863 için babamla konuştuğumda; 92 00:03:56,863 --> 00:03:59,163 ilk aşkımın bir kız olduğu gerçeğinin 93 00:03:59,163 --> 00:04:00,779 ne gibi sonuçları olacağını tartışmak 94 00:04:00,779 --> 00:04:03,197 ikimizin de aklındaki son şeydi. 95 00:04:03,197 --> 00:04:05,479 Üç yıl sonra bir adama aşık olduğum zaman 96 00:04:05,479 --> 00:04:08,063 ebeveynlerim istiflerini bile bozmadılar. 97 00:04:08,063 --> 00:04:11,446 Bakın, herhangi bir noktada herhangi bir şey olarak kendimi tanımlamamın istenmemiş olması, 98 00:04:11,446 --> 00:04:13,480 gayet geleneklere aykırı olan çocukluğumun 99 00:04:13,480 --> 00:04:15,827 müthiş nimetlerinden biridir. 100 00:04:15,827 --> 00:04:19,646 Her anın içinde büyüyerek ve değişerek, sadece kendim olmama izin verilmişti. 101 00:04:19,646 --> 00:04:22,691 Dört, neredeyse beş yıl önce, 102 00:04:22,691 --> 00:04:26,006 8 numaralı yasa teklifi, şu büyük evlilik eşitliği tartışması 103 00:04:26,006 --> 00:04:27,981 bu ülkede büyük toz koparıyordu. 104 00:04:27,981 --> 00:04:30,592 Ve o zaman, evlenmek gerçekten 105 00:04:30,592 --> 00:04:31,725 pek üzerine düşündüğüm bir şey değildi 106 00:04:31,725 --> 00:04:34,531 fakat Amerika gibi, böylesi lekeli bir vatandaşlık hakları 107 00:04:34,531 --> 00:04:36,596 geçmişi olan bir ülkenin, hatalarını bu kadar bariz 108 00:04:36,596 --> 00:04:39,212 bir şekilde tekrar edebiliyor olması beni çarpmıştı. 109 00:04:39,212 --> 00:04:41,180 Ve televizyondaki tartışmayı izlediğimi 110 00:04:41,180 --> 00:04:42,981 ve şunun ne kadar ilginç olduğunu düşündüğümü hatırlıyorum: 111 00:04:42,981 --> 00:04:46,012 Din ve devlet ayrımı, bu ülkenin tamamında, 112 00:04:46,012 --> 00:04:49,631 coğrafi sınırlar çiziyordu aslında, 113 00:04:49,631 --> 00:04:51,213 ona inananların olduğu yerlerle 114 00:04:51,213 --> 00:04:52,998 inanmayanların olduğu yerler arasında. 115 00:04:52,998 --> 00:04:59,246 Ve sonra, bu tartışmanın, benim çevremde coğrafi sınırlar çizdiğini düşündüm. 116 00:04:59,246 --> 00:05:02,364 Bu eğer iki apayrı taraf arasındaki bir savaşsa, 117 00:05:02,364 --> 00:05:05,145 ben kafadan, gey takımına düşüyordum 118 00:05:05,145 --> 00:05:08,331 çünkü kesinlikle yüzde yüz hetero değildim. 119 00:05:08,331 --> 00:05:11,580 O zamanlar; erkek çocukluktan 120 00:05:11,580 --> 00:05:15,497 kız giysileri içindeki erkek görünümlü kız çocuğuna 121 00:05:15,497 --> 00:05:17,330 daha sonra karşı uçtaki, süper kısa giyinen, aşırı telafi çabasında olan, 122 00:05:17,330 --> 00:05:20,552 erkek peşindeki kız gibi kıza ve nihayet son olarak, 123 00:05:20,552 --> 00:05:23,342 aslında kim olduğumun yalnız ikircikli bir keşfine, 124 00:05:23,342 --> 00:05:26,008 kişiye göre hem erkeklerden hem kızlardan 125 00:05:26,008 --> 00:05:29,976 hoşlanan erkek Fatmamsı bir kıza 126 00:05:29,976 --> 00:05:32,383 evrildiğim, sekiz yıllık 127 00:05:32,383 --> 00:05:35,592 zikzaklı kimlik krizimden yeni çıkmaya başlıyordum. 128 00:05:35,592 --> 00:05:40,743 Bana çok benzeyen, bi' nevi satır aralarına düşen bu yeni nesil kızların 129 00:05:40,743 --> 00:05:42,409 fotoğraflarını çekerek bir sene geçirmiştim; 130 00:05:42,409 --> 00:05:45,946 kaykay yapan ama bunu dantelli iç çamaşırlarıyla yapan kızlar, 131 00:05:45,946 --> 00:05:49,904 erkek saç kesimli olan ama tipik kız ojeli kızlar, 132 00:05:49,904 --> 00:05:52,899 yaralı dizlerine uyacak göz farı süren kızlar, 133 00:05:52,899 --> 00:05:55,997 erkeklerden ve kızlardan hoşlanan kızlar, sadece erkeklerden hoşlanan kızlar 134 00:05:55,997 --> 00:05:57,846 ve herhangi bir kalıba sokulmaktan nefret eden kızlar... 135 00:05:57,846 --> 00:06:01,597 Bu insanları çok sevdim ve onların özgürlüklerine hayranlık duydum 136 00:06:01,597 --> 00:06:04,530 fakat bizim ütopyacı fanusumuzun dışındaki dünyanın, 137 00:06:04,530 --> 00:06:06,380 ulusal televizyonda alimlerin, aşkımızı bestiyaliteye benzettikleri 138 00:06:06,380 --> 00:06:11,946 öfkeli tartışmalarla dolup taştığını izledim. 139 00:06:11,946 --> 00:06:14,279 Ve güçlü bir farkındalık üzerime sindi; 140 00:06:14,279 --> 00:06:19,646 ben bir azınlıktım ve kendi ülkemde, 141 00:06:19,646 --> 00:06:22,297 karakterimin bir özelliğinden dolayı 142 00:06:22,297 --> 00:06:27,912 kanunen ve kesin olarak ikinci sınıf bir vatandaştım. 143 00:06:27,912 --> 00:06:29,446 Ben bir aktivist değildim. 144 00:06:29,446 --> 00:06:31,946 Kendi hayatımda bayrak sallamam. 145 00:06:31,946 --> 00:06:34,085 Fakat bu soru beni rahatsız etmişti: 146 00:06:34,085 --> 00:06:37,031 Nasıl olur da herhangi biri, benim tanıdığım 147 00:06:37,031 --> 00:06:39,196 bunca farklı insanın haklarını, karakterlerinin 148 00:06:39,196 --> 00:06:42,630 bir parçasından yola çıkarak yok etmek için oy verebildi? 149 00:06:42,630 --> 00:06:44,146 Bizim bir grup olarak başka biriyle eşit hakları 150 00:06:44,146 --> 00:06:47,079 hak etmediğimizi nasıl söyleyebiliyorlardı? 151 00:06:47,079 --> 00:06:49,446 Biz hatta bir grup muyduk? Ne grubu? 152 00:06:49,446 --> 00:06:53,313 Ve bu insanlar hiç bilinçli olarak ayrımcılıklarının bir kurbanıyla tanışmışlar mıydı? 153 00:06:53,313 --> 00:06:57,356 Kime karşı oy kullandıklarını ve bunun etkisinin ne olduğunu biliyorlar mıydı? 154 00:06:57,356 --> 00:06:59,247 Ve sonra aklıma şu geldi: 155 00:06:59,247 --> 00:07:01,530 Belki ikinci sınıf vatandaşlığa attıkları 156 00:07:01,530 --> 00:07:05,311 insanların gözlerine bakabilseler 157 00:07:05,311 --> 00:07:07,213 bu onları, yaptıklarını daha zor yapar hale getirebilirdi, 158 00:07:07,213 --> 00:07:09,197 onları düşündürebilirdi. 159 00:07:09,197 --> 00:07:15,037 Açık ki 20 milyon kişiyi aynı akşam yemeği partisine toplayamazdım 160 00:07:15,037 --> 00:07:19,368 ben de onları birbirleriyle fotoğraf yoluyla tanıştırabileceğim bir yol buldum, 161 00:07:19,368 --> 00:07:22,334 hiçbir hile olmadan, hiçbir ışıklandırma olmadan 162 00:07:22,334 --> 00:07:25,568 ya da benim tarafımdan hiçbir çeşitte bir manipülasyon olmadan; 163 00:07:25,568 --> 00:07:28,318 çünkü fotoğrafta bir aslanın bıyıklarını yüzünüzü 164 00:07:28,318 --> 00:07:31,034 parçalaması korkusu olmadan inceleyebilirsiniz. 165 00:07:31,034 --> 00:07:34,431 Benim için, fotoğraf sadece filmi göstermekle ilgili değil; 166 00:07:34,431 --> 00:07:36,384 seyirciyi yeni bir şeyle, daha önce gitmediği bir yerle 167 00:07:36,384 --> 00:07:38,485 karşı karşıya bırakmakla ilgili 168 00:07:38,485 --> 00:07:41,800 fakat en önemlisi korkuyor olabilecekleri insanlarla. 169 00:07:41,800 --> 00:07:43,644 Life dergisi nesillerce insana, varolduklarından habersiz 170 00:07:43,644 --> 00:07:47,718 oldukları uzak kültürleri fotoğraflar yoluyla tanıttı. 171 00:07:47,718 --> 00:07:53,951 Ben de çok basit bir portre serisi yapmaya karar verdim, 172 00:07:53,951 --> 00:07:55,701 sabıka fotoğrafları bi' nevi. 173 00:07:55,701 --> 00:07:59,469 Ve ben aslında bu ülkedeki yüzde yüz hetero olmayan herkesi 174 00:07:59,469 --> 00:08:01,870 fotoğraflamaya karar verdim 175 00:08:01,870 --> 00:08:05,053 ki eğer bilmiyorsanız, bu, sonsuz sayıda insan demek. 176 00:08:05,053 --> 00:08:07,103 (Gülüşmeler) 177 00:08:07,103 --> 00:08:09,769 Yani, bu çok büyük bir girişimdi 178 00:08:09,769 --> 00:08:11,653 ve yapmak için yardıma ihtiyacımız vardı. 179 00:08:11,653 --> 00:08:14,186 Böylece dondurucu soğukta dışarı çıktım 180 00:08:14,186 --> 00:08:17,594 ve iki sene öncenin şubatında ulaşabileceğimi bildiğim 181 00:08:17,594 --> 00:08:21,564 her bir insanı fotoğrafladım. 182 00:08:21,564 --> 00:08:25,687 Ve o fotoğrafları aldım ve HRC'ye gittim ve onlardan yardım istedim. 183 00:08:25,687 --> 00:08:28,053 Ve onlar New York'ta iki haftalık çekimi finanse ettiler. 184 00:08:28,053 --> 00:08:31,064 Ve sonra bunu yaptık. 185 00:08:31,064 --> 00:08:43,341 (Müzik) 186 00:08:43,341 --> 00:08:47,524 Video: Ben iO Tillett Wright; New York'ta doğmuş ve yetişmiş bir sanatçıyım. 187 00:08:47,524 --> 00:09:00,832 (Müzik) 188 00:09:00,832 --> 00:09:05,494 Kendinden Menkul Gerçekler, LGBTQ Amerikası'nın fotoğrafik bir kaydı. 189 00:09:05,494 --> 00:09:07,117 Amacım, yüzde yüz hetero olmayan 190 00:09:07,117 --> 00:09:09,767 ya da herhangi bir şekilde LGBTQ tayfına düştüğünü 191 00:09:09,767 --> 00:09:14,987 hisseden herkesin basit bir portresini çekmek. 192 00:09:14,987 --> 00:09:17,985 Hedefim, hepimizin içinde varolan insanlığı 193 00:09:17,985 --> 00:09:20,103 bir yüzün sadeliği üzerinden göstermek. 194 00:09:20,103 --> 00:09:22,791 (Müzik) 195 00:09:22,791 --> 00:09:25,881 "Bu gerçekleri kendinden menkul kabul ediyoruz; tüm insanlar eşit yaratılmıştır." 196 00:09:25,881 --> 00:09:28,298 Bu, Bağımsızlık Bildirgesi'nde yazıyor. 197 00:09:28,298 --> 00:09:29,565 Bir ülke olarak, üzerine kurulduğumuz ahlaki değerleri 198 00:09:29,565 --> 00:09:31,674 sürdürmekte başarısız oluyoruz. 199 00:09:31,674 --> 00:09:33,881 Birleşik Devletler'de eşitlik yok. 200 00:09:33,896 --> 00:09:36,279 [Eşitlik senin için ne ifade ediyor?] 201 00:09:36,279 --> 00:09:37,917 ["Evlilik"] ["Özgürlük"] ["Vatandaşlık hakları"] 202 00:09:37,917 --> 00:09:40,043 ["Her insana, kendine davranacağın gibi davran"] 203 00:09:40,043 --> 00:09:43,663 Üzerine düşünmen gerekmediği zaman olmuş demektir; bu kadar basit. 204 00:09:43,663 --> 00:09:46,453 Eşit haklar için mücadele sadece gey evlilikleriyle ilgili değil. 205 00:09:46,453 --> 00:09:50,549 Bugün 29 eyalette, ülkenin yarısından daha fazlasında, 206 00:09:50,549 --> 00:09:54,920 sadece cinselliğin nedeniyle yasal olarak kovulabilirsin. 207 00:09:54,920 --> 00:09:58,071 ["Eşitlikten kim sorumlu?"] 208 00:09:58,071 --> 00:10:01,082 Yüzlerce insanın aynı cevabı verdiğini duydum: 209 00:10:01,082 --> 00:10:04,558 "Eşitlikten hepimiz sorumluyuz." 210 00:10:04,558 --> 00:10:07,411 Şimdiye kadar New York City'de 300 yüz çektik. 211 00:10:07,411 --> 00:10:08,827 Ve İnsan Hakları Kampanyası'nın cömert desteği 212 00:10:08,827 --> 00:10:11,712 olmadan bunun hiçbirini yapamazdık. 213 00:10:11,712 --> 00:10:13,661 Projeyi tüm ülkeye genişletmek istiyorum. 214 00:10:13,661 --> 00:10:17,744 25 Amerikan şehrini ziyaret etmek ve 4000 ya da 5000 kişiyi çekmek istiyorum. 215 00:10:17,744 --> 00:10:21,727 Bu, neslimin vatandaşlık hakları mücadelesine benim katkım. 216 00:10:21,727 --> 00:10:23,904 Sizi bu insanların yüzlerine bakmaya ve onlara 217 00:10:23,904 --> 00:10:26,766 başka herhangi bir insandan daha azını hak ettiklerini söylemeye davet ediyorum. 218 00:10:26,766 --> 00:10:28,806 (Müzik) 219 00:10:28,806 --> 00:10:31,073 ["Kendinden Menkul Gerçekler"] 220 00:10:31,088 --> 00:10:32,752 ["Amerika boyunca 4000 yüz"] 221 00:10:32,753 --> 00:10:37,309 (Müzik) 222 00:10:37,309 --> 00:10:45,557 (Alkış) 223 00:10:45,557 --> 00:10:49,840 iO Tillett Wright: Bizi bunun sonrasında olanlara kesinlikle hiçbir şey hazırlayamazdı. 224 00:10:49,840 --> 00:10:53,090 Neredeyse 85 bin kişi o videoyu izledi 225 00:10:53,090 --> 00:10:55,590 ve sonra bize ülkenin her yerinden e-posta göndermeye başladılar, 226 00:10:55,590 --> 00:11:00,257 şehirlerine gelmemizi ve yüzlerini göstermelerine yardım etmemizi istiyorlardı. 227 00:11:00,257 --> 00:11:04,607 Ve beklediğimden çok daha fazla insan yüzünü göstermek istedi. 228 00:11:04,607 --> 00:11:08,108 Ben de yakın hedefimi 10 bin yüz olarak değiştirdim. 229 00:11:08,108 --> 00:11:12,173 O video 2011 baharında yapılmıştı 230 00:11:12,173 --> 00:11:15,630 ve bugün itibariyle neredeyse 20 şehre gittim 231 00:11:15,630 --> 00:11:18,536 ve neredeyse 2000 kişiyi fotoğrafladım. 232 00:11:18,536 --> 00:11:21,546 Bunun bir konuşma olduğunu biliyorum, 233 00:11:21,546 --> 00:11:24,812 fakat sadece sessiz bir dakika rica ediyorum 234 00:11:24,812 --> 00:11:26,061 ve sadece bu yüzlere bakmanızı istiyorum 235 00:11:26,061 --> 00:11:29,931 çünkü söyleyip de onlara ekleyebileceğim hiçbir şeyim yok. 236 00:11:29,931 --> 00:11:32,464 Çünkü eğer bir resim bin kelimeye bedelse 237 00:11:32,464 --> 00:11:35,803 bir yüzün resminin tamamen yeni bir söz dağarcığına gereksinimi vardır. 238 00:11:57,069 --> 00:12:00,748 Böylece, dolaşıp Oklahoma ve Texas'ın 239 00:12:00,748 --> 00:12:04,596 küçük kasabaları gibi yerlerde insanlarla konuştuktan sonra 240 00:12:04,596 --> 00:12:08,131 anladık ki ilk önermemiz kesin doğruydu. 241 00:12:08,131 --> 00:12:10,017 Görünürlük gerçekten hayatiydi. 242 00:12:10,017 --> 00:12:13,280 Aşinalık gerçekten empatiye götüren "geçiş maddesi"ydi. 243 00:12:13,280 --> 00:12:16,730 Bir mevzu kendi arka bahçenizde ya da ailenizde ortaya çıkıverince 244 00:12:16,730 --> 00:12:19,647 onun için sempati geliştirmeye ya da üzerinde yeni bir 245 00:12:19,647 --> 00:12:21,213 perspektif geliştirmeye çok daha yatkın oluyorsunuz. 246 00:12:21,213 --> 00:12:23,864 Tabii ki, seyahatlerimde çocuklarından hetero olmadıkları için 247 00:12:23,864 --> 00:12:28,063 kanunen ayrılan insanlarla tanıştım 248 00:12:28,063 --> 00:12:30,431 fakat çocukları lezbiyen olduğu için kiliselerini değiştirmiş 249 00:12:30,431 --> 00:12:33,447 Güney Vaftizcileri'yle de tanıştım. 250 00:12:33,447 --> 00:12:37,597 Empatiyi ateşlemek Kendinden Menkul Gerçekler'in belkemiği oldu 251 00:12:37,597 --> 00:12:41,013 fakat öğrenmeye başladığım gerçekten ilginç olan şey şu: 252 00:12:41,013 --> 00:12:45,363 Kendinden Menkul Gerçekler aramızdaki farklılıkları silmiyor; 253 00:12:45,363 --> 00:12:48,747 aslında, tersine, onları vurguluyor. 254 00:12:48,747 --> 00:12:50,846 Sadece, bir dizi farklı insanda bulunan 255 00:12:50,846 --> 00:12:53,013 karmaşıklıkları değil, her bir kişinin kendi içinde bulunan 256 00:12:53,013 --> 00:12:56,613 karmaşıklıkları da ortaya koyuyor. 257 00:12:56,613 --> 00:13:01,498 Konu, çok fazla "kutumuz" olması değil, çok az kutumuz olmasıydı. 258 00:13:07,518 --> 00:13:14,303 Bir noktada fark ettim ki "gey"leri fotoğraflama görevim özünde kusurluydu 259 00:13:14,303 --> 00:13:17,491 çünkü geyin milyonlarca farklı tonu vardı. 260 00:13:17,491 --> 00:13:20,237 Burada yardım etmeye çalışıyordum 261 00:13:20,237 --> 00:13:23,430 ve önlemeye çalışmakla hayatımı geçirdiğim o şeyi devam ettiriyordum, 262 00:13:23,430 --> 00:13:25,936 bir başka kutu daha. 263 00:13:25,936 --> 00:13:29,156 Bir noktada, değerlendirme formuna insanlara kendilerini 264 00:13:29,156 --> 00:13:31,085 yüzde 1 gey ile yüzde 100 gey arasında 265 00:13:31,085 --> 00:13:33,885 konumlandırmalarını isteyen bir soru koydum 266 00:13:33,885 --> 00:13:37,801 ve gözlerimin önünde o kadar çok varoluşsal krizin ortaya çıkışına tanık oldum ki. 267 00:13:37,801 --> 00:13:40,602 (Gülüşmeler) 268 00:13:40,602 --> 00:13:41,802 İnsanlar ne yapacaklarını bilmiyorlardı 269 00:13:41,802 --> 00:13:44,205 çünkü bu seçenek daha önce onlara sunulmamıştı. 270 00:13:44,205 --> 00:13:46,392 Açıklığınızı ölçebilir misiniz? 271 00:13:46,392 --> 00:13:48,302 Fakat şoku atlattıktan sonra, 272 00:13:48,302 --> 00:13:52,385 insanlar, genel olarak yüzde 70 ve 95 273 00:13:52,385 --> 00:13:54,902 ya da yüzde 3 ve 20 aralıklarını tercih ettiler. 274 00:13:54,902 --> 00:13:57,603 Tabii ki, şu veya bu şekilde yüzde 100'ü tercih eden birçok insan vardı 275 00:13:57,603 --> 00:14:00,071 fakat gördüm ki insanların çok daha büyük bir kesimi 276 00:14:00,071 --> 00:14:02,920 kendilerini çok daha hassas bir noktada tanımladılar. 277 00:14:02,920 --> 00:14:09,129 Gördüm ki, çoğu insan benim "gri" olarak bahsetmeye başladığım tayfa düşüyor. 278 00:14:09,129 --> 00:14:13,113 Yalnız, izin verin, şunu netlikle ifade edeyim -ki bu çok önemli-: 279 00:14:13,113 --> 00:14:17,829 Ben, hiçbir şekilde, tercihin olmadığını söylemiyorum; 280 00:14:17,829 --> 00:14:22,629 ve "seçime karşı biyolojik zorunluluk" konusuna değinmeyeceğim bile 281 00:14:22,629 --> 00:14:25,496 çünkü eğer herhangi biriniz cinsel yönelimin 282 00:14:25,496 --> 00:14:27,363 bir seçim olduğuna inanıyorsa 283 00:14:27,363 --> 00:14:28,896 sizi dışarı çıkıp "gri" olmaya davet ediyorum. 284 00:14:28,896 --> 00:14:31,162 Sadece denediğiniz için resminizi çekerim. 285 00:14:31,162 --> 00:14:32,545 (Gülüşmeler) 286 00:14:32,545 --> 00:14:36,962 Oysaki söylediğim şey, insanların tek boyutlu olmadığıdır. 287 00:14:36,962 --> 00:14:42,730 Yüzde sisteminden çıkaracağımız en önemli şey şudur: 288 00:14:42,730 --> 00:14:44,947 Burada gey insanlar varsa 289 00:14:44,947 --> 00:14:48,595 ve burada hetero insanlar varsa 290 00:14:48,595 --> 00:14:51,563 ve biz, çoğu insanın kendini iki uçtan birine ya da diğerine 291 00:14:51,563 --> 00:14:54,266 daha yakın olarak tanımladığını kabul ederken 292 00:14:54,266 --> 00:14:59,212 bu ikisinin arasında var olan insanların oluşturduğu koskoca bir tayf var; 293 00:14:59,212 --> 00:15:02,246 ve bunun ortaya koyduğu gerçeklik karmaşık bir gerçeklik 294 00:15:02,246 --> 00:15:04,530 çünkü, mesela, bir patrona çalışanı 295 00:15:04,530 --> 00:15:08,033 homoseksüel davranış yüzünden kovmaya izin veren bir kanunu geçirirseniz 296 00:15:08,033 --> 00:15:10,800 sınırı tam olarak nerede çizeceksiniz? 297 00:15:10,800 --> 00:15:16,666 Şu ana kadar bir ya da iki heteroseksüel deneyim yaşamışların olduğu burada mı? 298 00:15:16,666 --> 00:15:17,967 Ya da 299 00:15:17,967 --> 00:15:22,066 şimdiye kadar bir ya da iki homoseksüel deneyim yaşamışların olduğu burada mı? 300 00:15:22,066 --> 00:15:26,716 Bir kişi tam olarak nerede ikinci sınıf vatandaş oluyor? 301 00:15:26,716 --> 00:15:31,532 Projemden ve seyahatlerimden öğrendiğim başka ilginç bir şey 302 00:15:31,532 --> 00:15:35,834 cinsel yönelimin aslında ne kadar zayıf bir bağlayıcı olduğu. 303 00:15:35,834 --> 00:15:38,445 Bu kadar seyahat ettikten ve bu kadar kişiyle konuştuktan sonra 304 00:15:38,445 --> 00:15:41,950 size şunu söyleyeyim: İnsan ırkının içinde ne kadar 305 00:15:41,950 --> 00:15:44,899 pislik ve tatlı insan ve demokrat ve cumhuriyetçi 306 00:15:44,899 --> 00:15:47,849 ve aklınıza gelebilecek her türlü kutuplaşmadan insan varsa 307 00:15:47,849 --> 00:15:49,983 LGBT topluluğunda da 308 00:15:49,983 --> 00:15:53,499 o kadar var. 309 00:15:53,499 --> 00:15:58,117 Hukuki olarak bir elimizin bağlı olduğu gerçeğini bir yana bırakacak olursak 310 00:15:58,117 --> 00:16:01,782 ve müşterek önyargı ve mücadele söylemini bir kez aştığınızda, 311 00:16:01,782 --> 00:16:03,183 hetero dışında bir şey olmak, tek başına, 312 00:16:03,183 --> 00:16:08,199 illa ortak herhangi bir şeyimiz olduğu anlamına gelmiyor. 313 00:16:08,199 --> 00:16:16,600 Yani, Kendinden Menkul Gerçekler'in daima evrildiği yüzlerin bitmek bilmez çoğalışında, 314 00:16:16,600 --> 00:16:19,799 umarım ki gitgide daha fazla platformda görünürlük kazanırken, 315 00:16:19,799 --> 00:16:25,258 otobüs duraklarında, reklam panolarında, Facebook sayfalarında, ekran koruyucularında, 316 00:16:25,258 --> 00:16:28,333 belki insanlığın bu dizilişini izleyişimizde 317 00:16:28,333 --> 00:16:31,250 ilginç ve yararlı bir şey olmaya başlayacak. 318 00:16:31,250 --> 00:16:34,967 Umarım ki bu kategoriler, bu ikilikler, 319 00:16:34,967 --> 00:16:36,716 bu aşırı basitleştirilmiş kutular 320 00:16:36,716 --> 00:16:41,782 kullanışsız olmaya ve azalmaya başlayacaklar; 321 00:16:41,782 --> 00:16:45,200 çünkü gerçekten, bunlar gördüğümüz hiçbir şeyi 322 00:16:45,200 --> 00:16:48,549 ve tanıdığımız hiç kimseyi ve olduğumuz hiçbir şeyi betimlemiyor. 323 00:16:48,549 --> 00:16:54,150 Gördüğümüz, baştan ayağa çeşitliliklerin içindeki insanlardır; 324 00:16:54,150 --> 00:16:57,733 ve onları görmek, insanlıklarını reddetmeyi daha zorlaştırıyor; 325 00:16:57,733 --> 00:17:02,074 en azından, umuyorum ki onların insan haklarını reddetmeyi daha zorlaştırıyor. 326 00:17:02,074 --> 00:17:05,633 Yani, barınma hakkını, 327 00:17:05,633 --> 00:17:09,135 evlat edinme hakkını, evlenme hakkını, 328 00:17:09,135 --> 00:17:12,116 burada alışveriş yapma, burada yaşama, 329 00:17:12,116 --> 00:17:15,749 burada satın alma özgürlüğünü reddetmeyi seçeceğiniz o kişi ben miyim? 330 00:17:15,749 --> 00:17:17,828 Çocuğunuz ya da erkek kardeşiniz ya da kız kardeşiniz 331 00:17:17,828 --> 00:17:22,250 ya da anneniz ya da babanız, komşunuz, kuzeniniz, amcanız, başkanınız, 332 00:17:22,250 --> 00:17:24,598 kadın polisiniz ya da itfaiyeciniz olarak 333 00:17:24,598 --> 00:17:28,048 reddetmeyi seçeceğiniz o kişi ben miyim? 334 00:17:28,048 --> 00:17:31,066 Çok geç; 335 00:17:31,066 --> 00:17:34,367 çünkü ben çoktan onların hepsiyim; 336 00:17:34,367 --> 00:17:38,732 biz çoktan onların hepsiyiz, ve daima öyleydik. 337 00:17:38,732 --> 00:17:41,538 Yani, lütfen bizi yabancılar olarak karşılamayın; 338 00:17:41,538 --> 00:17:45,091 bizi insan akranlarınız olarak karşılayın, nokta. 339 00:17:45,091 --> 00:17:46,407 Teşekkür ederim. 340 00:17:46,407 --> 00:17:57,334 (Alkış)