WEBVTT 00:00:00.737 --> 00:00:03.166 Oamenii încep să-și pună etichete 00:00:03.166 --> 00:00:04.983 din clipa în care se văd unii pe alții -- 00:00:04.983 --> 00:00:08.053 Este acea persoană periculoasă? Sunt ele atractive? 00:00:08.053 --> 00:00:11.319 Sunt un potențial partener? Sunt ei o ocazie de conectare în rețea? 00:00:11.319 --> 00:00:13.853 Facem această mică interogație când cunoaștem oameni 00:00:13.853 --> 00:00:16.020 pentru a face un rezumat mental despre ei. 00:00:16.020 --> 00:00:17.537 Cum te numești? De unde ești? 00:00:17.537 --> 00:00:20.898 Câți ani ai? Cu ce te ocupi? 00:00:20.898 --> 00:00:23.699 Apoi treci la lucruri mai personale. 00:00:23.699 --> 00:00:26.847 Ai avut vreodată vreo boală? 00:00:26.847 --> 00:00:28.834 Ai divorțat vreodată? 00:00:28.834 --> 00:00:32.280 Îți miroase urât respirația în timp ce-mi răspunzi acum la interogație? 00:00:32.280 --> 00:00:33.997 Ce îți place? Cine îți place? 00:00:33.997 --> 00:00:35.863 Te culci cu femei sau cu bărbați? NOTE Paragraph 00:00:35.863 --> 00:00:38.293 Am înțeles. 00:00:38.293 --> 00:00:40.045 Suntem neurologic conectați 00:00:40.045 --> 00:00:42.429 să căutăm persoane ca noi. 00:00:42.429 --> 00:00:44.614 Începem să creăm grupuri de îndată ce avem destulă experiență 00:00:44.614 --> 00:00:46.547 să știm cum e să fii acceptat. 00:00:46.547 --> 00:00:48.897 Creăm legături bazându-ne pe orice putem -- 00:00:48.897 --> 00:00:54.349 preferințe muzicale, rasă, sex, zona în care am crescut. 00:00:54.349 --> 00:01:01.237 Căutăm mediile care întăresc alegerile personale. 00:01:01.237 --> 00:01:03.698 Câteodată, totuși, simpla întrebare "ce ești de meserie?" 00:01:03.698 --> 00:01:05.658 dă impresia că ți se deschide o cutiuță 00:01:05.658 --> 00:01:07.187 și ți se cere să te înghesui în interiorul ei. 00:01:07.187 --> 00:01:10.754 Deoarece am descoperit că etichetele sunt prea limitative. 00:01:10.754 --> 00:01:12.638 Cutiile sunt prea înguste. 00:01:12.638 --> 00:01:14.755 Și asta poate deveni foarte periculos. NOTE Paragraph 00:01:14.755 --> 00:01:16.536 Iată o câteva aspecte despre mine 00:01:16.536 --> 00:01:18.138 înainte de a merge prea departe. 00:01:18.138 --> 00:01:21.123 Am crescut într-un mediu foarte ocrotitor. 00:01:21.123 --> 00:01:25.069 Am fost crescută în centrul Manhattan-ului la începutul anilor '80, 00:01:25.069 --> 00:01:28.964 la două străzi de epicentrul muzicii punk. 00:01:28.964 --> 00:01:31.054 Am fost protejată de pacostea fanatismului 00:01:31.054 --> 00:01:35.154 și de restricțiile sociale ale unei creșteri religioase. 00:01:35.154 --> 00:01:38.575 De unde vin eu, dacă nu ești un travestit sau un gânditor radical 00:01:38.575 --> 00:01:40.703 sau un artist de orice fel, 00:01:40.703 --> 00:01:42.687 atunci tu erai ciudatul. 00:01:42.687 --> 00:01:43.970 ( Râsete ) 00:01:43.970 --> 00:01:46.055 A fost o creștere neortodoxă, 00:01:46.055 --> 00:01:48.566 dar ca un copil pe străzile orașului New York, 00:01:48.566 --> 00:01:50.537 înveți cum să te încrezi în propriile instincte, 00:01:50.537 --> 00:01:53.470 înveți cum să trăiești cu propriile tale idei. NOTE Paragraph 00:01:53.470 --> 00:01:56.709 Când aveam 6 ani, am decis că vreau să fiu băiat. 00:01:56.709 --> 00:02:00.176 Am mers la școală într-o zi și copiii nu m-au lăsat să joc cu ei basketball. 00:02:00.176 --> 00:02:01.609 Au spus că nu lasă fetele să joace. 00:02:01.609 --> 00:02:03.019 Am plecat acasă și m-am ras pe cap 00:02:03.019 --> 00:02:05.641 și m-am întors ziua următoare zicând "sunt băiat." 00:02:05.641 --> 00:02:06.655 Cine își dă seama, nu? 00:02:06.655 --> 00:02:10.468 Când ai 6 ani, poate poți face asta. 00:02:10.468 --> 00:02:14.101 Voiam ca nimeni să nu știe că eram fată și n-au știut. 00:02:14.101 --> 00:02:16.743 Am continuat șarada timp de 8 ani. NOTE Paragraph 00:02:16.743 --> 00:02:20.910 Asta sunt eu la 11 ani. 00:02:20.910 --> 00:02:22.421 Jucam rolul unui puști, Walter, 00:02:22.421 --> 00:02:24.610 într-un film numit "Julian Po." 00:02:24.610 --> 00:02:28.044 Eram un mic vagabond dur care îl urmărea pe Christian Slater și pe car îl cicălea. 00:02:28.044 --> 00:02:30.094 Vedeți, eram de asemenea un copil actor, 00:02:30.094 --> 00:02:32.776 care dubla straturile interpretării identității mele, 00:02:32.776 --> 00:02:38.864 pentru că nimeni nu știa de fapt că eu sunt o fată jucând rolul unui băiat. 00:02:38.864 --> 00:02:41.980 De fapt, nimeni din viața mea nu știa că eram fată -- 00:02:41.980 --> 00:02:44.296 nici profesorii la școală, nici prietenii mei, 00:02:44.296 --> 00:02:46.148 nici regizorii cu care am lucrat. 00:02:46.148 --> 00:02:48.413 Copiii veneau deseori la mine în clasă 00:02:48.413 --> 00:02:50.647 și mă apucau de gât să vadă mărul lui Adam 00:02:50.647 --> 00:02:53.996 sau mă apucau de organele genitale să vadă cu ce lucrez. 00:02:53.996 --> 00:02:56.357 Când mergeam la baie, îmi întorceam pantofii 00:02:56.357 --> 00:02:58.912 ca să pară că mă ușuram stând în picioare. 00:02:58.912 --> 00:03:00.980 La petrecerile peste noapte aveam atacuri de panică 00:03:00.980 --> 00:03:03.364 încercând să conving fetele să nu mă sărute 00:03:03.364 --> 00:03:05.096 fară să mă dau de gol. NOTE Paragraph 00:03:05.096 --> 00:03:07.148 Merită totuși menționat 00:03:07.148 --> 00:03:10.997 că nu îmi uram corpul sau organele genitale. 00:03:10.997 --> 00:03:12.764 Nu simțeam că eram în corpul greșit. 00:03:12.764 --> 00:03:14.796 Simțeam că interpretez acest act elaborat. 00:03:14.796 --> 00:03:18.623 Nu m-aș fi catalogat ca transsexual. 00:03:18.623 --> 00:03:20.869 Totuși, dacă familia mea ar fi fost genul care să creadă în terapie, 00:03:20.869 --> 00:03:22.592 probabil m-ar fi diagnosticat 00:03:22.592 --> 00:03:24.378 ca ceva de tipul sex dysmorphic 00:03:24.378 --> 00:03:26.781 și m-ar fi pus pe hormoni ca să prevină pubertatea. 00:03:26.781 --> 00:03:27.665 Dar în cazul meu, 00:03:27.665 --> 00:03:29.380 pur și simplu m-am trezit când aveam 14 ani 00:03:29.380 --> 00:03:31.963 și am decis că vreau să fiu din nou fată. 00:03:31.963 --> 00:03:34.963 Am atins pubertatea și nu aveam idee ce înseamna să fii fată. 00:03:34.963 --> 00:03:38.588 Eram pregătită să aflu cine eram cu adevărat. NOTE Paragraph 00:03:38.588 --> 00:03:40.993 Când un copil se comportă așa cum am făcut eu, 00:03:40.993 --> 00:03:42.829 nu trebuie neapărat să se dezvăluie, nu-i așa? 00:03:42.829 --> 00:03:45.090 Niciunul nu e întocmai șocat. 00:03:45.090 --> 00:03:48.834 (Râsete) 00:03:48.834 --> 00:03:53.297 Dar părinții mei nu mi-au cerut să mă definesc. 00:03:53.297 --> 00:03:55.163 Când aveam 15 ani și l-am chemat pe tatăl meu 00:03:55.163 --> 00:03:56.863 să-i spun că m-am îndrăgostit, 00:03:56.863 --> 00:03:59.163 ultimul lucru în mintea noastră era 00:03:59.163 --> 00:04:00.779 să discutăm despre consecințele 00:04:00.779 --> 00:04:03.197 faptului că prima mea iubire era o fată. 00:04:03.197 --> 00:04:05.479 Trei ani mai târziu, când m-am îndrăgostit de un bărbat, 00:04:05.479 --> 00:04:08.063 niciunul dintre părinții mei nu și-a dat ochii peste cap. 00:04:08.063 --> 00:04:11.446 E una dintre binecuvântările copilăriei mele neortodoxe 00:04:11.446 --> 00:04:13.480 că niciodată nu mi s-a cerut să mă definesc 00:04:13.480 --> 00:04:15.827 ca ceva anume într-un moment anume. 00:04:15.827 --> 00:04:19.646 Mi s-a permis să fiu eu, crescând și schimbându-mă în orice moment. NOTE Paragraph 00:04:19.646 --> 00:04:22.691 Cu aproape cinci ani în urmă, 00:04:22.691 --> 00:04:26.006 Propunerea 8, marea dezbatere a căsătoriei între homosexuali 00:04:26.006 --> 00:04:27.981 crea multă agitație în această țără. 00:04:27.981 --> 00:04:30.592 Pe atunci, să mă căsătoresc nu era ceva 00:04:30.592 --> 00:04:31.725 la care petrecusem mult timp gândindu-mă. 00:04:31.725 --> 00:04:34.531 Dar m-a frapat faptul că America, 00:04:34.531 --> 00:04:36.596 o țară cu o istorie de drepturi civile atât de pătată, 00:04:36.596 --> 00:04:39.212 putea repeta greșelile trecute atât de scandalos. 00:04:39.212 --> 00:04:41.180 Îmi amintesc urmărind o discuție la televizor 00:04:41.180 --> 00:04:42.981 și gândindu-mă cât de interesant era 00:04:42.981 --> 00:04:46.012 că separarea bisericii de stat 00:04:46.012 --> 00:04:49.631 trăgea niște frontiere geografice de-a lungul țării, 00:04:49.631 --> 00:04:51.213 între locuri în care oamneii credeau în biserică 00:04:51.213 --> 00:04:52.998 și locuri în care oamenii nu credeau. 00:04:52.998 --> 00:04:59.246 Și apoi, această temă trăgea frontiere geografice în jurul meu. NOTE Paragraph 00:04:59.246 --> 00:05:02.364 Dacă acesta era un război cu două părți disparate, 00:05:02.364 --> 00:05:05.145 eu, în lipsa altor opțiuni, eram în echipa homosexualilor, 00:05:05.145 --> 00:05:08.331 deoarece nu eram 100% heterosexuală. 00:05:08.331 --> 00:05:11.580 La acel moment abia începeam să ies 00:05:11.580 --> 00:05:15.497 din criza personală de identitate de 8 ani 00:05:15.497 --> 00:05:17.330 care m-a văzut trecând de la a fi băiat 00:05:17.330 --> 00:05:20.552 la fata ciudată care arăta ca un băiat în haine de fată 00:05:20.552 --> 00:05:23.342 la extrema opusă la această foarte slabă, 00:05:23.342 --> 00:05:26.008 fată exagerând gesturile feminine și alergând după băieți, 00:05:26.008 --> 00:05:29.976 și în final doar o explorare ezitantă a ceea ce eram cu adevărat, 00:05:29.976 --> 00:05:32.383 o fată băiețoasă 00:05:32.383 --> 00:05:35.592 căreia îi plăceau atât băieții, cât și fetele în funcție de persoană. NOTE Paragraph 00:05:35.592 --> 00:05:40.743 Am petrecut un an fotografiind această nouă generație de fete, ca mine, 00:05:40.743 --> 00:05:42.409 care se simțeau la graniță - 00:05:42.409 --> 00:05:45.946 fete care fac skateboard, dar într-o lenjerie dantelată, 00:05:45.946 --> 00:05:49.904 fete care aveau o tunsoare băiețească dar aveau manichiura feminină 00:05:49.904 --> 00:05:52.899 fete care își asortau fardul de pleoape cu genunchii juliți, 00:05:52.899 --> 00:05:55.997 fete cărora le plac fetele și băieți cărora le plac și băieții și fetele 00:05:55.997 --> 00:05:57.846 toți urând să fie împachetați în patul lui Procust. 00:05:57.846 --> 00:06:01.597 Iubeam acești oameni și admiram libertatea lor, 00:06:01.597 --> 00:06:04.530 dar priveam cum lumea din afara bulei noastre utopice 00:06:04.530 --> 00:06:06.380 exploda în aceste dezbateri furioase 00:06:06.380 --> 00:06:11.946 unde criticii începeau să compare la televiziunea națională dragostea noastră cu bestialitatea. 00:06:11.946 --> 00:06:14.279 Această puternică conștiință m-a cuprins 00:06:14.279 --> 00:06:19.646 că eram o minoritate în propria mea țară, 00:06:19.646 --> 00:06:22.297 bazat pe o fațetă a caracterului meu. 00:06:22.297 --> 00:06:27.912 Eram legal și indiscutabil un cetățean de mâna a doua. NOTE Paragraph 00:06:27.912 --> 00:06:29.446 Nu eram o activistă. 00:06:29.446 --> 00:06:31.946 Nu am fluturat niciun steag în viața mea. 00:06:31.946 --> 00:06:34.085 Dar eram măcinată de această întrebare: 00:06:34.085 --> 00:06:37.031 Cum putea cineva să voteze să priveze de drepturi 00:06:37.031 --> 00:06:39.196 o mare varietate de oameni pe care eu îi cunoșteam, 00:06:39.196 --> 00:06:42.630 bazându-se pe un singur element al caracterului lor? 00:06:42.630 --> 00:06:44.146 Cum puteau să spună că noi ca grup 00:06:44.146 --> 00:06:47.079 nu merităm drepturi egale ca oricine altcineva? 00:06:47.079 --> 00:06:49.446 Măcar eram un grup? Ce fel de grup? 00:06:49.446 --> 00:06:53.313 Au cunoscut măcar acești oameni deliberat o victimă a discriminării lor? 00:06:53.313 --> 00:06:57.356 Știau împotriva cui votau și care era impactul? NOTE Paragraph 00:06:57.356 --> 00:06:59.247 Și apoi mi-a venit în minte, 00:06:59.247 --> 00:07:01.530 poate dacă puteau să se uite în ochii 00:07:01.530 --> 00:07:05.311 oamenilor pe care îi azvârleau în categoria de cetățeni de mâna a doua, 00:07:05.311 --> 00:07:07.213 poate le-ar veni mai greu s-o facă. 00:07:07.213 --> 00:07:09.197 Poate le-ar tăia avântul. 00:07:09.197 --> 00:07:15.037 Evident nu puteam aduna 20 de milioane de oameni la același dineu, 00:07:15.037 --> 00:07:19.368 așadar am găsitt o cale prin care puteam să-i prezint fotografic pe fiecare 00:07:19.368 --> 00:07:22.334 fără niciun artificu, fără nicio lumină 00:07:22.334 --> 00:07:25.568 fără nicio manipulare de orice tip din partea mea. 00:07:25.568 --> 00:07:28.318 Într-o fotografie poți examina mustățile unui leu 00:07:28.318 --> 00:07:31.034 fără teama că îți va sfâșia fața. NOTE Paragraph 00:07:31.034 --> 00:07:34.431 Pentru mine, fotografia nu e doar expunerea unui film, 00:07:34.431 --> 00:07:36.384 e expunerea privitorului la ceva nou, 00:07:36.384 --> 00:07:38.485 la unui loc în care nu a mai fost înainte, 00:07:38.485 --> 00:07:41.800 dar cel mai important, la oamenii de care s-ar putea teme. 00:07:41.800 --> 00:07:43.644 Revistele prezintă prin fotografii generații de oameni 00:07:43.644 --> 00:07:47.718 cu culturi îndepărtate pe care ei niciodată nu știau că există. 00:07:47.718 --> 00:07:53.951 Așadar am decis să fac o serie de portrete simple, 00:07:53.951 --> 00:07:55.701 poze de identitate dacă vrei. 00:07:55.701 --> 00:07:59.469 Practic am decis să fotografiez pe oricine din această țară 00:07:59.469 --> 00:08:01.870 care nu era 100% heterosexual, 00:08:01.870 --> 00:08:05.053 care, dacă nu știați, sunt un număr nelimitat de persoane. NOTE Paragraph 00:08:05.053 --> 00:08:07.103 ( Râsete ) NOTE Paragraph 00:08:07.103 --> 00:08:09.769 A fost un proiect amplu 00:08:09.769 --> 00:08:11.653 și ca să-l realizăm, am avut nevoie de ajutor. 00:08:11.653 --> 00:08:14.186 Am alergat prin gerul cumplit 00:08:14.186 --> 00:08:17.594 și am fotografiat fiecare persoană la care știam că pot ajunge 00:08:17.594 --> 00:08:21.564 în februarie în urmă cu doi ani. 00:08:21.564 --> 00:08:25.687 Am făcut aceste fotografii, am mers la HRC și le-am cerut un ajutor. 00:08:25.687 --> 00:08:28.053 Au finanțat două săptămâni de filmări în New York. 00:08:28.053 --> 00:08:31.064 Și apoi am făcut asta. NOTE Paragraph 00:08:31.064 --> 00:08:43.341 ( Muzică ) NOTE Paragraph 00:08:43.341 --> 00:08:47.524 Video: Sunt iO Tillett Wright și sunt un artist născut și crescut în New York City. 00:08:47.524 --> 00:09:00.832 ( Muzică ) NOTE Paragraph 00:09:00.832 --> 00:09:05.494 „Adevăruri Evidente” - înregistrare fotografică a LGBTQ America Today. 00:09:05.494 --> 00:09:07.117 Țelul este să fac un simplu portret 00:09:07.117 --> 00:09:09.767 al oricui care e orice altceva decât 100% heterosexual 00:09:09.767 --> 00:09:14.987 sau simte că intră în spectrul LGBTQ în orice fel. 00:09:14.987 --> 00:09:17.985 Țelul meu e să arăt umanitatea care există în fiecare dintre noi 00:09:17.985 --> 00:09:20.103 prin simplitatea chipului. 00:09:20.103 --> 00:09:22.791 ( Muzică ) NOTE Paragraph 00:09:22.791 --> 00:09:25.881 "Considerăm aceste adevăruri ca fiind evidente: toți oamenii au fost creați egali." 00:09:25.881 --> 00:09:28.298 E scris în Declarația de Independență. 00:09:28.298 --> 00:09:29.565 Eșuăm ca națiune 00:09:29.565 --> 00:09:31.674 să susținem principiile pe care ne-am fondat. 00:09:31.674 --> 00:09:33.881 Nu există egalitate în Statele Unite ale Americii. NOTE Paragraph 00:09:33.896 --> 00:09:36.279 ["Ce înseamnă egalitate pentru tine?"] 00:09:36.279 --> 00:09:37.917 ["Căsătorie"] ["Libertate"] ["Drepturi civice"] 00:09:37.917 --> 00:09:40.043 ["Tratează fiecare persoană așă cum te tratezi pe tine"] NOTE Paragraph 00:09:40.043 --> 00:09:43.663 E atunci când nu trebuie să te gândești la ea, pur și simplu. 00:09:43.663 --> 00:09:46.453 Lupta pentru drepturi egale nu e doar despre căsătoria dintre homosexuali. 00:09:46.453 --> 00:09:50.549 Astăzi în 29 de state, mai mult de jumătate din țară, 00:09:50.549 --> 00:09:54.920 poți fi concediat legal doar pentru sexualitatea ta. NOTE Paragraph 00:09:54.920 --> 00:09:58.071 ["Cine e responsabil pentru egalitate?"] NOTE Paragraph 00:09:58.071 --> 00:10:01.082 Am auzit sute de persoane dând același răspuns: 00:10:01.082 --> 00:10:04.558 "Toți suntem responsabili pentru egalitate." 00:10:04.558 --> 00:10:07.411 Până acum am fotografiat 300 de chipuri în New York City. 00:10:07.411 --> 00:10:08.827 Și nu am fi fost capabili să facem nimic din toate acestea 00:10:08.827 --> 00:10:11.712 fără sprijinul generos al Campaniei Drepturile Omului. 00:10:11.712 --> 00:10:13.661 Vreau să duc proiectul de-a lungul țării. 00:10:13.661 --> 00:10:17.744 Vreau să vizitez 25 de orașe americane și să fotografiez 4.ooo sau 5.000 de oameni. 00:10:17.744 --> 00:10:21.727 Asta e contribuția mea pentru lupta drepturilor civice din generația mea. 00:10:21.727 --> 00:10:23.904 Vă provoc să priviții chipul acestor oameni 00:10:23.904 --> 00:10:26.766 și să le spuneți că merită mai puțin decât orice altă ființă umană. 00:10:26.766 --> 00:10:28.806 ( Muzică ) NOTE Paragraph 00:10:28.806 --> 00:10:31.073 Adevăruri evidente 00:10:31.088 --> 00:10:32.752 4.000 de chipuri de-a lungul Americii NOTE Paragraph 00:10:32.753 --> 00:10:37.309 ( Muzică ) 00:10:37.309 --> 00:10:45.557 ( Aplauze ) NOTE Paragraph 00:10:45.557 --> 00:10:49.840 iO Tilett Wright: Absolut nimic nu ne-ar fi putut pregăti pentru ce a urmat. 00:10:49.840 --> 00:10:53.090 Aproape 85.00 de persoane au urmărit videoul 00:10:53.090 --> 00:10:55.590 și au început să ne trimită email de peste tot din țară, 00:10:55.590 --> 00:11:00.257 cerându-ne să venim în orașele lor și să-i ajutăm să-și arate chipurile. 00:11:00.257 --> 00:11:04.607 Mult mai mulți oameni decât am anticipat au vrut să-și arate chipurile. 00:11:04.607 --> 00:11:08.108 Așadar mi-am schimbat obiectivul imediat la 10.000 de chipuri. 00:11:08.108 --> 00:11:12.173 Acel video a fost făcut în primăvara lui 2011, 00:11:12.173 --> 00:11:15.630 și până astăzi am călătorit în aproape 20 de orașe 00:11:15.630 --> 00:11:18.536 și am fotografiat aproape 2.000 de oameni. NOTE Paragraph 00:11:18.536 --> 00:11:21.546 Știu că aceasta e o prezentare verbală, 00:11:21.546 --> 00:11:24.812 dar aș vrea să avem un minut de tăcere 00:11:24.812 --> 00:11:26.061 și să te fac să te uiți la aceste chipuri 00:11:26.061 --> 00:11:29.931 deoarece nu e nimic ce aș putea adăuga la poze. 00:11:29.931 --> 00:11:32.464 Pentru că dacă o fotografie valorează cât o mie de cuvinte, 00:11:32.464 --> 00:11:35.803 atunci o fotografie al unui chip are nevoie de un nou vocabular. NOTE Paragraph 00:11:57.069 --> 00:12:00.748 După ce am călătorit și am vorbit cu oameni 00:12:00.748 --> 00:12:04.596 în locuri ca Oklahoma sau micul oraș Texas, 00:12:04.596 --> 00:12:08.131 am găsit dovezi că premiza inițială era apusă. 00:12:08.131 --> 00:12:10.017 Vizibilitatea e de fapt cheia. 00:12:10.017 --> 00:12:13.280 Familiaritea e de fapt poarta către empatie. 00:12:13.280 --> 00:12:16.730 O dată ce o problemă se ivește chiar în grădina ta sau în propria ta familie, 00:12:16.730 --> 00:12:19.647 ești mult mai probabil să cultivi simpatie pentru ea 00:12:19.647 --> 00:12:21.213 sau o nouă perspectivă asupra ei. 00:12:21.213 --> 00:12:23.864 Bineînțeles, în călătoriile mele am întâlnit oameni 00:12:23.864 --> 00:12:28.063 care și-au renegat copiii pentru a fi altceva decât heterosexuali, 00:12:28.063 --> 00:12:30.431 dar de asemenea am întâlnit oameni care erau baptiști sudici 00:12:30.431 --> 00:12:33.447 care și-au schimbat biserica deoarece copilul lor era homosexual. 00:12:33.447 --> 00:12:37.597 Încurajarea empatiei a devenit fundamentul Adevărurilor Evidente. NOTE Paragraph 00:12:37.597 --> 00:12:41.013 Dar iată ce am învățat cu adevărat interesant: 00:12:41.013 --> 00:12:45.363 Adevăruri Evidente nu șterge diferențele dintre noi. 00:12:45.363 --> 00:12:48.747 Dimpotrivă, le subliniază. 00:12:48.747 --> 00:12:50.846 Prezintă nu doar complexitățile 00:12:50.846 --> 00:12:53.013 găsite în procesiunea diferitelor ființe umane, 00:12:53.013 --> 00:12:56.613 ci și complexitățile găsite în fiecare persoană individuală. 00:12:56.613 --> 00:13:01.498 Nu a fost cazul că aveam prea multe cutii, ci că aveam prea puține. NOTE Paragraph 00:13:07.518 --> 00:13:14.303 La un moment dat am realizat că misiunea mea să fotografiez homosexualii a fost prin natura sa greșită, 00:13:14.303 --> 00:13:17.491 pentru că există un milion de forme diferite de homosexuali. 00:13:17.491 --> 00:13:20.237 Aici încercam să ajut, 00:13:20.237 --> 00:13:23.430 dar am perpetuat însuși lucrul pe care toată viața mea am încercat să-l evit - 00:13:23.430 --> 00:13:25.936 încă o cutie etichetată. 00:13:25.936 --> 00:13:29.156 La un amumit moment am adăugat o întrebare la formularul 00:13:29.156 --> 00:13:31.085 care cerea oamenilor să se cuantifice 00:13:31.085 --> 00:13:33.885 pe o scară de la unu la 100% homosexual. 00:13:33.885 --> 00:13:37.801 Și am urmărit atâtea crize existențiale desfășurându-se în fața mea. 00:13:37.801 --> 00:13:40.602 ( Râsete ) 00:13:40.602 --> 00:13:41.802 Oamenii nu știau ce să facă 00:13:41.802 --> 00:13:44.205 pentru că nu au fost puși în față cu această opțiune înainte. 00:13:44.205 --> 00:13:46.392 Poți să cuantifici sinceritatea ta? NOTE Paragraph 00:13:46.392 --> 00:13:48.302 Odată ce au trecut peste șoc, totuși, 00:13:48.302 --> 00:13:52.385 mulți oameni au optat pentru ceva între 70 și 95 procent 00:13:52.385 --> 00:13:54.902 sau semnul de la 3 la 20%. 00:13:54.902 --> 00:13:57.603 Desigur, au fost o mulțime de oameni care au optat 100% pentru una sau cealaltă, 00:13:57.603 --> 00:14:00.071 dar am descoperit că o mai mare proporție de oameni 00:14:00.071 --> 00:14:02.920 s-au identificat ca ceva ce era mai nuanțat. 00:14:02.920 --> 00:14:09.129 Am descoperit că cei mai mulți oameni au intrat în spectrul a ceea ce eu am numit "gri". NOTE Paragraph 00:14:09.129 --> 00:14:13.113 Să clarific - e foarte important - 00:14:13.113 --> 00:14:17.829 în niciun fel nu spun că preferințele nu există. 00:14:17.829 --> 00:14:22.629 Și nici măcar nu voi menționa problema alegerii versus imperative biologice, 00:14:22.629 --> 00:14:25.496 pentru că, dacă oricare dintre voi crede 00:14:25.496 --> 00:14:27.363 că orientarea sexuală e o alegere, 00:14:27.363 --> 00:14:28.896 vă invit să ieșiți afară și să încercați să fiți gri. 00:14:28.896 --> 00:14:31.162 Vă voi face o fotografie doar pentru că ați încercat. 00:14:31.162 --> 00:14:32.545 ( Râsete ) 00:14:32.545 --> 00:14:36.962 Ceea ce spun e că ființele umane nu sunt ființe unidimensionale. 00:14:36.962 --> 00:14:42.730 Cel mai important lucru dedus din sistemul procentual e următorul: 00:14:42.730 --> 00:14:44.947 Dacă homosexualii sunt aici 00:14:44.947 --> 00:14:48.595 și heterosexuali sunt dincolo, 00:14:48.595 --> 00:14:51.563 și în timp ce recunoaștem că cei mai mulți oameni se identifică 00:14:51.563 --> 00:14:54.266 ca ceva mai apropiat de un număr sau altul, 00:14:54.266 --> 00:14:59.212 există acest spectru vast de oameni care sunt în mijloc. NOTE Paragraph 00:14:59.212 --> 00:15:02.246 Și realitatea pe care o reprezintă e complicată. 00:15:02.246 --> 00:15:04.530 Pentru că, de exemplu, dacă permiți o lege 00:15:04.530 --> 00:15:08.033 care permite șefului să-și concedieze angajatul pentru comportament homosexual, 00:15:08.033 --> 00:15:10.800 unde exact tragi linia? 00:15:10.800 --> 00:15:16.666 E aici, la oamenii care au avut până acum una sau două experiențe heterosexuale? 00:15:16.666 --> 00:15:17.967 Sau este aici 00:15:17.967 --> 00:15:22.066 la oamenii care au avut până acum doar una sau două experiențe homosexuale? 00:15:22.066 --> 00:15:26.716 Unde exact devine cineva cetățean de mâna a doua? NOTE Paragraph 00:15:26.716 --> 00:15:31.532 Un alt lucru interesant pe care l-am învățat din proiectul meu și din călătoriile mele 00:15:31.532 --> 00:15:35.834 e ce agent de legătură slab e orientarea sexuală. 00:15:35.834 --> 00:15:38.445 După ce am călătorit atât de mult și am cunoscut atâția oameni, 00:15:38.445 --> 00:15:41.950 lasă-mă să-ți spun, sunt atâția ticăloși și simpatici 00:15:41.950 --> 00:15:44.899 și democrați și republicani și sportivi și regine 00:15:44.899 --> 00:15:47.849 și orice altă polarizare la care poți să te gândești 00:15:47.849 --> 00:15:49.983 în cadrul comunității LGBT 00:15:49.983 --> 00:15:53.499 așa cum sunt în cadrul rasei umane. 00:15:53.499 --> 00:15:58.117 Pe lângă faptul că avem o mână legală legată la spatele nostru 00:15:58.117 --> 00:16:01.782 și odată ce treci peste narațiunea împărtașită de prejudecată și luptă, 00:16:01.782 --> 00:16:03.183 doar a fi altceva decât heterosexual 00:16:03.183 --> 00:16:08.199 nu înseamnă neapărat că avem ceva în comun. NOTE Paragraph 00:16:08.199 --> 00:16:16.600 În proliferarea continuă de chipuri care devine mereu Adevăruri Evidente, 00:16:16.600 --> 00:16:19.799 pe măsură ce, sperăm, apar din ce în ce mai multe platforme, 00:16:19.799 --> 00:16:25.258 stațiile de autobuz, panourile publicitare, paginile de Facebook, screensavers, 00:16:25.258 --> 00:16:28.333 poate în vizionarea acestei procesiuni de umanitate, 00:16:28.333 --> 00:16:31.250 ceva interesant și folositor se va întâmpla. 00:16:31.250 --> 00:16:34.967 Să sperăm aceste categorii, aceste numere, 00:16:34.967 --> 00:16:36.716 aceste cutii simplificate peste măsură 00:16:36.716 --> 00:16:41.782 vor deveni inutile și vor începe să dispară. 00:16:41.782 --> 00:16:45.200 Pentru că, într-adevăr, ele nu descriu nimic din ceea ce vedem 00:16:45.200 --> 00:16:48.549 și pe nimeni pe care îl cunoaștem sau nimic din ceea ce suntem. 00:16:48.549 --> 00:16:54.150 Ceea ce vedem sunt ființe umane în toată complexitatea lor. 00:16:54.150 --> 00:16:57.733 Și văzându-i, face mai dificil să le negăm umanitatea. 00:16:57.733 --> 00:17:02.074 Cel puțin sper că îngreunează negarea drepturile lor umane. NOTE Paragraph 00:17:02.074 --> 00:17:05.633 Așadar sunt eu în mod particular 00:17:05.633 --> 00:17:09.135 căruia tu ai alege să-i negi dreptul la adăpost, 00:17:09.135 --> 00:17:12.116 dreptul să adopte copii, dreptul la căsătorie, 00:17:12.116 --> 00:17:15.749 libertatea de a face cumpărăturile aici, să locuiască aici, să cumpere aici? 00:17:15.749 --> 00:17:17.828 Sunt eu singura pe care tu ai ales s-o renegi 00:17:17.828 --> 00:17:22.250 drept copilul tău sau fratele tău sau sora ta sau mama sau tatăl tău, 00:17:22.250 --> 00:17:24.598 vecinul tău, verișorul tău, unchiul tău, președintele, 00:17:24.598 --> 00:17:28.048 polițista sau pompierul? 00:17:28.048 --> 00:17:31.066 E prea târziu. 00:17:31.066 --> 00:17:34.367 Pentru că deja sunt toate lucrurile acestea. 00:17:34.367 --> 00:17:38.732 Suntem deja toate lucrurile acestea și întotdeauna am fost. 00:17:38.732 --> 00:17:41.538 Așadar, vă rog, nu ne salutați ca pe niște străini, 00:17:41.538 --> 00:17:45.091 salutați-ne ca pe aproapele vostru. Punct. NOTE Paragraph 00:17:45.091 --> 00:17:46.407 Vă mulțumesc. NOTE Paragraph 00:17:46.407 --> 00:17:57.334 ( Aplauze )