[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.74,0:00:03.17,Default,,0000,0000,0000,,Oamenii încep să-și pună etichete Dialogue: 0,0:00:03.17,0:00:04.98,Default,,0000,0000,0000,,din clipa în care se văd unii pe alții -- Dialogue: 0,0:00:04.98,0:00:08.05,Default,,0000,0000,0000,,Este acea persoană periculoasă? \NSunt ele atractive? Dialogue: 0,0:00:08.05,0:00:11.32,Default,,0000,0000,0000,,Sunt un potențial partener? \NSunt ei o ocazie de conectare în rețea? Dialogue: 0,0:00:11.32,0:00:13.85,Default,,0000,0000,0000,,Facem această mică interogație când cunoaștem oameni Dialogue: 0,0:00:13.85,0:00:16.02,Default,,0000,0000,0000,,pentru a face un rezumat mental despre ei. Dialogue: 0,0:00:16.02,0:00:17.54,Default,,0000,0000,0000,,Cum te numești? De unde ești? Dialogue: 0,0:00:17.54,0:00:20.90,Default,,0000,0000,0000,,Câți ani ai? Cu ce te ocupi? Dialogue: 0,0:00:20.90,0:00:23.70,Default,,0000,0000,0000,,Apoi treci la lucruri mai personale. Dialogue: 0,0:00:23.70,0:00:26.85,Default,,0000,0000,0000,,Ai avut vreodată vreo boală? Dialogue: 0,0:00:26.85,0:00:28.83,Default,,0000,0000,0000,,Ai divorțat vreodată? Dialogue: 0,0:00:28.83,0:00:32.28,Default,,0000,0000,0000,,Îți miroase urât respirația în timp \Nce-mi răspunzi acum la interogație? Dialogue: 0,0:00:32.28,0:00:33.100,Default,,0000,0000,0000,,Ce îți place? Cine îți place? Dialogue: 0,0:00:33.100,0:00:35.86,Default,,0000,0000,0000,,Te culci cu femei sau cu bărbați? Dialogue: 0,0:00:35.86,0:00:38.29,Default,,0000,0000,0000,,Am înțeles. Dialogue: 0,0:00:38.29,0:00:40.04,Default,,0000,0000,0000,,Suntem neurologic conectați Dialogue: 0,0:00:40.04,0:00:42.43,Default,,0000,0000,0000,,să căutăm persoane ca noi. Dialogue: 0,0:00:42.43,0:00:44.61,Default,,0000,0000,0000,,Începem să creăm grupuri de îndată\Nce avem destulă experiență Dialogue: 0,0:00:44.61,0:00:46.55,Default,,0000,0000,0000,,să știm cum e să fii acceptat. Dialogue: 0,0:00:46.55,0:00:48.90,Default,,0000,0000,0000,,Creăm legături bazându-ne pe orice putem -- Dialogue: 0,0:00:48.90,0:00:54.35,Default,,0000,0000,0000,,preferințe muzicale, rasă, sex, \Nzona în care am crescut. Dialogue: 0,0:00:54.35,0:01:01.24,Default,,0000,0000,0000,,Căutăm mediile care întăresc alegerile personale. Dialogue: 0,0:01:01.24,0:01:03.70,Default,,0000,0000,0000,,Câteodată, totuși, simpla întrebare "ce ești de meserie?" Dialogue: 0,0:01:03.70,0:01:05.66,Default,,0000,0000,0000,,dă impresia că ți se deschide o cutiuță Dialogue: 0,0:01:05.66,0:01:07.19,Default,,0000,0000,0000,,și ți se cere să te înghesui în interiorul ei. Dialogue: 0,0:01:07.19,0:01:10.75,Default,,0000,0000,0000,,Deoarece am descoperit că etichetele sunt prea limitative. Dialogue: 0,0:01:10.75,0:01:12.64,Default,,0000,0000,0000,,Cutiile sunt prea înguste. Dialogue: 0,0:01:12.64,0:01:14.76,Default,,0000,0000,0000,,Și asta poate deveni foarte periculos. Dialogue: 0,0:01:14.76,0:01:16.54,Default,,0000,0000,0000,,Iată o câteva aspecte despre mine Dialogue: 0,0:01:16.54,0:01:18.14,Default,,0000,0000,0000,,înainte de a merge prea departe. Dialogue: 0,0:01:18.14,0:01:21.12,Default,,0000,0000,0000,,Am crescut într-un mediu foarte ocrotitor. Dialogue: 0,0:01:21.12,0:01:25.07,Default,,0000,0000,0000,,Am fost crescută în centrul Manhattan-ului la începutul anilor '80, Dialogue: 0,0:01:25.07,0:01:28.96,Default,,0000,0000,0000,,la două străzi de epicentrul muzicii punk. Dialogue: 0,0:01:28.96,0:01:31.05,Default,,0000,0000,0000,,Am fost protejată de pacostea fanatismului Dialogue: 0,0:01:31.05,0:01:35.15,Default,,0000,0000,0000,,și de restricțiile sociale ale unei creșteri religioase. Dialogue: 0,0:01:35.15,0:01:38.58,Default,,0000,0000,0000,,De unde vin eu, dacă nu ești un travestit sau un gânditor radical Dialogue: 0,0:01:38.58,0:01:40.70,Default,,0000,0000,0000,,sau un artist de orice fel, Dialogue: 0,0:01:40.70,0:01:42.69,Default,,0000,0000,0000,,atunci tu erai ciudatul. Dialogue: 0,0:01:42.69,0:01:43.97,Default,,0000,0000,0000,,( Râsete ) Dialogue: 0,0:01:43.97,0:01:46.06,Default,,0000,0000,0000,,A fost o creștere neortodoxă, Dialogue: 0,0:01:46.06,0:01:48.57,Default,,0000,0000,0000,,dar ca un copil pe străzile orașului New York, Dialogue: 0,0:01:48.57,0:01:50.54,Default,,0000,0000,0000,,înveți cum să te încrezi în propriile instincte, Dialogue: 0,0:01:50.54,0:01:53.47,Default,,0000,0000,0000,,înveți cum să trăiești cu propriile tale idei. Dialogue: 0,0:01:53.47,0:01:56.71,Default,,0000,0000,0000,,Când aveam 6 ani, am decis că vreau să fiu băiat. Dialogue: 0,0:01:56.71,0:02:00.18,Default,,0000,0000,0000,,Am mers la școală într-o zi și copiii \Nnu m-au lăsat să joc cu ei basketball. Dialogue: 0,0:02:00.18,0:02:01.61,Default,,0000,0000,0000,,Au spus că nu lasă fetele să joace. Dialogue: 0,0:02:01.61,0:02:03.02,Default,,0000,0000,0000,,Am plecat acasă și m-am ras pe cap Dialogue: 0,0:02:03.02,0:02:05.64,Default,,0000,0000,0000,,și m-am întors ziua următoare zicând "sunt băiat." Dialogue: 0,0:02:05.64,0:02:06.66,Default,,0000,0000,0000,,Cine își dă seama, nu? Dialogue: 0,0:02:06.66,0:02:10.47,Default,,0000,0000,0000,,Când ai 6 ani, poate poți face asta. Dialogue: 0,0:02:10.47,0:02:14.10,Default,,0000,0000,0000,,Voiam ca nimeni să nu știe că eram fată și n-au știut. Dialogue: 0,0:02:14.10,0:02:16.74,Default,,0000,0000,0000,,Am continuat șarada timp de 8 ani. Dialogue: 0,0:02:16.74,0:02:20.91,Default,,0000,0000,0000,,Asta sunt eu la 11 ani. Dialogue: 0,0:02:20.91,0:02:22.42,Default,,0000,0000,0000,,Jucam rolul unui puști, Walter, Dialogue: 0,0:02:22.42,0:02:24.61,Default,,0000,0000,0000,,într-un film numit "Julian Po." Dialogue: 0,0:02:24.61,0:02:28.04,Default,,0000,0000,0000,,Eram un mic vagabond dur care îl urmărea \Npe Christian Slater și pe car îl cicălea. Dialogue: 0,0:02:28.04,0:02:30.09,Default,,0000,0000,0000,,Vedeți, eram de asemenea un copil actor, Dialogue: 0,0:02:30.09,0:02:32.78,Default,,0000,0000,0000,,care dubla straturile interpretării identității mele, Dialogue: 0,0:02:32.78,0:02:38.86,Default,,0000,0000,0000,,pentru că nimeni nu știa de fapt că eu sunt o fată jucând rolul unui băiat. Dialogue: 0,0:02:38.86,0:02:41.98,Default,,0000,0000,0000,,De fapt, nimeni din viața mea nu știa că eram fată -- Dialogue: 0,0:02:41.98,0:02:44.30,Default,,0000,0000,0000,,nici profesorii la școală, nici prietenii mei, Dialogue: 0,0:02:44.30,0:02:46.15,Default,,0000,0000,0000,,nici regizorii cu care am lucrat. Dialogue: 0,0:02:46.15,0:02:48.41,Default,,0000,0000,0000,,Copiii veneau deseori la mine în clasă Dialogue: 0,0:02:48.41,0:02:50.65,Default,,0000,0000,0000,,și mă apucau de gât să vadă mărul lui Adam Dialogue: 0,0:02:50.65,0:02:53.100,Default,,0000,0000,0000,,sau mă apucau de organele genitale să vadă cu ce lucrez. Dialogue: 0,0:02:53.100,0:02:56.36,Default,,0000,0000,0000,,Când mergeam la baie, îmi întorceam pantofii Dialogue: 0,0:02:56.36,0:02:58.91,Default,,0000,0000,0000,,ca să pară că mă ușuram stând în picioare. Dialogue: 0,0:02:58.91,0:03:00.98,Default,,0000,0000,0000,,La petrecerile peste noapte aveam atacuri de panică Dialogue: 0,0:03:00.98,0:03:03.36,Default,,0000,0000,0000,,încercând să conving fetele să nu mă sărute Dialogue: 0,0:03:03.36,0:03:05.10,Default,,0000,0000,0000,,fară să mă dau de gol. Dialogue: 0,0:03:05.10,0:03:07.15,Default,,0000,0000,0000,,Merită totuși menționat Dialogue: 0,0:03:07.15,0:03:10.100,Default,,0000,0000,0000,,că nu îmi uram corpul sau organele genitale. Dialogue: 0,0:03:10.100,0:03:12.76,Default,,0000,0000,0000,,Nu simțeam că eram în corpul greșit. Dialogue: 0,0:03:12.76,0:03:14.80,Default,,0000,0000,0000,,Simțeam că interpretez acest act elaborat. Dialogue: 0,0:03:14.80,0:03:18.62,Default,,0000,0000,0000,,Nu m-aș fi catalogat ca transsexual. Dialogue: 0,0:03:18.62,0:03:20.87,Default,,0000,0000,0000,,Totuși, dacă familia mea ar fi fost \Ngenul care să creadă în terapie, Dialogue: 0,0:03:20.87,0:03:22.59,Default,,0000,0000,0000,,probabil m-ar fi diagnosticat Dialogue: 0,0:03:22.59,0:03:24.38,Default,,0000,0000,0000,,ca ceva de tipul sex dysmorphic Dialogue: 0,0:03:24.38,0:03:26.78,Default,,0000,0000,0000,,și m-ar fi pus pe hormoni ca să prevină pubertatea. Dialogue: 0,0:03:26.78,0:03:27.66,Default,,0000,0000,0000,,Dar în cazul meu, Dialogue: 0,0:03:27.66,0:03:29.38,Default,,0000,0000,0000,,pur și simplu m-am trezit când aveam 14 ani Dialogue: 0,0:03:29.38,0:03:31.96,Default,,0000,0000,0000,,și am decis că vreau să fiu din nou fată. Dialogue: 0,0:03:31.96,0:03:34.96,Default,,0000,0000,0000,,Am atins pubertatea și nu aveam idee \Nce înseamna să fii fată. Dialogue: 0,0:03:34.96,0:03:38.59,Default,,0000,0000,0000,,Eram pregătită să aflu cine eram cu adevărat. Dialogue: 0,0:03:38.59,0:03:40.99,Default,,0000,0000,0000,,Când un copil se comportă așa cum am făcut eu, Dialogue: 0,0:03:40.99,0:03:42.83,Default,,0000,0000,0000,,nu trebuie neapărat să se dezvăluie, nu-i așa? Dialogue: 0,0:03:42.83,0:03:45.09,Default,,0000,0000,0000,,Niciunul nu e întocmai șocat. Dialogue: 0,0:03:45.09,0:03:48.83,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:03:48.83,0:03:53.30,Default,,0000,0000,0000,,Dar părinții mei nu mi-au cerut să mă definesc. Dialogue: 0,0:03:53.30,0:03:55.16,Default,,0000,0000,0000,,Când aveam 15 ani și l-am chemat pe tatăl meu Dialogue: 0,0:03:55.16,0:03:56.86,Default,,0000,0000,0000,,să-i spun că m-am îndrăgostit, Dialogue: 0,0:03:56.86,0:03:59.16,Default,,0000,0000,0000,,ultimul lucru în mintea noastră era Dialogue: 0,0:03:59.16,0:04:00.78,Default,,0000,0000,0000,,să discutăm despre consecințele Dialogue: 0,0:04:00.78,0:04:03.20,Default,,0000,0000,0000,,faptului că prima mea iubire era o fată. Dialogue: 0,0:04:03.20,0:04:05.48,Default,,0000,0000,0000,,Trei ani mai târziu, când m-am îndrăgostit de un bărbat, Dialogue: 0,0:04:05.48,0:04:08.06,Default,,0000,0000,0000,,niciunul dintre părinții mei \Nnu și-a dat ochii peste cap. Dialogue: 0,0:04:08.06,0:04:11.45,Default,,0000,0000,0000,,E una dintre binecuvântările copilăriei mele neortodoxe Dialogue: 0,0:04:11.45,0:04:13.48,Default,,0000,0000,0000,,că niciodată nu mi s-a cerut să mă definesc Dialogue: 0,0:04:13.48,0:04:15.83,Default,,0000,0000,0000,,ca ceva anume într-un moment anume. Dialogue: 0,0:04:15.83,0:04:19.65,Default,,0000,0000,0000,,Mi s-a permis să fiu eu, crescând \Nși schimbându-mă în orice moment. Dialogue: 0,0:04:19.65,0:04:22.69,Default,,0000,0000,0000,,Cu aproape cinci ani în urmă, Dialogue: 0,0:04:22.69,0:04:26.01,Default,,0000,0000,0000,,Propunerea 8, marea dezbatere a căsătoriei între homosexuali Dialogue: 0,0:04:26.01,0:04:27.98,Default,,0000,0000,0000,,crea multă agitație în această țără. Dialogue: 0,0:04:27.98,0:04:30.59,Default,,0000,0000,0000,,Pe atunci, să mă căsătoresc nu era ceva Dialogue: 0,0:04:30.59,0:04:31.72,Default,,0000,0000,0000,,la care petrecusem mult timp gândindu-mă. Dialogue: 0,0:04:31.72,0:04:34.53,Default,,0000,0000,0000,,Dar m-a frapat faptul că America, Dialogue: 0,0:04:34.53,0:04:36.60,Default,,0000,0000,0000,,o țară cu o istorie de drepturi civile atât de pătată, Dialogue: 0,0:04:36.60,0:04:39.21,Default,,0000,0000,0000,,putea repeta greșelile trecute atât de scandalos. Dialogue: 0,0:04:39.21,0:04:41.18,Default,,0000,0000,0000,,Îmi amintesc urmărind o discuție la televizor Dialogue: 0,0:04:41.18,0:04:42.98,Default,,0000,0000,0000,,și gândindu-mă cât de interesant era Dialogue: 0,0:04:42.98,0:04:46.01,Default,,0000,0000,0000,,că separarea bisericii de stat Dialogue: 0,0:04:46.01,0:04:49.63,Default,,0000,0000,0000,,trăgea niște frontiere geografice de-a lungul țării, Dialogue: 0,0:04:49.63,0:04:51.21,Default,,0000,0000,0000,,între locuri în care oamneii credeau în biserică Dialogue: 0,0:04:51.21,0:04:52.100,Default,,0000,0000,0000,,și locuri în care oamenii nu credeau. Dialogue: 0,0:04:52.100,0:04:59.25,Default,,0000,0000,0000,,Și apoi, această temă trăgea frontiere geografice în jurul meu. Dialogue: 0,0:04:59.25,0:05:02.36,Default,,0000,0000,0000,,Dacă acesta era un război cu două părți disparate, Dialogue: 0,0:05:02.36,0:05:05.14,Default,,0000,0000,0000,,eu, în lipsa altor opțiuni, eram în echipa homosexualilor, Dialogue: 0,0:05:05.14,0:05:08.33,Default,,0000,0000,0000,,deoarece nu eram 100% heterosexuală. Dialogue: 0,0:05:08.33,0:05:11.58,Default,,0000,0000,0000,,La acel moment abia începeam să ies Dialogue: 0,0:05:11.58,0:05:15.50,Default,,0000,0000,0000,,din criza personală de identitate de 8 ani Dialogue: 0,0:05:15.50,0:05:17.33,Default,,0000,0000,0000,,care m-a văzut trecând de la a fi băiat Dialogue: 0,0:05:17.33,0:05:20.55,Default,,0000,0000,0000,,la fata ciudată care arăta ca un băiat în haine de fată Dialogue: 0,0:05:20.55,0:05:23.34,Default,,0000,0000,0000,,la extrema opusă la această foarte slabă, Dialogue: 0,0:05:23.34,0:05:26.01,Default,,0000,0000,0000,,fată exagerând gesturile feminine și alergând după băieți, Dialogue: 0,0:05:26.01,0:05:29.98,Default,,0000,0000,0000,,și în final doar o explorare ezitantă a ceea ce eram cu adevărat, Dialogue: 0,0:05:29.98,0:05:32.38,Default,,0000,0000,0000,,o fată băiețoasă Dialogue: 0,0:05:32.38,0:05:35.59,Default,,0000,0000,0000,,căreia îi plăceau atât băieții, \Ncât și fetele în funcție de persoană. Dialogue: 0,0:05:35.59,0:05:40.74,Default,,0000,0000,0000,,Am petrecut un an fotografiind această \Nnouă generație de fete, ca mine, Dialogue: 0,0:05:40.74,0:05:42.41,Default,,0000,0000,0000,,care se simțeau la graniță - Dialogue: 0,0:05:42.41,0:05:45.95,Default,,0000,0000,0000,,fete care fac skateboard, \Ndar într-o lenjerie dantelată, Dialogue: 0,0:05:45.95,0:05:49.90,Default,,0000,0000,0000,,fete care aveau o tunsoare băiețească \Ndar aveau manichiura feminină Dialogue: 0,0:05:49.90,0:05:52.90,Default,,0000,0000,0000,,fete care își asortau fardul de pleoape\Ncu genunchii juliți, Dialogue: 0,0:05:52.90,0:05:55.100,Default,,0000,0000,0000,,fete cărora le plac fetele și băieți \Ncărora le plac și băieții și fetele Dialogue: 0,0:05:55.100,0:05:57.85,Default,,0000,0000,0000,,toți urând să fie împachetați în patul lui Procust. Dialogue: 0,0:05:57.85,0:06:01.60,Default,,0000,0000,0000,,Iubeam acești oameni și admiram libertatea lor, Dialogue: 0,0:06:01.60,0:06:04.53,Default,,0000,0000,0000,,dar priveam cum lumea din afara bulei noastre utopice Dialogue: 0,0:06:04.53,0:06:06.38,Default,,0000,0000,0000,,exploda în aceste dezbateri furioase Dialogue: 0,0:06:06.38,0:06:11.95,Default,,0000,0000,0000,,unde criticii începeau să compare la televiziunea națională dragostea noastră cu bestialitatea. Dialogue: 0,0:06:11.95,0:06:14.28,Default,,0000,0000,0000,,Această puternică conștiință m-a cuprins Dialogue: 0,0:06:14.28,0:06:19.65,Default,,0000,0000,0000,,că eram o minoritate în propria mea țară, Dialogue: 0,0:06:19.65,0:06:22.30,Default,,0000,0000,0000,,bazat pe o fațetă a caracterului meu. Dialogue: 0,0:06:22.30,0:06:27.91,Default,,0000,0000,0000,,Eram legal și indiscutabil un cetățean de mâna a doua. Dialogue: 0,0:06:27.91,0:06:29.45,Default,,0000,0000,0000,,Nu eram o activistă. Dialogue: 0,0:06:29.45,0:06:31.95,Default,,0000,0000,0000,,Nu am fluturat niciun steag în viața mea. Dialogue: 0,0:06:31.95,0:06:34.08,Default,,0000,0000,0000,,Dar eram măcinată de această întrebare: Dialogue: 0,0:06:34.08,0:06:37.03,Default,,0000,0000,0000,,Cum putea cineva să voteze să priveze de drepturi Dialogue: 0,0:06:37.03,0:06:39.20,Default,,0000,0000,0000,,o mare varietate de oameni pe care eu îi cunoșteam, Dialogue: 0,0:06:39.20,0:06:42.63,Default,,0000,0000,0000,,bazându-se pe un singur element al caracterului lor? Dialogue: 0,0:06:42.63,0:06:44.15,Default,,0000,0000,0000,,Cum puteau să spună că noi ca grup Dialogue: 0,0:06:44.15,0:06:47.08,Default,,0000,0000,0000,,nu merităm drepturi egale ca oricine altcineva? Dialogue: 0,0:06:47.08,0:06:49.45,Default,,0000,0000,0000,,Măcar eram un grup? Ce fel de grup? Dialogue: 0,0:06:49.45,0:06:53.31,Default,,0000,0000,0000,,Au cunoscut măcar acești oameni deliberat\No victimă a discriminării lor? Dialogue: 0,0:06:53.31,0:06:57.36,Default,,0000,0000,0000,,Știau împotriva cui votau și care era impactul? Dialogue: 0,0:06:57.36,0:06:59.25,Default,,0000,0000,0000,,Și apoi mi-a venit în minte, Dialogue: 0,0:06:59.25,0:07:01.53,Default,,0000,0000,0000,,poate dacă puteau să se uite în ochii Dialogue: 0,0:07:01.53,0:07:05.31,Default,,0000,0000,0000,,oamenilor pe care îi azvârleau în categoria\Nde cetățeni de mâna a doua, Dialogue: 0,0:07:05.31,0:07:07.21,Default,,0000,0000,0000,,poate le-ar veni mai greu s-o facă. Dialogue: 0,0:07:07.21,0:07:09.20,Default,,0000,0000,0000,,Poate le-ar tăia avântul. Dialogue: 0,0:07:09.20,0:07:15.04,Default,,0000,0000,0000,,Evident nu puteam aduna 20 de milioane \Nde oameni la același dineu, Dialogue: 0,0:07:15.04,0:07:19.37,Default,,0000,0000,0000,,așadar am găsitt o cale prin care puteam \Nsă-i prezint fotografic pe fiecare Dialogue: 0,0:07:19.37,0:07:22.33,Default,,0000,0000,0000,,fără niciun artificu, fără nicio lumină Dialogue: 0,0:07:22.33,0:07:25.57,Default,,0000,0000,0000,,fără nicio manipulare de orice tip din partea mea. Dialogue: 0,0:07:25.57,0:07:28.32,Default,,0000,0000,0000,,Într-o fotografie poți examina mustățile unui leu Dialogue: 0,0:07:28.32,0:07:31.03,Default,,0000,0000,0000,,fără teama că îți va sfâșia fața. Dialogue: 0,0:07:31.03,0:07:34.43,Default,,0000,0000,0000,,Pentru mine, fotografia nu e doar expunerea unui film, Dialogue: 0,0:07:34.43,0:07:36.38,Default,,0000,0000,0000,,e expunerea privitorului la ceva nou, Dialogue: 0,0:07:36.38,0:07:38.48,Default,,0000,0000,0000,,la unui loc în care nu a mai fost înainte, Dialogue: 0,0:07:38.48,0:07:41.80,Default,,0000,0000,0000,,dar cel mai important, la oamenii de care s-ar putea teme. Dialogue: 0,0:07:41.80,0:07:43.64,Default,,0000,0000,0000,,Revistele prezintă prin fotografii generații de oameni Dialogue: 0,0:07:43.64,0:07:47.72,Default,,0000,0000,0000,,cu culturi îndepărtate pe care ei niciodată nu știau că există. Dialogue: 0,0:07:47.72,0:07:53.95,Default,,0000,0000,0000,,Așadar am decis să fac o serie de portrete simple, Dialogue: 0,0:07:53.95,0:07:55.70,Default,,0000,0000,0000,,poze de identitate dacă vrei. Dialogue: 0,0:07:55.70,0:07:59.47,Default,,0000,0000,0000,,Practic am decis să fotografiez pe oricine din această țară Dialogue: 0,0:07:59.47,0:08:01.87,Default,,0000,0000,0000,,care nu era 100% heterosexual, Dialogue: 0,0:08:01.87,0:08:05.05,Default,,0000,0000,0000,,care, dacă nu știați, sunt un număr nelimitat de persoane. Dialogue: 0,0:08:05.05,0:08:07.10,Default,,0000,0000,0000,,( Râsete ) Dialogue: 0,0:08:07.10,0:08:09.77,Default,,0000,0000,0000,,A fost un proiect amplu Dialogue: 0,0:08:09.77,0:08:11.65,Default,,0000,0000,0000,,și ca să-l realizăm, am avut nevoie de ajutor. Dialogue: 0,0:08:11.65,0:08:14.19,Default,,0000,0000,0000,,Am alergat prin gerul cumplit Dialogue: 0,0:08:14.19,0:08:17.59,Default,,0000,0000,0000,,și am fotografiat fiecare persoană\Nla care știam că pot ajunge Dialogue: 0,0:08:17.59,0:08:21.56,Default,,0000,0000,0000,,în februarie în urmă cu doi ani. Dialogue: 0,0:08:21.56,0:08:25.69,Default,,0000,0000,0000,,Am făcut aceste fotografii, am mers la HRC\Nși le-am cerut un ajutor. Dialogue: 0,0:08:25.69,0:08:28.05,Default,,0000,0000,0000,,Au finanțat două săptămâni de filmări în New York. Dialogue: 0,0:08:28.05,0:08:31.06,Default,,0000,0000,0000,,Și apoi am făcut asta. Dialogue: 0,0:08:31.06,0:08:43.34,Default,,0000,0000,0000,,( Muzică ) Dialogue: 0,0:08:43.34,0:08:47.52,Default,,0000,0000,0000,,Video: Sunt iO Tillett Wright și sunt un artist născut și crescut în New York City. Dialogue: 0,0:08:47.52,0:09:00.83,Default,,0000,0000,0000,,( Muzică ) Dialogue: 0,0:09:00.83,0:09:05.49,Default,,0000,0000,0000,,„Adevăruri Evidente” - înregistrare fotografică \Na LGBTQ America Today. Dialogue: 0,0:09:05.49,0:09:07.12,Default,,0000,0000,0000,,Țelul este să fac un simplu portret Dialogue: 0,0:09:07.12,0:09:09.77,Default,,0000,0000,0000,,al oricui care e orice altceva decât 100% heterosexual Dialogue: 0,0:09:09.77,0:09:14.99,Default,,0000,0000,0000,,sau simte că intră în spectrul LGBTQ în orice fel. Dialogue: 0,0:09:14.99,0:09:17.98,Default,,0000,0000,0000,,Țelul meu e să arăt umanitatea \Ncare există în fiecare dintre noi Dialogue: 0,0:09:17.98,0:09:20.10,Default,,0000,0000,0000,,prin simplitatea chipului. Dialogue: 0,0:09:20.10,0:09:22.79,Default,,0000,0000,0000,,( Muzică ) Dialogue: 0,0:09:22.79,0:09:25.88,Default,,0000,0000,0000,,"Considerăm aceste adevăruri ca fiind evidente:\Ntoți oamenii au fost creați egali." Dialogue: 0,0:09:25.88,0:09:28.30,Default,,0000,0000,0000,,E scris în Declarația de Independență. Dialogue: 0,0:09:28.30,0:09:29.56,Default,,0000,0000,0000,,Eșuăm ca națiune Dialogue: 0,0:09:29.56,0:09:31.67,Default,,0000,0000,0000,,să susținem principiile pe care ne-am fondat. Dialogue: 0,0:09:31.67,0:09:33.88,Default,,0000,0000,0000,,Nu există egalitate în Statele Unite ale Americii. Dialogue: 0,0:09:33.90,0:09:36.28,Default,,0000,0000,0000,,["Ce înseamnă egalitate pentru tine?"] Dialogue: 0,0:09:36.28,0:09:37.92,Default,,0000,0000,0000,,["Căsătorie"] ["Libertate"] ["Drepturi civice"] Dialogue: 0,0:09:37.92,0:09:40.04,Default,,0000,0000,0000,,["Tratează fiecare persoană așă cum te tratezi pe tine"] Dialogue: 0,0:09:40.04,0:09:43.66,Default,,0000,0000,0000,,E atunci când nu trebuie să te gândești la ea, pur și simplu. Dialogue: 0,0:09:43.66,0:09:46.45,Default,,0000,0000,0000,,Lupta pentru drepturi egale nu e doar despre căsătoria dintre homosexuali. Dialogue: 0,0:09:46.45,0:09:50.55,Default,,0000,0000,0000,,Astăzi în 29 de state, mai mult de jumătate din țară, Dialogue: 0,0:09:50.55,0:09:54.92,Default,,0000,0000,0000,,poți fi concediat legal doar pentru sexualitatea ta. Dialogue: 0,0:09:54.92,0:09:58.07,Default,,0000,0000,0000,,["Cine e responsabil pentru egalitate?"] Dialogue: 0,0:09:58.07,0:10:01.08,Default,,0000,0000,0000,,Am auzit sute de persoane dând același răspuns: Dialogue: 0,0:10:01.08,0:10:04.56,Default,,0000,0000,0000,,"Toți suntem responsabili pentru egalitate." Dialogue: 0,0:10:04.56,0:10:07.41,Default,,0000,0000,0000,,Până acum am fotografiat 300 de chipuri în New York City. Dialogue: 0,0:10:07.41,0:10:08.83,Default,,0000,0000,0000,,Și nu am fi fost capabili să facem nimic din toate acestea Dialogue: 0,0:10:08.83,0:10:11.71,Default,,0000,0000,0000,,fără sprijinul generos al Campaniei Drepturile Omului. Dialogue: 0,0:10:11.71,0:10:13.66,Default,,0000,0000,0000,,Vreau să duc proiectul de-a lungul țării. Dialogue: 0,0:10:13.66,0:10:17.74,Default,,0000,0000,0000,,Vreau să vizitez 25 de orașe americane și să fotografiez 4.ooo sau 5.000 de oameni. Dialogue: 0,0:10:17.74,0:10:21.73,Default,,0000,0000,0000,,Asta e contribuția mea pentru lupta drepturilor civice din generația mea. Dialogue: 0,0:10:21.73,0:10:23.90,Default,,0000,0000,0000,,Vă provoc să priviții chipul acestor oameni Dialogue: 0,0:10:23.90,0:10:26.77,Default,,0000,0000,0000,,și să le spuneți că merită mai puțin \Ndecât orice altă ființă umană. Dialogue: 0,0:10:26.77,0:10:28.81,Default,,0000,0000,0000,,( Muzică ) Dialogue: 0,0:10:28.81,0:10:31.07,Default,,0000,0000,0000,,Adevăruri evidente Dialogue: 0,0:10:31.09,0:10:32.75,Default,,0000,0000,0000,,4.000 de chipuri de-a lungul Americii Dialogue: 0,0:10:32.75,0:10:37.31,Default,,0000,0000,0000,,( Muzică ) Dialogue: 0,0:10:37.31,0:10:45.56,Default,,0000,0000,0000,,( Aplauze ) Dialogue: 0,0:10:45.56,0:10:49.84,Default,,0000,0000,0000,,iO Tilett Wright: Absolut nimic nu ne-ar fi putut \Npregăti pentru ce a urmat. Dialogue: 0,0:10:49.84,0:10:53.09,Default,,0000,0000,0000,,Aproape 85.00 de persoane au urmărit videoul Dialogue: 0,0:10:53.09,0:10:55.59,Default,,0000,0000,0000,,și au început să ne trimită email de peste tot din țară, Dialogue: 0,0:10:55.59,0:11:00.26,Default,,0000,0000,0000,,cerându-ne să venim în orașele lor \Nși să-i ajutăm să-și arate chipurile. Dialogue: 0,0:11:00.26,0:11:04.61,Default,,0000,0000,0000,,Mult mai mulți oameni decât am anticipat \Nau vrut să-și arate chipurile. Dialogue: 0,0:11:04.61,0:11:08.11,Default,,0000,0000,0000,,Așadar mi-am schimbat obiectivul\Nimediat la 10.000 de chipuri. Dialogue: 0,0:11:08.11,0:11:12.17,Default,,0000,0000,0000,,Acel video a fost făcut în primăvara lui 2011, Dialogue: 0,0:11:12.17,0:11:15.63,Default,,0000,0000,0000,,și până astăzi am călătorit în aproape 20 de orașe Dialogue: 0,0:11:15.63,0:11:18.54,Default,,0000,0000,0000,,și am fotografiat aproape 2.000 de oameni. Dialogue: 0,0:11:18.54,0:11:21.55,Default,,0000,0000,0000,,Știu că aceasta e o prezentare verbală, Dialogue: 0,0:11:21.55,0:11:24.81,Default,,0000,0000,0000,,dar aș vrea să avem un minut de tăcere Dialogue: 0,0:11:24.81,0:11:26.06,Default,,0000,0000,0000,,și să te fac să te uiți la aceste chipuri Dialogue: 0,0:11:26.06,0:11:29.93,Default,,0000,0000,0000,,deoarece nu e nimic ce aș putea adăuga la poze. Dialogue: 0,0:11:29.93,0:11:32.46,Default,,0000,0000,0000,,Pentru că dacă o fotografie valorează cât o mie de cuvinte, Dialogue: 0,0:11:32.46,0:11:35.80,Default,,0000,0000,0000,,atunci o fotografie al unui chip \Nare nevoie de un nou vocabular. Dialogue: 0,0:11:57.07,0:12:00.75,Default,,0000,0000,0000,,După ce am călătorit și am vorbit cu oameni Dialogue: 0,0:12:00.75,0:12:04.60,Default,,0000,0000,0000,,în locuri ca Oklahoma sau micul oraș Texas, Dialogue: 0,0:12:04.60,0:12:08.13,Default,,0000,0000,0000,,am găsit dovezi că premiza inițială era apusă. Dialogue: 0,0:12:08.13,0:12:10.02,Default,,0000,0000,0000,,Vizibilitatea e de fapt cheia. Dialogue: 0,0:12:10.02,0:12:13.28,Default,,0000,0000,0000,,Familiaritea e de fapt poarta către empatie. Dialogue: 0,0:12:13.28,0:12:16.73,Default,,0000,0000,0000,,O dată ce o problemă se ivește chiar în grădina ta sau în propria ta familie, Dialogue: 0,0:12:16.73,0:12:19.65,Default,,0000,0000,0000,,ești mult mai probabil să cultivi simpatie pentru ea Dialogue: 0,0:12:19.65,0:12:21.21,Default,,0000,0000,0000,,sau o nouă perspectivă asupra ei. Dialogue: 0,0:12:21.21,0:12:23.86,Default,,0000,0000,0000,,Bineînțeles, în călătoriile mele am întâlnit oameni Dialogue: 0,0:12:23.86,0:12:28.06,Default,,0000,0000,0000,,care și-au renegat copiii pentru a fi altceva decât heterosexuali, Dialogue: 0,0:12:28.06,0:12:30.43,Default,,0000,0000,0000,,dar de asemenea am întâlnit oameni care erau baptiști sudici Dialogue: 0,0:12:30.43,0:12:33.45,Default,,0000,0000,0000,,care și-au schimbat biserica deoarece copilul lor era homosexual. Dialogue: 0,0:12:33.45,0:12:37.60,Default,,0000,0000,0000,,Încurajarea empatiei a devenit fundamentul Adevărurilor Evidente. Dialogue: 0,0:12:37.60,0:12:41.01,Default,,0000,0000,0000,,Dar iată ce am învățat cu adevărat interesant: Dialogue: 0,0:12:41.01,0:12:45.36,Default,,0000,0000,0000,,Adevăruri Evidente nu șterge diferențele dintre noi. Dialogue: 0,0:12:45.36,0:12:48.75,Default,,0000,0000,0000,,Dimpotrivă, le subliniază. Dialogue: 0,0:12:48.75,0:12:50.85,Default,,0000,0000,0000,,Prezintă nu doar complexitățile Dialogue: 0,0:12:50.85,0:12:53.01,Default,,0000,0000,0000,,găsite în procesiunea diferitelor ființe umane, Dialogue: 0,0:12:53.01,0:12:56.61,Default,,0000,0000,0000,,ci și complexitățile găsite în fiecare persoană individuală. Dialogue: 0,0:12:56.61,0:13:01.50,Default,,0000,0000,0000,,Nu a fost cazul că aveam prea multe cutii, \Nci că aveam prea puține. Dialogue: 0,0:13:07.52,0:13:14.30,Default,,0000,0000,0000,,La un moment dat am realizat că misiunea mea să fotografiez homosexualii a fost prin natura sa greșită, Dialogue: 0,0:13:14.30,0:13:17.49,Default,,0000,0000,0000,,pentru că există un milion de forme diferite de homosexuali. Dialogue: 0,0:13:17.49,0:13:20.24,Default,,0000,0000,0000,,Aici încercam să ajut, Dialogue: 0,0:13:20.24,0:13:23.43,Default,,0000,0000,0000,,dar am perpetuat însuși lucrul pe care toată viața mea am încercat să-l evit - Dialogue: 0,0:13:23.43,0:13:25.94,Default,,0000,0000,0000,,încă o cutie etichetată. Dialogue: 0,0:13:25.94,0:13:29.16,Default,,0000,0000,0000,,La un amumit moment am adăugat o întrebare la formularul Dialogue: 0,0:13:29.16,0:13:31.08,Default,,0000,0000,0000,,care cerea oamenilor să se cuantifice Dialogue: 0,0:13:31.08,0:13:33.88,Default,,0000,0000,0000,,pe o scară de la unu la 100% homosexual. Dialogue: 0,0:13:33.88,0:13:37.80,Default,,0000,0000,0000,,Și am urmărit atâtea crize existențiale desfășurându-se în fața mea. Dialogue: 0,0:13:37.80,0:13:40.60,Default,,0000,0000,0000,,( Râsete ) Dialogue: 0,0:13:40.60,0:13:41.80,Default,,0000,0000,0000,,Oamenii nu știau ce să facă Dialogue: 0,0:13:41.80,0:13:44.20,Default,,0000,0000,0000,,pentru că nu au fost puși în față cu această opțiune înainte. Dialogue: 0,0:13:44.20,0:13:46.39,Default,,0000,0000,0000,,Poți să cuantifici sinceritatea ta? Dialogue: 0,0:13:46.39,0:13:48.30,Default,,0000,0000,0000,,Odată ce au trecut peste șoc, totuși, Dialogue: 0,0:13:48.30,0:13:52.38,Default,,0000,0000,0000,,mulți oameni au optat pentru ceva între 70 și 95 procent Dialogue: 0,0:13:52.38,0:13:54.90,Default,,0000,0000,0000,,sau semnul de la 3 la 20%. Dialogue: 0,0:13:54.90,0:13:57.60,Default,,0000,0000,0000,,Desigur, au fost o mulțime de oameni care au optat 100% pentru una sau cealaltă, Dialogue: 0,0:13:57.60,0:14:00.07,Default,,0000,0000,0000,,dar am descoperit că o mai mare proporție de oameni Dialogue: 0,0:14:00.07,0:14:02.92,Default,,0000,0000,0000,,s-au identificat ca ceva ce era mai nuanțat. Dialogue: 0,0:14:02.92,0:14:09.13,Default,,0000,0000,0000,,Am descoperit că cei mai mulți oameni au intrat în spectrul a ceea ce eu am numit "gri". Dialogue: 0,0:14:09.13,0:14:13.11,Default,,0000,0000,0000,,Să clarific - e foarte important - Dialogue: 0,0:14:13.11,0:14:17.83,Default,,0000,0000,0000,,în niciun fel nu spun că preferințele nu există. Dialogue: 0,0:14:17.83,0:14:22.63,Default,,0000,0000,0000,,Și nici măcar nu voi menționa problema alegerii versus imperative biologice, Dialogue: 0,0:14:22.63,0:14:25.50,Default,,0000,0000,0000,,pentru că, dacă oricare dintre voi crede Dialogue: 0,0:14:25.50,0:14:27.36,Default,,0000,0000,0000,,că orientarea sexuală e o alegere, Dialogue: 0,0:14:27.36,0:14:28.90,Default,,0000,0000,0000,,vă invit să ieșiți afară și să încercați să fiți gri. Dialogue: 0,0:14:28.90,0:14:31.16,Default,,0000,0000,0000,,Vă voi face o fotografie doar pentru că ați încercat. Dialogue: 0,0:14:31.16,0:14:32.54,Default,,0000,0000,0000,,( Râsete ) Dialogue: 0,0:14:32.54,0:14:36.96,Default,,0000,0000,0000,,Ceea ce spun e că ființele umane nu sunt ființe unidimensionale. Dialogue: 0,0:14:36.96,0:14:42.73,Default,,0000,0000,0000,,Cel mai important lucru dedus din sistemul procentual e următorul: Dialogue: 0,0:14:42.73,0:14:44.95,Default,,0000,0000,0000,,Dacă homosexualii sunt aici Dialogue: 0,0:14:44.95,0:14:48.60,Default,,0000,0000,0000,,și heterosexuali sunt dincolo, Dialogue: 0,0:14:48.60,0:14:51.56,Default,,0000,0000,0000,,și în timp ce recunoaștem că cei mai mulți oameni se identifică Dialogue: 0,0:14:51.56,0:14:54.27,Default,,0000,0000,0000,,ca ceva mai apropiat de un număr sau altul, Dialogue: 0,0:14:54.27,0:14:59.21,Default,,0000,0000,0000,,există acest spectru vast de oameni care sunt în mijloc. Dialogue: 0,0:14:59.21,0:15:02.25,Default,,0000,0000,0000,,Și realitatea pe care o reprezintă e complicată. Dialogue: 0,0:15:02.25,0:15:04.53,Default,,0000,0000,0000,,Pentru că, de exemplu, dacă permiți o lege Dialogue: 0,0:15:04.53,0:15:08.03,Default,,0000,0000,0000,,care permite șefului să-și concedieze angajatul pentru comportament homosexual, Dialogue: 0,0:15:08.03,0:15:10.80,Default,,0000,0000,0000,,unde exact tragi linia? Dialogue: 0,0:15:10.80,0:15:16.67,Default,,0000,0000,0000,,E aici, la oamenii care au avut până acum una sau două experiențe heterosexuale? Dialogue: 0,0:15:16.67,0:15:17.97,Default,,0000,0000,0000,,Sau este aici Dialogue: 0,0:15:17.97,0:15:22.07,Default,,0000,0000,0000,,la oamenii care au avut până acum doar una sau două experiențe homosexuale? Dialogue: 0,0:15:22.07,0:15:26.72,Default,,0000,0000,0000,,Unde exact devine cineva cetățean de mâna a doua? Dialogue: 0,0:15:26.72,0:15:31.53,Default,,0000,0000,0000,,Un alt lucru interesant pe care l-am învățat din proiectul meu și din călătoriile mele Dialogue: 0,0:15:31.53,0:15:35.83,Default,,0000,0000,0000,,e ce agent de legătură slab e orientarea sexuală. Dialogue: 0,0:15:35.83,0:15:38.44,Default,,0000,0000,0000,,După ce am călătorit atât de mult și am cunoscut atâția oameni, Dialogue: 0,0:15:38.44,0:15:41.95,Default,,0000,0000,0000,,lasă-mă să-ți spun, sunt atâția ticăloși și simpatici Dialogue: 0,0:15:41.95,0:15:44.90,Default,,0000,0000,0000,,și democrați și republicani și sportivi și regine Dialogue: 0,0:15:44.90,0:15:47.85,Default,,0000,0000,0000,,și orice altă polarizare la care poți să te gândești Dialogue: 0,0:15:47.85,0:15:49.98,Default,,0000,0000,0000,,în cadrul comunității LGBT Dialogue: 0,0:15:49.98,0:15:53.50,Default,,0000,0000,0000,,așa cum sunt în cadrul rasei umane. Dialogue: 0,0:15:53.50,0:15:58.12,Default,,0000,0000,0000,,Pe lângă faptul că avem o mână legală legată la spatele nostru Dialogue: 0,0:15:58.12,0:16:01.78,Default,,0000,0000,0000,,și odată ce treci peste narațiunea împărtașită de prejudecată și luptă, Dialogue: 0,0:16:01.78,0:16:03.18,Default,,0000,0000,0000,,doar a fi altceva decât heterosexual Dialogue: 0,0:16:03.18,0:16:08.20,Default,,0000,0000,0000,,nu înseamnă neapărat că avem ceva în comun. Dialogue: 0,0:16:08.20,0:16:16.60,Default,,0000,0000,0000,,În proliferarea continuă de chipuri care devine mereu Adevăruri Evidente, Dialogue: 0,0:16:16.60,0:16:19.80,Default,,0000,0000,0000,,pe măsură ce, sperăm, apar din ce în ce mai multe platforme, Dialogue: 0,0:16:19.80,0:16:25.26,Default,,0000,0000,0000,,stațiile de autobuz, panourile publicitare, paginile de Facebook, screensavers, Dialogue: 0,0:16:25.26,0:16:28.33,Default,,0000,0000,0000,,poate în vizionarea acestei procesiuni de umanitate, Dialogue: 0,0:16:28.33,0:16:31.25,Default,,0000,0000,0000,,ceva interesant și folositor se va întâmpla. Dialogue: 0,0:16:31.25,0:16:34.97,Default,,0000,0000,0000,,Să sperăm aceste categorii, aceste numere, Dialogue: 0,0:16:34.97,0:16:36.72,Default,,0000,0000,0000,,aceste cutii simplificate peste măsură Dialogue: 0,0:16:36.72,0:16:41.78,Default,,0000,0000,0000,,vor deveni inutile și vor începe să dispară. Dialogue: 0,0:16:41.78,0:16:45.20,Default,,0000,0000,0000,,Pentru că, într-adevăr, ele nu descriu nimic din ceea ce vedem Dialogue: 0,0:16:45.20,0:16:48.55,Default,,0000,0000,0000,,și pe nimeni pe care îl cunoaștem sau nimic din ceea ce suntem. Dialogue: 0,0:16:48.55,0:16:54.15,Default,,0000,0000,0000,,Ceea ce vedem sunt ființe umane în toată complexitatea lor. Dialogue: 0,0:16:54.15,0:16:57.73,Default,,0000,0000,0000,,Și văzându-i, face mai dificil să le negăm umanitatea. Dialogue: 0,0:16:57.73,0:17:02.07,Default,,0000,0000,0000,,Cel puțin sper că îngreunează negarea drepturile lor umane. Dialogue: 0,0:17:02.07,0:17:05.63,Default,,0000,0000,0000,,Așadar sunt eu în mod particular Dialogue: 0,0:17:05.63,0:17:09.14,Default,,0000,0000,0000,,căruia tu ai alege să-i negi dreptul la adăpost, Dialogue: 0,0:17:09.14,0:17:12.12,Default,,0000,0000,0000,,dreptul să adopte copii, dreptul la căsătorie, Dialogue: 0,0:17:12.12,0:17:15.75,Default,,0000,0000,0000,,libertatea de a face cumpărăturile aici, să locuiască aici, să cumpere aici? Dialogue: 0,0:17:15.75,0:17:17.83,Default,,0000,0000,0000,,Sunt eu singura pe care tu ai ales s-o renegi Dialogue: 0,0:17:17.83,0:17:22.25,Default,,0000,0000,0000,,drept copilul tău sau fratele tău sau sora ta sau mama sau tatăl tău, Dialogue: 0,0:17:22.25,0:17:24.60,Default,,0000,0000,0000,,vecinul tău, verișorul tău, unchiul tău, președintele, Dialogue: 0,0:17:24.60,0:17:28.05,Default,,0000,0000,0000,,polițista sau pompierul? Dialogue: 0,0:17:28.05,0:17:31.07,Default,,0000,0000,0000,,E prea târziu. Dialogue: 0,0:17:31.07,0:17:34.37,Default,,0000,0000,0000,,Pentru că deja sunt toate lucrurile acestea. Dialogue: 0,0:17:34.37,0:17:38.73,Default,,0000,0000,0000,,Suntem deja toate lucrurile acestea și întotdeauna am fost. Dialogue: 0,0:17:38.73,0:17:41.54,Default,,0000,0000,0000,,Așadar, vă rog, nu ne salutați ca pe niște străini, Dialogue: 0,0:17:41.54,0:17:45.09,Default,,0000,0000,0000,,salutați-ne ca pe aproapele vostru. Punct. Dialogue: 0,0:17:45.09,0:17:46.41,Default,,0000,0000,0000,,Vă mulțumesc. Dialogue: 0,0:17:46.41,0:17:57.33,Default,,0000,0000,0000,,( Aplauze )