WEBVTT 00:00:00.737 --> 00:00:03.166 Os seres humanos se empurram para caixas 00:00:03.166 --> 00:00:04.983 no momento em que se vêem -- 00:00:04.983 --> 00:00:08.053 Essa pessoa é perigosa? Atraente? 00:00:08.053 --> 00:00:11.319 Parceiro potencial? Uma oportunidade profissional em potencial? 00:00:11.319 --> 00:00:13.853 Fazemos esse pequeno interrogatório ao conhecer as pessoas 00:00:13.853 --> 00:00:16.020 fazemos um currículo mental para elas. 00:00:16.020 --> 00:00:17.537 Qual o seu nome? De onde você é? 00:00:17.537 --> 00:00:20.898 Quantos anos tem? O que faz? 00:00:20.898 --> 00:00:23.699 E então vamos ficando mais íntimos. 00:00:23.699 --> 00:00:26.847 Você já teve alguma doença? 00:00:26.847 --> 00:00:28.834 É divorciado? 00:00:28.834 --> 00:00:32.280 Seu hálito cheira mal enquanto você responde a esse interrogatório nesse momento? 00:00:32.280 --> 00:00:33.997 Do que você gosta? De quem vocë gosta? 00:00:33.997 --> 00:00:35.863 Qual sexo você prefere levar para a cama? NOTE Paragraph 00:00:35.863 --> 00:00:38.293 Eu entendo. 00:00:38.293 --> 00:00:40.045 Somos neurologicamente programados 00:00:40.045 --> 00:00:42.429 para buscar pessoas como nós mesmos. 00:00:42.429 --> 00:00:44.614 Começamos a formar panelinhas tão logo temos idade suficiente 00:00:44.614 --> 00:00:46.547 para saber como é se sentir aceito. 00:00:46.547 --> 00:00:48.897 Nos unimos baseado em qualquer coisa possível -- 00:00:48.897 --> 00:00:54.349 preferência musical, raça, sexo, a região em que crescemos. 00:00:54.349 --> 00:01:01.237 Procuramos ambientes que reforcem nossas escolhas pessoais. 00:01:01.237 --> 00:01:03.698 Às vezes, no entanto, a simples questão "o que vocë faz?" 00:01:03.698 --> 00:01:05.658 pode parecer como se alguém estivesse abrindo uma pequena caixinha 00:01:05.658 --> 00:01:07.187 e pedindo a você que se esprema e entre nela. 00:01:07.187 --> 00:01:10.754 Porque as categorias, eu descobri, são muito limitantes. 00:01:10.754 --> 00:01:12.638 As caixas são muito estreitas. 00:01:12.638 --> 00:01:14.755 E isso pode se tornar realmente perigoso. NOTE Paragraph 00:01:14.755 --> 00:01:16.536 Então aqui vai um aviso sobre mim, 00:01:16.536 --> 00:01:18.138 antes de nos aprofundarmos nisso. 00:01:18.138 --> 00:01:21.123 Eu cresci num ambiente muito protegido. 00:01:21.123 --> 00:01:25.069 Fui criada no centro de Manhattan, no início da década de 80, 00:01:25.069 --> 00:01:28.964 a dois quarteirões do epicentro da música punk. 00:01:28.964 --> 00:01:31.054 Eu fui protegida das dores de intolerância 00:01:31.054 --> 00:01:35.154 e das restrições sociais de uma educação baseada em religião. 00:01:35.154 --> 00:01:38.575 De onde eu venho, se você não é uma "drag queen" (transformista) ou um pensador radical 00:01:38.575 --> 00:01:40.703 ou alguma forma de artista performático, 00:01:40.703 --> 00:01:42.687 você é o estranho. 00:01:42.687 --> 00:01:43.970 (risadas) 00:01:43.970 --> 00:01:46.055 Foi uma criação não ortodoxa 00:01:46.055 --> 00:01:48.566 mas como uma criança nas ruas de Nova Iorque 00:01:48.566 --> 00:01:50.537 você aprende a confiar nos próprios instintos, 00:01:50.537 --> 00:01:53.470 você aprende a seguir suas próprias ideias. NOTE Paragraph 00:01:53.470 --> 00:01:56.709 Então, quando eu tinha 6 anos, decidi que queria ser um menino. 00:01:56.709 --> 00:02:00.176 Eu fui à escola um dia, e os garotos não me deixavam jogar basquete com eles. 00:02:00.176 --> 00:02:01.609 Eles disseram que não deixariam meninas jogarem. 00:02:01.609 --> 00:02:03.019 Então eu fui pra casa e raspei meus cabelos 00:02:03.019 --> 00:02:05.641 e voltei no dia seguinte e disse "sou um menino". 00:02:05.641 --> 00:02:06.655 Quero dizer, quem vai saber, certo? 00:02:06.655 --> 00:02:10.468 Quando você tem 6 anos, talvez vocë possa fazer isso. 00:02:10.468 --> 00:02:14.101 Eu não queria que ninguém soubesse que eu era uma menina, e eles não souberam. 00:02:14.101 --> 00:02:16.743 Mantive a encenação por 8 anos. NOTE Paragraph 00:02:16.743 --> 00:02:20.910 Então esta imagem sou eu aos 11 anos. 00:02:20.910 --> 00:02:22.421 Eu estava interpretando um garoto chamado Walter 00:02:22.421 --> 00:02:24.610 num filme chamado "Julian Po". 00:02:24.610 --> 00:02:28.044 Eu era um garotinho de rua que seguia o Christian Slater e ficava pertubando ele. 00:02:28.044 --> 00:02:30.094 Veja, eu era também uma criança que atuava, 00:02:30.094 --> 00:02:32.776 e isso duplicava as camadas de encenação da minha identidade 00:02:32.776 --> 00:02:38.864 porque ninguém sabia que era, na verdade, uma menina realmente interpretando um garoto. 00:02:38.864 --> 00:02:41.980 Na verdade, ninguém em minha vida sabia que eu era uma menina -- 00:02:41.980 --> 00:02:44.296 nem meus professores, nem meus amigos, 00:02:44.296 --> 00:02:46.148 nem os diretores com quem trabalhei. 00:02:46.148 --> 00:02:48.413 As crianças frequentemente se aproximavam na sala 00:02:48.413 --> 00:02:50.647 e me apertavam a garganta pra procurar um pomo de Adão 00:02:50.647 --> 00:02:53.996 ou apertavam minha virilha para saber o que tinha ali. 00:02:53.996 --> 00:02:56.357 Quando eu ia ao banheiro, virava meus sapatos nas cabines 00:02:56.357 --> 00:02:58.912 para parecer que eu estava em pé ao fazer xixi. 00:02:58.912 --> 00:03:00.980 Quando dormia na casa de amigos, tinha ataques de pânico 00:03:00.980 --> 00:03:03.364 tentando explicar pras meninas que elas não queriam me beijar 00:03:03.364 --> 00:03:05.096 sem me expor. NOTE Paragraph 00:03:05.096 --> 00:03:07.148 Vale mencionar, no entanto, 00:03:07.148 --> 00:03:10.997 que eu não detestava meu corpo ou minha genitália. 00:03:10.997 --> 00:03:12.764 Eu não sentia como se estivesse no corpo errado. 00:03:12.764 --> 00:03:14.796 Eu me sentia interpretando uma peça bem elaborada. 00:03:14.796 --> 00:03:18.623 Eu não seria qualificada como transgênero. 00:03:18.623 --> 00:03:20.869 Se minha família fosse o tipo de gente que acredita em terapia 00:03:20.869 --> 00:03:22.592 eles provavelmente me teriam me diagnosticado 00:03:22.592 --> 00:03:24.378 tendo algo como "gender dysmorphic" (transtorno sério de insatisfação com o corpo) 00:03:24.378 --> 00:03:26.781 e me receitado hormônios para escoar a puberdade. 00:03:26.781 --> 00:03:27.665 Mas no meu caso, particularmente, 00:03:27.665 --> 00:03:29.380 eu simplesmente acordei um dia, quando tinha 14 anos 00:03:29.380 --> 00:03:31.963 e decidi que queria ser uma menina de novo. 00:03:31.963 --> 00:03:34.963 A puberdade tinha chegado, e eu não sabia o que era ser uma garota 00:03:34.963 --> 00:03:38.588 e estava pronta pra descobrir quem exatamente eu era. NOTE Paragraph 00:03:38.588 --> 00:03:40.993 Quando uma criança se comporta como eu fiz 00:03:40.993 --> 00:03:42.829 elas não têm que "sair do armário", certo? 00:03:42.829 --> 00:03:45.090 Ninguém fica muito chocado. 00:03:45.090 --> 00:03:48.834 (risada) 00:03:48.834 --> 00:03:53.297 Mas meus pais não me pediram pra me definir. 00:03:53.297 --> 00:03:55.163 Quando eu tinha 15 anos, liguei para o meu pai 00:03:55.163 --> 00:03:56.863 para dizer que eu tinha me apaixonado 00:03:56.863 --> 00:03:59.163 era a última coisa em nossas cabeças 00:03:59.163 --> 00:04:00.779 discutir as consequências 00:04:00.779 --> 00:04:03.197 do fato de meu primeiro amor ser uma menina. 00:04:03.197 --> 00:04:05.479 3 anos depois, quando me apaixonei por um homem, 00:04:05.479 --> 00:04:08.063 nem meu pai nem minha mãe se incomodaram. 00:04:08.063 --> 00:04:11.446 Veja, é uma das bençãos de ter uma infância bem pouco ortodoxa 00:04:11.446 --> 00:04:13.480 que nunca me foi pedido que eu me definisse 00:04:13.480 --> 00:04:15.827 como alguma coisa, em nenhum momento. 00:04:15.827 --> 00:04:19.646 Me era permitido ser eu, crescendo e mudando o tempo todo. NOTE Paragraph 00:04:19.646 --> 00:04:22.691 Então há 4, quase 5 anos, 00:04:22.691 --> 00:04:26.006 a "Proposition 8" (proposta de lei), o grande debate sobre igualdade em casamentos 00:04:26.006 --> 00:04:27.981 estava levantando muita poeira nesse país. 00:04:27.981 --> 00:04:30.592 E, naquela época, me casar não era realmente algo 00:04:30.592 --> 00:04:31.725 em que eu passasse muito tempo pensando. 00:04:31.725 --> 00:04:34.531 Mas me tocou o fato de que a América, 00:04:34.531 --> 00:04:36.596 um país com um passado tão manchado para direitos civis, 00:04:36.596 --> 00:04:39.212 podia estar repetindo seus erros tão abertamente. 00:04:39.212 --> 00:04:41.180 E eu me lembro de assistir à discussão na televisão 00:04:41.180 --> 00:04:42.981 e pensar como era interessante 00:04:42.981 --> 00:04:46.012 que a separação de igreja e estado 00:04:46.012 --> 00:04:49.631 estava essencialmente desenhando fronteiras pelo país, 00:04:49.631 --> 00:04:51.213 entre lugares em que as pessoas acreditavam nisso 00:04:51.213 --> 00:04:52.998 e lugares em que não acreditavam. 00:04:52.998 --> 00:04:59.246 E depois,que essa discussão estava desenhando fronteiras geográficas para mim. NOTE Paragraph 00:04:59.246 --> 00:05:02.364 Se era uma guerra entre dois lados distintos 00:05:02.364 --> 00:05:05.145 eu, por padrão, caía no time gay 00:05:05.145 --> 00:05:08.331 porque eu com certeza não era 100% hétero. 00:05:08.331 --> 00:05:11.580 Na época eu estava apenas começando a sair 00:05:11.580 --> 00:05:15.497 desse zigzag de crise de identidadede por oito anos 00:05:15.497 --> 00:05:17.330 que me assistiu ir de ser um garoto 00:05:17.330 --> 00:05:20.552 a ser essa garota estranha que parecia um menino em roupas de menina 00:05:20.552 --> 00:05:23.342 ao extremo oposto de super magricela 00:05:23.342 --> 00:05:26.008 super compensando, garotinha feminina perseguindo garotos 00:05:26.008 --> 00:05:29.976 até finalmente uma exploração hesitante do que eu realmente era, 00:05:29.976 --> 00:05:32.383 uma garota com jeito de moleque 00:05:32.383 --> 00:05:35.592 que gostava tanto de garotos quanto de garotas, dependendo da pessoa. NOTE Paragraph 00:05:35.592 --> 00:05:40.743 Eu tinha passado um ano fotografando essa nova geração de garotas, muito parecidas comigo 00:05:40.743 --> 00:05:42.409 que caíam meio que entre as linhas -- 00:05:42.409 --> 00:05:45.946 garotas skatistas mas de calcinha rendada 00:05:45.946 --> 00:05:49.904 garotas que tinha cortes de cabelos de meninos, mas unhas pintadas com jeito de menininha 00:05:49.904 --> 00:05:52.899 garotas com maquiagem no olho pra combinar com os joelhos ralados 00:05:52.899 --> 00:05:55.997 garotas que gostavam de meninas e garotos que gostavam de meninos e meninas 00:05:55.997 --> 00:05:57.846 que odiavam serem colocadas em caixas, qualquer caixa. 00:05:57.846 --> 00:06:01.597 Eu adorava essas pessoas, e admirava sua liberdade 00:06:01.597 --> 00:06:04.530 mas eu assistia enquanto o mundo fora da nossa bolha de utopia 00:06:04.530 --> 00:06:06.380 explodia nesses debates violentos 00:06:06.380 --> 00:06:11.946 em que sábios começaram a confundir nosso amor com bestialidade na televisão nacional. 00:06:11.946 --> 00:06:14.279 E essa consciência poderosa passou para mim 00:06:14.279 --> 00:06:19.646 que eu era um minoria, e dentro do meu próprio país, 00:06:19.646 --> 00:06:22.297 baseado em uma face da minha personalidade. 00:06:22.297 --> 00:06:27.912 Eu era legalmente e sem dúvida uma cidadã de segunda classe. NOTE Paragraph 00:06:27.912 --> 00:06:29.446 Eu não era uma ativista. 00:06:29.446 --> 00:06:31.946 Eu não levantei bandeiras na minha própria vida. 00:06:31.946 --> 00:06:34.085 Mas fui contaminada por essa pergunta: 00:06:34.085 --> 00:06:37.031 Como pode alguém votar para destitiuir os direitos 00:06:37.031 --> 00:06:39.196 da grande variedade de pessoas que eu conhecia 00:06:39.196 --> 00:06:42.630 baseado em um elemento de suas personalidades? 00:06:42.630 --> 00:06:44.146 Como eles podiam dizer que nós, como um grupo, 00:06:44.146 --> 00:06:47.079 não merecíamos direitos iguais aos de outra pessoa? 00:06:47.079 --> 00:06:49.446 Éramos mesmo um grupo? Que grupo? 00:06:49.446 --> 00:06:53.313 E essas pessoas, chegaram alguma vez a encontrar conscientemente uma vítima de sua discriminação? 00:06:53.313 --> 00:06:57.356 Eles sabiam contra quem estavam votando, e qual era o impacto? NOTE Paragraph 00:06:57.356 --> 00:06:59.247 E então eu percebi que 00:06:59.247 --> 00:07:01.530 talvez, se eles pudessem olhar nos olhos 00:07:01.530 --> 00:07:05.311 das pessoas que eles estavam mandando à categoria de cidadãos de segunda classe, 00:07:05.311 --> 00:07:07.213 poderia ser mais difícil pra eles. 00:07:07.213 --> 00:07:09.197 Podia dar a eles uma pausa. 00:07:09.197 --> 00:07:15.037 Obviamente, eu não conseguiria colocar 20 milhões de pessoas no mesmo jantar, 00:07:15.037 --> 00:07:19.368 então encontrei um jeito de apresentá-los fotograficamente 00:07:19.368 --> 00:07:22.334 sem nenhum artifício, sem nenhuma luz 00:07:22.334 --> 00:07:25.568 ou sem qualquer manipulação de qualquer maneira de minha parte. 00:07:25.568 --> 00:07:28.318 Porque, em uma fotografia, você pode examinar o bigode de um leão 00:07:28.318 --> 00:07:31.034 sem o medo de ele rasgar o seu rosto. NOTE Paragraph 00:07:31.034 --> 00:07:34.431 Para mim, fotografia não é somente expor o filme, 00:07:34.431 --> 00:07:36.384 é sobre expor o observador 00:07:36.384 --> 00:07:38.485 a algo novo, um lugar em que eles nunca foram antes, 00:07:38.485 --> 00:07:41.800 mas, mais importante, a pessoas que eles podem temer. 00:07:41.800 --> 00:07:43.644 A revista "Life" apresentou várias gerações de pessoas 00:07:43.644 --> 00:07:47.718 a culturas distantes, longe, que eles não conheciam, através de fotografias. 00:07:47.718 --> 00:07:53.951 Então eu decidi fazer uma série de retratos bem simples, 00:07:53.951 --> 00:07:55.701 "mugshots" (fotos de rosto, próximas), se você preferir. 00:07:55.701 --> 00:07:59.469 E, basicamente, eu decidi fotografar qualquer um nesse país 00:07:59.469 --> 00:08:01.870 que não fosse 100% hétero 00:08:01.870 --> 00:08:05.053 o que, se você não sabe, é um número ilimitado de pessoas. NOTE Paragraph 00:08:05.053 --> 00:08:07.103 (risadas) NOTE Paragraph 00:08:07.103 --> 00:08:09.769 Então esse foi um projeto muito grande 00:08:09.769 --> 00:08:11.653 e para fazê-lo nós precisamos de alguma ajuda. 00:08:11.653 --> 00:08:14.186 Então eu sai, num frio congelante, 00:08:14.186 --> 00:08:17.594 e fotografei cada pessoa que eu sabia que podia alcançar 00:08:17.594 --> 00:08:21.564 em fevereiro, cerca de dois anos atrás. 00:08:21.564 --> 00:08:25.687 E eu tirei essas fotos, e fui ao "HRC" (campanha pelos direitos humanos) e pedi ajuda. 00:08:25.687 --> 00:08:28.053 E eles financiaram duas semanas de fotografias em Nova Iorque. 00:08:28.053 --> 00:08:31.064 E fizemos isto. NOTE Paragraph 00:08:31.064 --> 00:08:43.341 (música) NOTE Paragraph 00:08:43.341 --> 00:08:47.524 (video) Eu sou iO Tillett Wright, e eu sou uma artista nascida e criada na cidade de Nova Iorque. 00:08:47.524 --> 00:09:00.832 (música) NOTE Paragraph 00:09:00.832 --> 00:09:05.494 "Self Evident Truths" (verdade 'autoevidente') é um registro fotográfico da América LGBTQ hoje. 00:09:05.494 --> 00:09:07.117 Meu objetivo é fazer um retrato simples 00:09:07.117 --> 00:09:09.767 de qualquer um que seja qualquer coisa que não 100% hétero 00:09:09.767 --> 00:09:14.987 ou sente que cai no espectro LGBTQ de qualquer maneira. 00:09:14.987 --> 00:09:17.985 Meu alvo é mostrar a humanidade que existe em cada um de nós 00:09:17.985 --> 00:09:20.103 através da simplicidade de um rosto. 00:09:20.103 --> 00:09:22.791 (música) NOTE Paragraph 00:09:22.791 --> 00:09:25.881 "Nós acreditamos que essas verdades são óbvias, que todo homem é criado igual." 00:09:25.881 --> 00:09:28.298 Está escrito na declaração da independëncia. 00:09:28.298 --> 00:09:29.565 Estamos falhando, como nação 00:09:29.565 --> 00:09:31.674 em manter a moral na qual fomos fundados. 00:09:31.674 --> 00:09:33.881 Não há igualdade nos Estados Unidos. NOTE Paragraph 00:09:33.896 --> 00:09:36.279 ['O que igualdade significa pra vocë?'] 00:09:36.279 --> 00:09:37.917 [Casamento] [Liberdade] [Direitos civis] 00:09:37.917 --> 00:09:40.043 ['Trate a todos como trataria a si próprio'] NOTE Paragraph 00:09:40.043 --> 00:09:43.663 É quando você não precisa pensar sobre isso, simples assim. 00:09:43.663 --> 00:09:46.453 A luta por direitos iguais não é só sobre casamento gay. 00:09:46.453 --> 00:09:50.549 Hoje, em 29 estados, mais da metade desse país, 00:09:50.549 --> 00:09:54.920 você pode ser legalmente dispensado do trabalho por sua sexualidade. NOTE Paragraph 00:09:54.920 --> 00:09:58.071 ['Quem é responsável pela igualdade?'] NOTE Paragraph 00:09:58.071 --> 00:10:01.082 Eu consegui que centenas de pessoas dessem a mesma resposta: 00:10:01.082 --> 00:10:04.558 "Somos todos responsáveis pela igualdade." 00:10:04.558 --> 00:10:07.411 Até agora eu fotografei 300 rostos na cidade de Nova Iorque. 00:10:07.411 --> 00:10:08.827 E não teríamos sido capazes de fazer nada disso 00:10:08.827 --> 00:10:11.712 sem o apoio generoso da "Campanha pelos Direitos Humanos". 00:10:11.712 --> 00:10:13.661 Quero levar o projeto pelo país. 00:10:13.661 --> 00:10:17.744 Quero visitar 25 cidades americanas, e fotografar 4 a 5 mil pessoas. 00:10:17.744 --> 00:10:21.727 Essa é minha contribuição para a luta pelos direitos civis de minha geração. 00:10:21.727 --> 00:10:23.904 Eu os desafio a olhar nos rostos dessas pessoas 00:10:23.904 --> 00:10:26.766 e dizer a elas que elas merecem menos que qualquer outro ser humano. 00:10:26.766 --> 00:10:28.806 (música) NOTE Paragraph 00:10:28.806 --> 00:10:31.073 ["Verdades 'autoevidentes' "] 00:10:31.088 --> 00:10:32.752 [4000 rostos pela América] NOTE Paragraph 00:10:32.753 --> 00:10:37.309 (música) 00:10:37.309 --> 00:10:45.557 (aplauso) NOTE Paragraph 00:10:45.557 --> 00:10:49.840 Absolutamente nada poderia nos ter preparado para o que aconteceu em seguida. 00:10:49.840 --> 00:10:53.090 Quase 85 mil pessoas assistiram ao vídeo 00:10:53.090 --> 00:10:55.590 e então começaram a nos mandar emails de todas as partes do país, 00:10:55.590 --> 00:11:00.257 pedindo que fôssemos às suas cidades e ajudássemos a mostrar seus rostos. 00:11:00.257 --> 00:11:04.607 E muito mais pessoas quiseram mostrar seus rostos do que eu antecipei. 00:11:04.607 --> 00:11:08.108 Então eu mudei meu objetivo imediato para 10 mil rostos. 00:11:08.108 --> 00:11:12.173 Esse vídeo foi feito na primavera de 2011, 00:11:12.173 --> 00:11:15.630 e até hoje eu viajei por quase 20 cidades 00:11:15.630 --> 00:11:18.536 e fotografei quase 2 mil pessoas. NOTE Paragraph 00:11:18.536 --> 00:11:21.546 Eu sei que isso é uma palestra 00:11:21.546 --> 00:11:24.812 mas eu gostaria de um minuto de silêncio 00:11:24.812 --> 00:11:26.061 e que vocês simplesmente olhassem para esses rostos 00:11:26.061 --> 00:11:29.931 porque não há nada que eu possa dizer que vai se somar a eles. 00:11:29.931 --> 00:11:32.464 Porque se uma imagem vale mais que mil palavras, 00:11:32.464 --> 00:11:35.803 então a imagem de um rosto precisa de todo um novo vocabulário. NOTE Paragraph 00:11:57.069 --> 00:12:00.748 Então, após viajar e conversar com as pessoas 00:12:00.748 --> 00:12:04.596 em lugares como Oklahoma ou pequenas cidades do Texas, 00:12:04.596 --> 00:12:08.131 encontramos evidências de que a premissa inicial estava correta. 00:12:08.131 --> 00:12:10.017 Visibilidade é realmente chave. 00:12:10.017 --> 00:12:13.280 Familiariedade com realidade é o atalho para empatia. 00:12:13.280 --> 00:12:16.730 Quando uma questão aparece no quintal da sua casa ou entre seus familiares 00:12:16.730 --> 00:12:19.647 você vai ficar mais tentado a explorar sentimentos bons sobre isso 00:12:19.647 --> 00:12:21.213 ou explorar uma nova perspectiva sobre isso. 00:12:21.213 --> 00:12:23.864 Claro, em minhas viagens eu conheci pessoas 00:12:23.864 --> 00:12:28.063 que estão legalmente se separando de seus filhos, porque eles são outra coisa que não hétero 00:12:28.063 --> 00:12:30.431 mas também conheci gente que era "Southern Baptist" (religião Batista) 00:12:30.431 --> 00:12:33.447 que mudou de igreja porque sua filha era lésbica. 00:12:33.447 --> 00:12:37.597 Empatia inspiradora se tornou a base para o projeto "Self Evident Truths". NOTE Paragraph 00:12:37.597 --> 00:12:41.013 Mas eis o que eu estava começando a aprender que era realmente interessante: 00:12:41.013 --> 00:12:45.363 "Self Evident Truths"(verdades 'autoevidentes') não apaga as diferenças entre nós. 00:12:45.363 --> 00:12:48.747 Na verdade, pelo contrário, ele destaca as diferenças. 00:12:48.747 --> 00:12:50.846 Ele apresenta não só as complexidades 00:12:50.846 --> 00:12:53.013 encontradas numa fila de seres humanos diferentes, 00:12:53.013 --> 00:12:56.613 mas as complexidades encontradas em cada pessoa individualmente. 00:12:56.613 --> 00:13:01.498 Não é que tivéssemos caixas de mais, elas eram poucas, muito poucas. NOTE Paragraph 00:13:07.518 --> 00:13:14.303 Em algum momento compreendi que minha missão de fotografar "gays" era inerentemente falha 00:13:14.303 --> 00:13:17.491 porque existem milhões de tons de gay. 00:13:17.491 --> 00:13:20.237 Aqui estava eu, tentando ajudar, 00:13:20.237 --> 00:13:23.430 e tinha perpetuado exatamente aquilo que passei minha vida tentando evitar -- 00:13:23.430 --> 00:13:25.936 mais outra caixa. 00:13:25.936 --> 00:13:29.156 Em algum momento eu adicionei uma questão ao formulário de liberação 00:13:29.156 --> 00:13:31.085 que pedia às pessoas para se quantificarem 00:13:31.085 --> 00:13:33.885 numa escala de 1 a 100% gay. 00:13:33.885 --> 00:13:37.801 E assisti a tantas crises existenciais se desenrolarem na minha frente. 00:13:37.801 --> 00:13:40.602 (risadas) 00:13:40.602 --> 00:13:41.802 As pessoas não sabem o que fazer 00:13:41.802 --> 00:13:44.205 porque nunca tiveram essa opção apresentada a elas antes. 00:13:44.205 --> 00:13:46.392 Você consegue quantificar quão aberto é? NOTE Paragraph 00:13:46.392 --> 00:13:48.302 Uma vez passado o choque, porém, 00:13:48.302 --> 00:13:52.385 muitas pessoas optaram por algo entre 70 e 95% 00:13:52.385 --> 00:13:54.902 ou entre as marcas de 3 e 20%. 00:13:54.902 --> 00:13:57.603 Claro, havia muitas pessoas que escolheram 100% uma coisa ou outra 00:13:57.603 --> 00:14:00.071 mas eu descobri que uma porção muito maior das pessoas 00:14:00.071 --> 00:14:02.920 se identificavam como algo que parecia mais sutil. 00:14:02.920 --> 00:14:09.129 Eu descobri que a maioria das pessoas caía num espectro que passei a chamar "Grey" (cinza - trocadilho com a palavra gay). NOTE Paragraph 00:14:09.129 --> 00:14:13.113 Deixe-me esclarecer -- e isso é muito importante -- 00:14:13.113 --> 00:14:17.829 não estou dizendo de forma alguma que a preferência não exista. 00:14:17.829 --> 00:14:22.629 E não vou nem começar a discutir a questão de escolha ou ímpeto biológico 00:14:22.629 --> 00:14:25.496 porque se algum de vocês por acaso acreditar 00:14:25.496 --> 00:14:27.363 que orientação sexual é uma escolha 00:14:27.363 --> 00:14:28.896 eu os convido a sair e tentar ser "grey" 00:14:28.896 --> 00:14:31.162 Eu tiraria a foto de vocês só por tentarem. 00:14:31.162 --> 00:14:32.545 (risadas) 00:14:32.545 --> 00:14:36.962 O que estou dizendo é que seres humanos não são unidimensionais. 00:14:36.962 --> 00:14:42.730 A coisa mais importante para se aprender desse sistema de porcentagens é 00:14:42.730 --> 00:14:44.947 se você tem pessoas gays aqui 00:14:44.947 --> 00:14:48.595 e pessoas hétero aqui 00:14:48.595 --> 00:14:51.563 e mesmo sabendo que a maior parte das pessoas se identifica 00:14:51.563 --> 00:14:54.266 de alguma forma mais perto de um binário ou outro 00:14:54.266 --> 00:14:59.212 há este vasto espectro de pessoas que existem no meio. NOTE Paragraph 00:14:59.212 --> 00:15:02.246 E a realidade que isso apresenta é bem complicada. 00:15:02.246 --> 00:15:04.530 Porque, por exemplo, para uma lei ser aprovada 00:15:04.530 --> 00:15:08.033 que permita que um chefe demita um funcionário por comportamento homossexual 00:15:08.033 --> 00:15:10.800 onde exatamente se define essa linha? 00:15:10.800 --> 00:15:16.666 É aqui, pelas pessoas que tiveram uma ou duas experiências heterossexuais até agora? 00:15:16.666 --> 00:15:17.967 Ou aqui 00:15:17.967 --> 00:15:22.066 onde as pessoas tiveram uma ou duas experiências homossexuais até agora? 00:15:22.066 --> 00:15:26.716 Onde exatamente alguém se torna um cidadão de segunda classe? NOTE Paragraph 00:15:26.716 --> 00:15:31.532 Outra coisa interessante que aprendi em meu projeto e minhas viagens 00:15:31.532 --> 00:15:35.834 é como a orientação sexual age pouco como integrador. 00:15:35.834 --> 00:15:38.445 Depois de viajar tanto e conhecer tanta gente, 00:15:38.445 --> 00:15:41.950 deixe-me dizer, há tantos idiotas e gracinhas, 00:15:41.950 --> 00:15:44.899 e democratas e republicanos, camponeses e rainhas, 00:15:44.899 --> 00:15:47.849 e qualquer outra polarização que você seja capaz de pensar 00:15:47.849 --> 00:15:49.983 dentro da comunidade LGBT 00:15:49.983 --> 00:15:53.499 quanto há dentro da raça humana. 00:15:53.499 --> 00:15:58.117 Além do fato de que agimos legalmente com uma mão amarrada nas costas, 00:15:58.117 --> 00:16:01.782 e quando superamos a narrativa compartilhada de preconceito e dificuldade 00:16:01.782 --> 00:16:03.183 só por ser diferente de hétero 00:16:03.183 --> 00:16:08.199 não necessariamente significa que temos alguma coisa em comum. NOTE Paragraph 00:16:08.199 --> 00:16:16.600 Então, na infindável proliferação de rostos que "Self Evident Truth" está se tornando 00:16:16.600 --> 00:16:19.799 à medida em que, se der certo, ele se espalhe em mais e mais plataformas, 00:16:19.799 --> 00:16:25.258 abrigos de ônibus, outdoors, páginas de facebook, protetores de tela 00:16:25.258 --> 00:16:28.333 talvez ao assistir a essa fila de humanidade 00:16:28.333 --> 00:16:31.250 algo interessante e útil comece a acontecer. 00:16:31.250 --> 00:16:34.967 Torço pra que essass categorias, esses binários, 00:16:34.967 --> 00:16:36.716 essas caixas super simplificadas 00:16:36.716 --> 00:16:41.782 comecem a ficar inúteis e depois comecem a sumir. 00:16:41.782 --> 00:16:45.200 Porque, realmente, elas não desecrevem nada do que vemos 00:16:45.200 --> 00:16:48.549 e ninguém que conhecemos e nada do que somos. 00:16:48.549 --> 00:16:54.150 O que vemos são seres humanos em sua total multiplicidade. 00:16:54.150 --> 00:16:57.733 E vê-los torna mais difícil lhes negar humanidade. 00:16:57.733 --> 00:17:02.074 No mínimo dos mínimos, eu espero que torne mais difícil negar direitos humanos. NOTE Paragraph 00:17:02.074 --> 00:17:05.633 Então sou eu, particularmente, 00:17:05.633 --> 00:17:09.135 que você escolheria para negar o direito à moradia 00:17:09.135 --> 00:17:12.116 o direito de adotar crianças, o direito de casar, 00:17:12.116 --> 00:17:15.749 a liberdade de comprar aqui, morar ali, pagar lá? 00:17:15.749 --> 00:17:17.828 Sou eu que você escolhe rejeitar 00:17:17.828 --> 00:17:22.250 como seu filho, seu irmão ou irmã, ou mãe, ou pai, 00:17:22.250 --> 00:17:24.598 ou vizinho, ou primo, ou tio, ou presidente, 00:17:24.598 --> 00:17:28.048 seu policial ou bombeiro? 00:17:28.048 --> 00:17:31.066 Tarde demais. 00:17:31.066 --> 00:17:34.367 Porque eu já sou todas essas coisas. 00:17:34.367 --> 00:17:38.732 Nós já somos todas essas coisas, e sempre fomos. 00:17:38.732 --> 00:17:41.538 Então não nos cumprimente como estranhos, 00:17:41.538 --> 00:17:45.091 nos cumprimente como seu colegas seres humanos, e ponto. NOTE Paragraph 00:17:45.091 --> 00:17:46.407 Obrigada. NOTE Paragraph 00:17:46.407 --> 00:17:57.334 (aplausos)