1 00:00:00,737 --> 00:00:03,166 Gli esseri umani cominciano a catalogarsi 2 00:00:03,166 --> 00:00:04,983 nel momento stesso in cui si incontrano. 3 00:00:04,983 --> 00:00:08,053 Sei pericoloso? Sei attraente? 4 00:00:08,053 --> 00:00:11,319 Potresti essere un potenziale partner? Potresti offrirmi conoscenze utili? 5 00:00:11,319 --> 00:00:13,853 Quando incontriamo qualcuno, gli facciamo un piccolo interrogatorio 6 00:00:13,853 --> 00:00:16,020 così da avere per ognuno una scheda mentale: 7 00:00:16,020 --> 00:00:17,537 Come ti chiami? Di dove sei? 8 00:00:17,537 --> 00:00:20,898 Quanti anni hai? Che cosa fai? 9 00:00:20,898 --> 00:00:23,699 Poi andiamo più sul personale. 10 00:00:23,699 --> 00:00:26,847 Hai delle malattie? 11 00:00:26,847 --> 00:00:28,834 Sei mai stato divorziato? 12 00:00:28,834 --> 00:00:32,280 Ti puzza l'alito in questo momento, mentre mi rispondi? 13 00:00:32,280 --> 00:00:33,997 Che cosa ti piace? Chi ti piace? 14 00:00:33,997 --> 00:00:35,863 Le tue preferenze sessuali quando vai a letto? 15 00:00:35,863 --> 00:00:38,293 Capisco. 16 00:00:38,293 --> 00:00:40,045 Siamo neurologicamente predisposti 17 00:00:40,045 --> 00:00:42,429 a ricercare persone che ci assomiglino. 18 00:00:42,429 --> 00:00:44,614 Cominciamo a formare gruppi non appena abbiamo l'età 19 00:00:44,614 --> 00:00:46,547 per renderci conto di che cosa vuol dire sentirsi accettati. 20 00:00:46,547 --> 00:00:48,897 Formiamo rapporti in base a qualsiasi cosa -- 21 00:00:48,897 --> 00:00:54,349 gusti musicali, razza, genere, il quartiere in cui siamo cresciuti. 22 00:00:54,349 --> 00:01:01,237 Cerchiamo ambienti che appoggino le nostre scelte personali. 23 00:01:01,237 --> 00:01:03,698 A volte, però, la semplice domanda "Che cosa fai?" 24 00:01:03,698 --> 00:01:05,658 può farci sentire come se qualcuno avesse aperto una piccola scatoletta 25 00:01:05,658 --> 00:01:07,187 e ci avesse chiesto di entrarci per forza. 26 00:01:07,187 --> 00:01:10,754 Perché le categorie ti limitano. 27 00:01:10,754 --> 00:01:12,638 Le etichette stanno troppo strette. 28 00:01:12,638 --> 00:01:14,755 E questo può diventare pericoloso. 29 00:01:14,755 --> 00:01:16,536 Vorrei innanzitutto fare una piccola premessa su me stessa 30 00:01:16,536 --> 00:01:18,138 prima di continuare con l'argomento. 31 00:01:18,138 --> 00:01:21,123 Sono cresciuta in un ambiente molto protetto, 32 00:01:21,123 --> 00:01:25,069 nel centro di Manhattan durante i primi anni '80, 33 00:01:25,069 --> 00:01:28,964 a due isolati dall'epicentro della musica punk. 34 00:01:28,964 --> 00:01:31,054 Sono stata tenuta al riparo dai tormenti del bigottismo 35 00:01:31,054 --> 00:01:35,154 e dalle costrizioni di un'educazione religiosa. 36 00:01:35,154 --> 00:01:38,575 Da dove vengo io, se non eri una drag queen, o un pensatore radicale, 37 00:01:38,575 --> 00:01:40,703 o un qualche artista di spettacolo, 38 00:01:40,703 --> 00:01:42,687 eri tu quello strano. 39 00:01:42,687 --> 00:01:43,970 (Risate) 40 00:01:43,970 --> 00:01:46,055 È stata un'educazione anticonformista, 41 00:01:46,055 --> 00:01:48,566 ma, come ogni ragazzino per le strade di New York, 42 00:01:48,566 --> 00:01:50,537 uno impara a fidarsi dei propri istinti 43 00:01:50,537 --> 00:01:53,470 e a seguire le proprie idee. 44 00:01:53,470 --> 00:01:56,709 Così, a 6 anni, ho deciso che volevo essere un maschio. 45 00:01:56,709 --> 00:02:00,176 Un giorno, a scuola, gli altri bambini non volevano farmi giocare a basket. 46 00:02:00,176 --> 00:02:01,609 Dicevano che non volevano far giocare una femmina. 47 00:02:01,609 --> 00:02:03,019 Così sono andata a casa, e mi sono rasata la testa. 48 00:02:03,019 --> 00:02:05,641 Il giorno dopo sono tornata e ho detto: "Sono un maschio." 49 00:02:05,641 --> 00:02:06,655 Chi poteva saperlo? 50 00:02:06,655 --> 00:02:10,468 A 6 anni magari si può fare. 51 00:02:10,468 --> 00:02:14,101 Non volevo che nessuno sapesse che ero una femmina, e così è stato. 52 00:02:14,101 --> 00:02:16,743 Ho continuato la farsa per 8 anni. 53 00:02:16,743 --> 00:02:20,910 E questa sono io a 11 anni. 54 00:02:20,910 --> 00:02:22,421 Recitavo il ruolo di un bambino di nome Walter 55 00:02:22,421 --> 00:02:24,610 in un film intitolato "Julian Po". 56 00:02:24,610 --> 00:02:28,044 Interpretavo un delinquentello che segue Christian Slater dappertutto e lo importuna. 57 00:02:28,044 --> 00:02:30,094 Già, perché da bambina ero anche un'attrice, 58 00:02:30,094 --> 00:02:32,776 il che moltiplicava i livelli a cui recitavo la mia identità -- 59 00:02:32,776 --> 00:02:38,864 perché nessuno sapeva che in realtà ero una femmina che interpretava un maschio. 60 00:02:38,864 --> 00:02:41,980 nessuno intorno a me sapeva che ero una femmina -- 61 00:02:41,980 --> 00:02:44,296 né i miei insegnanti a scuola, né i miei amici, 62 00:02:44,296 --> 00:02:46,148 né i registi con cui lavoravo. 63 00:02:46,148 --> 00:02:48,413 A scuola, gli altri bambini spesso venivano da me 64 00:02:48,413 --> 00:02:50,647 e mi prendevano per la gola, per sentire il pomo d'Adamo, 65 00:02:50,647 --> 00:02:53,996 o all'inguine per controllare cosa avessi in mezzo alle gambe. 66 00:02:53,996 --> 00:02:56,357 Quando andavo in bagno, giravo le scarpe dall'altra parte 67 00:02:56,357 --> 00:02:58,912 così che sembrava che stessi facendo la pipì in piedi. 68 00:02:58,912 --> 00:03:00,980 Ai pigiama party, andavo in panico 69 00:03:00,980 --> 00:03:03,364 quando dovevo scoraggiare le ragazze che volevano baciarmi 70 00:03:03,364 --> 00:03:05,096 senza rivelare me stessa. 71 00:03:05,096 --> 00:03:07,148 Vorrei precisare però 72 00:03:07,148 --> 00:03:10,997 che non odiavo il mio corpo, o i miei genitali. 73 00:03:10,997 --> 00:03:12,764 Non sentivo di trovarmi in un corpo non mio. 74 00:03:12,764 --> 00:03:14,796 Mi sentivo come se stessi recitando un'elaborata farsa. 75 00:03:14,796 --> 00:03:18,623 Non avrei potuto essere definita transgender. 76 00:03:18,623 --> 00:03:20,869 Se la mia famiglia fosse stata il tipo da credere nella terapia 77 00:03:20,869 --> 00:03:22,592 probabilmente mi avrebbero diagnosticato 78 00:03:22,592 --> 00:03:24,378 qualcosa come un disturbo di genere, 79 00:03:24,378 --> 00:03:26,781 e mi avrebbero prescritto ormoni per ritardare la pubertà. 80 00:03:26,781 --> 00:03:27,665 Ma nel mio caso, 81 00:03:27,665 --> 00:03:29,380 mi sono svegliata un giorno a 14 anni 82 00:03:29,380 --> 00:03:31,963 e ho deciso che volevo essere di nuovo una femmina. 83 00:03:31,963 --> 00:03:34,963 Ero entrata in pubertà, non avevo idea di cosa volesse dire essere una ragazza, 84 00:03:34,963 --> 00:03:38,588 ed ero pronta a scoprire chi fossi in realtà. 85 00:03:38,588 --> 00:03:40,993 Quando un ragazzino si comporta come ho fatto io 86 00:03:40,993 --> 00:03:42,829 non è che ci sia bisogno che faccia coming out, vero? 87 00:03:42,829 --> 00:03:45,090 Non è che sia proprio uno shock. 88 00:03:45,090 --> 00:03:48,834 (Risate) 89 00:03:48,834 --> 00:03:53,297 Ma i miei genitori non mi hanno mai chiesto di autodefinirmi. 90 00:03:53,297 --> 00:03:55,163 A 15 anni, quando ho chiamato mio padre 91 00:03:55,163 --> 00:03:56,863 per dirgli che mi ero innamorata, 92 00:03:56,863 --> 00:03:59,163 nessuno di noi due ha pensato nemmeno lontanamente 93 00:03:59,163 --> 00:04:00,779 a discutere le conseguenze 94 00:04:00,779 --> 00:04:03,197 del fatto che il mio primo amore fosse una ragazza. 95 00:04:03,197 --> 00:04:05,479 Neanche 3 anni dopo, quando mi sono innamorata di un uomo, 96 00:04:05,479 --> 00:04:08,063 i miei genitori non hanno battuto ciglio. 97 00:04:08,063 --> 00:04:11,446 Uno dei grandi vantaggi della mia educazione molto anticonformista 98 00:04:11,446 --> 00:04:13,480 è che non mi è mai stato chiesto di definirmi 99 00:04:13,480 --> 00:04:15,827 in alcun modo. 100 00:04:15,827 --> 00:04:19,646 Mi è semplicemente stato permesso di essere me stessa, di crescere e cambiare in ogni momento. 101 00:04:19,646 --> 00:04:22,691 Poi 4, quasi 5 anni fa, 102 00:04:22,691 --> 00:04:26,006 la Proposizione 8, il dibattito sull'uguaglianza del matrimonio, 103 00:04:26,006 --> 00:04:27,981 ha cominciato a fare scalpore in tutto il Paese. 104 00:04:27,981 --> 00:04:30,592 All'epoca, il matrimonio non era una cosa 105 00:04:30,592 --> 00:04:31,725 alla quale pensavo più di tanto. 106 00:04:31,725 --> 00:04:34,531 Ma mi ha colpita il fatto che l'America, 107 00:04:34,531 --> 00:04:36,596 con una reputazione non esemplare nel campo dei diritti civili 108 00:04:36,596 --> 00:04:39,212 potesse ripetere i propri errori in modo tanto palese. 109 00:04:39,212 --> 00:04:41,180 E ricordo di aver guardato il dibattito in TV 110 00:04:41,180 --> 00:04:42,981 e di aver pensato che fosse interessante 111 00:04:42,981 --> 00:04:46,012 come la separazione fra Chiesa e Stato 112 00:04:46,012 --> 00:04:49,631 stesse ridisegnando i confini geografici in tutto il Paese, 113 00:04:49,631 --> 00:04:51,213 dividendolo in zone in cui le persone ci credono 114 00:04:51,213 --> 00:04:52,998 e zone in cui non ci credono. 115 00:04:52,998 --> 00:04:59,246 E poi ho pensato che questo dibattito stava ridisegnando i confini intorno a me. 116 00:04:59,246 --> 00:05:02,364 Se questa era una guerra fra due fronti opposti, 117 00:05:02,364 --> 00:05:05,145 io rientravo nella squadra gay, 118 00:05:05,145 --> 00:05:08,331 perché certamente non ero 100% etero. 119 00:05:08,331 --> 00:05:11,580 All'epoca avevo appena cominciato a emergere 120 00:05:11,580 --> 00:05:15,497 da questi 8 anni di crisi di identità a zig-zag, 121 00:05:15,497 --> 00:05:17,330 in cui ero stata prima un ragazzino, 122 00:05:17,330 --> 00:05:20,552 poi una goffa ragazzina che sembrava un maschio vestito da femmina, 123 00:05:20,552 --> 00:05:23,342 poi l'opposto: una ragazza iperfemminile, 124 00:05:23,342 --> 00:05:26,008 in abiti succinti, che correva dietro ai ragazzi 125 00:05:26,008 --> 00:05:29,976 per poi finire con un'esitante esplorazione di quello che in realtà ero: 126 00:05:29,976 --> 00:05:32,383 una ragazza maschiaccio 127 00:05:32,383 --> 00:05:35,592 a cui piacevano sia ragazzi che ragazze, a seconda della persona. 128 00:05:35,592 --> 00:05:40,743 Avevo passato un anno a fotografare questa nuova generazione di ragazze, molto simili a me, 129 00:05:40,743 --> 00:05:42,409 che vivevano sul limite: 130 00:05:42,409 --> 00:05:45,946 ragazze che andavano in skateboard in biancheria di pizzo, 131 00:05:45,946 --> 00:05:49,904 ragazze con un taglio di capelli maschile, ma con lo smalto sulle unghie, 132 00:05:49,904 --> 00:05:52,899 ragazze con l'ombretto e con i graffi sulle ginocchia, 133 00:05:52,899 --> 00:05:55,997 ragazze che amavano ragazze e ragazzi, che a loro volta amavano ragazzi e ragazze 134 00:05:55,997 --> 00:05:57,846 e che odiavano qualsiasi etichetta. 135 00:05:57,846 --> 00:06:01,597 Ammiravo queste persone, e ammiravo la loro libertà, 136 00:06:01,597 --> 00:06:04,530 ma vedevo che il mondo fuori dalla nostra piccola utopia 137 00:06:04,530 --> 00:06:06,380 stava esplodendo in furiosi dibattiti, 138 00:06:06,380 --> 00:06:11,946 in cui gli opinionisti alla TV nazionale paragonavano il nostro amore alla bestialità. 139 00:06:11,946 --> 00:06:14,279 E mi sono resa conto di una cosa: 140 00:06:14,279 --> 00:06:19,646 che ero una minoranza nel mio stesso Paese, 141 00:06:19,646 --> 00:06:22,297 a causa di un aspetto del mio carattere. 142 00:06:22,297 --> 00:06:27,912 Ero legalmente e indiscutibilmente un cittadino di seconda classe. 143 00:06:27,912 --> 00:06:29,446 Non ero un'attivista. 144 00:06:29,446 --> 00:06:31,946 Nella mia vita non batto bandiere. 145 00:06:31,946 --> 00:06:34,085 Ma mi ponevo questa domanda: 146 00:06:34,085 --> 00:06:37,031 Com'era possibile che qualcuno potesse votare per togliere diritti 147 00:06:37,031 --> 00:06:39,196 alla miriade di persone diverse che conoscevo 148 00:06:39,196 --> 00:06:42,630 basandosi su un singolo elemento del loro carattere? 149 00:06:42,630 --> 00:06:44,146 Come potevano dire che noi, che formavamo un gruppo, 150 00:06:44,146 --> 00:06:47,079 non meritassimo gli stessi diritti di qualcun altro? 151 00:06:47,079 --> 00:06:49,446 Eravamo poi un gruppo? Quale gruppo? 152 00:06:49,446 --> 00:06:53,313 Queste persone avevano mai incontrato una vittima della loro discriminazione? 153 00:06:53,313 --> 00:06:57,356 Conoscevano quelli contro cui stavano votando e l'impatto delle loro azioni? 154 00:06:57,356 --> 00:06:59,247 E poi ho pensato 155 00:06:59,247 --> 00:07:01,530 che forse, se avessero potuto guardare negli occhi 156 00:07:01,530 --> 00:07:05,311 le persone che stavano relegando a cittadini di seconda classe, 157 00:07:05,311 --> 00:07:07,213 sarebbe stato più difficile per loro. 158 00:07:07,213 --> 00:07:09,197 Avrebbe potuto renderli incerti. 159 00:07:09,197 --> 00:07:15,037 Ovviamente non potevo invitare 20 milioni di persone alla stessa cena, 160 00:07:15,037 --> 00:07:19,368 così ho pensato a un modo per farli incontrare fotograficamente, 161 00:07:19,368 --> 00:07:22,334 senza alcun artificio, o illuminazione, 162 00:07:22,334 --> 00:07:25,568 o senza alcuna manipolazione da parte mia. 163 00:07:25,568 --> 00:07:28,318 Perché in una fotografia puoi esaminare i baffi di un leone 164 00:07:28,318 --> 00:07:31,034 senza temere che ti faccia a pezzi. 165 00:07:31,034 --> 00:07:34,431 Per me, la fotografia non è solo l'esposizione della pellicola, 166 00:07:34,431 --> 00:07:36,384 è anche l'esposizione dello spettatore 167 00:07:36,384 --> 00:07:38,485 a qualcosa di nuovo, a un luogo che non ha mai visitato, 168 00:07:38,485 --> 00:07:41,800 ma soprattutto a persone delle quali potrebbe avere paura. 169 00:07:41,800 --> 00:07:43,644 La rivista Life ha introdotto generazioni di persone 170 00:07:43,644 --> 00:07:47,718 a culture lontane, di cui non conoscevano l'esistenza, attraverso le immagini. 171 00:07:47,718 --> 00:07:53,951 Così ho deciso di fare una serie di ritratti molto semplici, 172 00:07:53,951 --> 00:07:55,701 simili a delle foto segnaletiche. 173 00:07:55,701 --> 00:07:59,469 In pratica ho deciso di fotografare qualsiasi persona in questo paese 174 00:07:59,469 --> 00:08:01,870 che non fosse al 100% etero, 175 00:08:01,870 --> 00:08:05,053 il che è un numero illimitato di persone. 176 00:08:05,053 --> 00:08:07,103 (Risate) 177 00:08:07,103 --> 00:08:09,769 Era un progetto molto ampio 178 00:08:09,769 --> 00:08:11,653 e per realizzarlo avevamo bisogno di aiuto. 179 00:08:11,653 --> 00:08:14,186 Così sono corsa fuori al freddo, 180 00:08:14,186 --> 00:08:17,594 e ho fotografato qualsiasi persona che sapevo di poter raggiungere 181 00:08:17,594 --> 00:08:21,564 a febbraio, circa due anni fa. 182 00:08:21,564 --> 00:08:25,687 Poi ho preso le fotografie, sono andata all'HRC e ho chiesto loro di aiutarmi. 183 00:08:25,687 --> 00:08:28,053 E loro hanno finanziato due settimane di riprese a New York. 184 00:08:28,053 --> 00:08:31,064 E poi abbiamo fatto questo. 185 00:08:31,064 --> 00:08:43,341 (Musica) 186 00:08:43,341 --> 00:08:47,524 Video: Sono iO Tillett Wright, e sono un'artista nata e cresciuta a New York City. 187 00:08:47,524 --> 00:09:00,832 (Musica) 188 00:09:00,832 --> 00:09:05,494 Self Evident Truths è un archivio fotografico dell'America LGBTQ di oggi. 189 00:09:05,494 --> 00:09:07,117 Il mio obiettivo è quello di scattare un semplice ritratto 190 00:09:07,117 --> 00:09:09,767 di chiunque non sia al 100% etero 191 00:09:09,767 --> 00:09:14,987 o senta di rientrare nello spettro LGBTQ. 192 00:09:14,987 --> 00:09:17,985 Il mio obiettivo è quello di mostrare l'umanità che esiste in ognuno di noi 193 00:09:17,985 --> 00:09:20,103 attraverso la semplicità di un viso. 194 00:09:20,103 --> 00:09:22,791 (Musica) 195 00:09:22,791 --> 00:09:25,881 "Riteniamo queste verità di per se stesse evidenti, che tutti gli uomini sono creati uguali." 196 00:09:25,881 --> 00:09:28,298 È scritto nella Dichiarazione di Indipendenza. 197 00:09:28,298 --> 00:09:29,565 La nostra nazione sta venendo meno 198 00:09:29,565 --> 00:09:31,674 ai principi morali su cui siamo stati fondati. 199 00:09:31,674 --> 00:09:33,881 Non c'è nessuna parità negli Stati Uniti. 200 00:09:33,896 --> 00:09:36,279 ["Per te, che cosa significa uguaglianza?"] 201 00:09:36,279 --> 00:09:37,917 ["Matrimonio"] ["Libertà"] ["Diritti civili"] 202 00:09:37,917 --> 00:09:40,043 ["Trattare ogni persona come tratteresti te stesso"] 203 00:09:40,043 --> 00:09:43,663 È quando non devi pensarci - semplice. 204 00:09:43,663 --> 00:09:46,453 La lotta per la parità dei diritti non riguarda solo il matrimonio gay. 205 00:09:46,453 --> 00:09:50,549 Oggi in 29 stati, più della metà di questo Paese, 206 00:09:50,549 --> 00:09:54,920 legalmente uno può essere licenziato solo per la sua sessualità. 207 00:09:54,920 --> 00:09:58,071 ["Chi è responsabile per l'uguaglianza?"] 208 00:09:58,071 --> 00:10:01,082 Ho sentito centinaia di persone dare la stessa risposta: 209 00:10:01,082 --> 00:10:04,558 "Siamo tutti responsabili per l'uguaglianza". 210 00:10:04,558 --> 00:10:07,411 Finora abbiamo fotografato 300 facce a New York City. 211 00:10:07,411 --> 00:10:08,827 E non avremmo potuto fare nulla 212 00:10:08,827 --> 00:10:11,712 senza il generoso sostegno della Human Rights Campaign. 213 00:10:11,712 --> 00:10:13,661 Voglio portare il progetto in tutto il Paese. 214 00:10:13,661 --> 00:10:17,744 Voglio visitare 25 città americane, e voglio fotografare 4 o 5mila persone. 215 00:10:17,744 --> 00:10:21,727 Questo è il mio contributo alla lotta per i diritti civili della mia generazione. 216 00:10:21,727 --> 00:10:23,904 Vi sfido a guardare le facce di queste persone 217 00:10:23,904 --> 00:10:26,766 e dire loro che meritano meno di qualsiasi altro essere umano. 218 00:10:26,766 --> 00:10:28,806 (Musica) 219 00:10:28,806 --> 00:10:31,073 ["Verità evidenti"] 220 00:10:31,088 --> 00:10:32,752 ["4.000 volti in tutta l'America"] 221 00:10:32,753 --> 00:10:37,309 (Musica) 222 00:10:37,309 --> 00:10:45,557 (Applausi) 223 00:10:45,557 --> 00:10:49,840 Niente avrebbe potuto prepararci a quello che è successo dopo. 224 00:10:49,840 --> 00:10:53,090 Quasi 85.000 persone hanno visto quel video, 225 00:10:53,090 --> 00:10:55,590 e hanno cominciato a mandarci email da tutto il Paese, 226 00:10:55,590 --> 00:11:00,257 chiedendoci di venire nella loro città e aiutarli a mostrare le loro facce. 227 00:11:00,257 --> 00:11:04,607 E molta più gente vuole mostrare la propria faccia di quello che avevo previsto. 228 00:11:04,607 --> 00:11:08,108 Così ho cambiato il mio obiettivo in 10.000 volti. 229 00:11:08,108 --> 00:11:12,173 Quel video è stato realizzato nella primavera del 2011, 230 00:11:12,173 --> 00:11:15,630 e fino a oggi ho viaggiato in quasi 20 città 231 00:11:15,630 --> 00:11:18,536 e fotografato quasi 2.000 persone. 232 00:11:18,536 --> 00:11:21,546 So che questo è un discorso, 233 00:11:21,546 --> 00:11:24,812 ma mi piacerebbe avere un minuto di silenzio 234 00:11:24,812 --> 00:11:26,061 e farvi guardare queste facce 235 00:11:26,061 --> 00:11:29,931 perché non posso dire niente di più di quello che loro già dicono. 236 00:11:29,931 --> 00:11:32,464 Perché se una foto vale mille parole, 237 00:11:32,464 --> 00:11:35,803 la foto di un viso ha bisogno di un intero vocabolario. 238 00:11:57,069 --> 00:12:00,748 Così dopo aver viaggiato e parlato con persone 239 00:12:00,748 --> 00:12:04,596 in luoghi come l'Oklahoma o i paesini del Texas, 240 00:12:04,596 --> 00:12:08,131 abbiamo confermato che la premessa iniziale era esatta. 241 00:12:08,131 --> 00:12:10,017 La visibilità è davvero la chiave. 242 00:12:10,017 --> 00:12:13,280 La familiarità può davvero condurre all'empatia. 243 00:12:13,280 --> 00:12:16,730 Quando salta fuori un problema a casa vostra o nella vostra famiglia" 244 00:12:16,730 --> 00:12:19,647 è molto più probabile essere comprensivi 245 00:12:19,647 --> 00:12:21,213 o considerarlo da nuovi punti di vista. 246 00:12:21,213 --> 00:12:23,864 Nei miei viaggi ho incontrato persone 247 00:12:23,864 --> 00:12:28,063 che hanno legalmente divorziato dai loro figli perchè non erano etero, 248 00:12:28,063 --> 00:12:30,431 ma ho incontrato anche Battisti del Sud 249 00:12:30,431 --> 00:12:33,447 che hanno cambiato chiesa perché la loro figlia era lesbica. 250 00:12:33,447 --> 00:12:37,597 Generare empatia era diventato il motto di Self Evident Truths. 251 00:12:37,597 --> 00:12:41,013 Ma interessante è quello che stavo imparando: 252 00:12:41,013 --> 00:12:45,363 Self Evident Truths non cancella le differenze tra di noi. 253 00:12:45,363 --> 00:12:48,747 Al contrario, le mette in risalto. 254 00:12:48,747 --> 00:12:50,846 Presenta non solo le complessità 255 00:12:50,846 --> 00:12:53,013 che si trovano in una serie di esseri umani diversi, 256 00:12:53,013 --> 00:12:56,613 ma le complessità che si trovano all'interno di ogni persona. 257 00:12:56,613 --> 00:13:01,498 Non è che avessimo troppe etichette, è che ne avevamo troppo poche. 258 00:13:07,518 --> 00:13:14,303 Mi sono resa conto che la mia missione di fotografare i "gay" era imperfetta, 259 00:13:14,303 --> 00:13:17,491 perché c'erano un milione di sfumature diverse di gay. 260 00:13:17,491 --> 00:13:20,237 Ero qui che cercavo di aiutare, 261 00:13:20,237 --> 00:13:23,430 invece avevo perpetuato quello che avevo sempre cercato di evitare -- 262 00:13:23,430 --> 00:13:25,936 ancora un'altra etichetta. 263 00:13:25,936 --> 00:13:29,156 A un certo punto ho aggiunto una domanda nel modulo di assenso 264 00:13:29,156 --> 00:13:31,085 che chiedeva alle persone di quantificarsi 265 00:13:31,085 --> 00:13:33,885 su una scala da 1 a 100% gay. 266 00:13:33,885 --> 00:13:37,801 E ho visto tante di quelle crisi esistenziali davanti a me. 267 00:13:37,801 --> 00:13:40,602 (Risate) 268 00:13:40,602 --> 00:13:41,802 La gente non sapeva cosa fare 269 00:13:41,802 --> 00:13:44,205 perché non aveva mai avuto prima questa possibilità. 270 00:13:44,205 --> 00:13:46,392 È possibile quantificare la propria apertura? 271 00:13:46,392 --> 00:13:48,302 Una volta superato lo shock 272 00:13:48,302 --> 00:13:52,385 la maggioranza delle persone ha scelto un numero tra il 70 e il 95% 273 00:13:52,385 --> 00:13:54,902 o fra il 3 e il 20%. 274 00:13:54,902 --> 00:13:57,603 C'erano un sacco di persone che hanno optato per un 100% in un senso o nell'altro, 275 00:13:57,603 --> 00:14:00,071 ma ho trovato che una percentuale molto maggiore di persone 276 00:14:00,071 --> 00:14:02,920 si identifica in modo molto più sfumato. 277 00:14:02,920 --> 00:14:09,129 Ho trovato che la maggior parte delle persone rientra nello spettro di quello che chiamo "Grigio". 278 00:14:09,129 --> 00:14:13,113 Permettetemi di chiarire una cosa molto importante 279 00:14:13,113 --> 00:14:17,829 non sto assolutamente dicendo che la preferenza non esista. 280 00:14:17,829 --> 00:14:22,629 E non ho intenzione di affrontare la questione 'scelta contro imperativo biologico', 281 00:14:22,629 --> 00:14:25,496 perché se qualcuno di voi crede ancora 282 00:14:25,496 --> 00:14:27,363 che l'orientamento sessuale sia una scelta, 283 00:14:27,363 --> 00:14:28,896 vi invito a provare a essere grigio. 284 00:14:28,896 --> 00:14:31,162 Se provate, vi faccio una foto. 285 00:14:31,162 --> 00:14:32,545 (Risate) 286 00:14:32,545 --> 00:14:36,962 Quello che voglio dire è che gli esseri umani non sono unidimensionali. 287 00:14:36,962 --> 00:14:42,730 La cosa più importante da trarre dal sistema percentuale è questa: 288 00:14:42,730 --> 00:14:44,947 Se avete persone gay qui 289 00:14:44,947 --> 00:14:48,595 e avete etero qui, 290 00:14:48,595 --> 00:14:51,563 e riconoscendo che la maggior parte delle persone si identifica 291 00:14:51,563 --> 00:14:54,266 in modo più o meno vicino a uno dei due estremi, 292 00:14:54,266 --> 00:14:59,212 c'è questo vasto spettro di persone che esistono in mezzo. 293 00:14:59,212 --> 00:15:02,246 E la realtà che questo comporta è complicata. 294 00:15:02,246 --> 00:15:04,530 Perché se si passa una legge 295 00:15:04,530 --> 00:15:08,033 che permette a un capo di licenziare un dipendente per comportamento omosessuale, 296 00:15:08,033 --> 00:15:10,800 dove esattamente si stabilisce il limite? 297 00:15:10,800 --> 00:15:16,666 È qui, tra le persone che hanno avuto solo una o due esperienze eterosessuali? 298 00:15:16,666 --> 00:15:17,967 O è qui 299 00:15:17,967 --> 00:15:22,066 tra le persone che hanno avuto solo una o due esperienze omosessuali? 300 00:15:22,066 --> 00:15:26,716 A che punto si diventa un cittadino di seconda classe? 301 00:15:26,716 --> 00:15:31,532 Un'altra cosa interessante che ho imparato dal mio progetto e dai miei viaggi 302 00:15:31,532 --> 00:15:35,834 è che l'orientamento sessuale è un agente legante mediocre. 303 00:15:35,834 --> 00:15:38,445 Dopo aver viaggiato tanto e aver incontrato così tante persone, 304 00:15:38,445 --> 00:15:41,950 ci sono tanti cafoni, quante persone adorabili, 305 00:15:41,950 --> 00:15:44,899 Democratici e Repubblicani, idioti e primedonne 306 00:15:44,899 --> 00:15:47,849 e ogni altro estremo che vi viene in mente 307 00:15:47,849 --> 00:15:49,983 all'interno della comunità LGBT 308 00:15:49,983 --> 00:15:53,499 come ci sono all'interno della razza umana. 309 00:15:53,499 --> 00:15:58,117 A parte il fatto che legalmente giochiamo con una mano legata dietro la schiena, 310 00:15:58,117 --> 00:16:01,782 e una volta superata la storia comune di pregiudizio e di lotta, 311 00:16:01,782 --> 00:16:03,183 solo il fatto di non essere etero 312 00:16:03,183 --> 00:16:08,199 non significa necessariamente che abbiamo qualcosa in comune. 313 00:16:08,199 --> 00:16:16,600 Così nell'infinito proliferare di volti che Self Evident Truths sta diventando, 314 00:16:16,600 --> 00:16:19,799 sperando che sia sempre più visibile, 315 00:16:19,799 --> 00:16:25,258 alle fermate dell'autobus, su cartelloni pubblicitari, pagine Facebook, screen saver - 316 00:16:25,258 --> 00:16:28,333 forse, nel guardare questa processione di umanità, 317 00:16:28,333 --> 00:16:31,250 qualcosa di interessante e utile inizierà ad accadere. 318 00:16:31,250 --> 00:16:34,967 Speriamo che queste categorie, questi binari, 319 00:16:34,967 --> 00:16:36,716 queste etichette troppo semplici 320 00:16:36,716 --> 00:16:41,782 inizino a diventare inutili e comincino a cadere in disuso. 321 00:16:41,782 --> 00:16:45,200 Perché davvero, non descrivono nulla di ciò che vediamo, 322 00:16:45,200 --> 00:16:48,549 nessuno che conosciamo, e nulla di ciò che siamo. 323 00:16:48,549 --> 00:16:54,150 Quello che vediamo sono esseri umani in tutta la loro molteplicità. 324 00:16:54,150 --> 00:16:57,733 E vederli rende più difficile negare la loro umanità. 325 00:16:57,733 --> 00:17:02,074 Come minimo, spero che renda più difficile negare i loro diritti umani. 326 00:17:02,074 --> 00:17:05,633 Perciò, sono io in particolare 327 00:17:05,633 --> 00:17:09,135 a cui scegliereste di negare il diritto ad un alloggio, 328 00:17:09,135 --> 00:17:12,116 il diritto di adottare bambini, il diritto al matrimonio, 329 00:17:12,116 --> 00:17:15,749 la libertà di fare acquisti qui, vivere qui, comprare qui? 330 00:17:15,749 --> 00:17:17,828 Sono io quella che scegliete di ripudiare 331 00:17:17,828 --> 00:17:22,250 come vostra figlia, fratello, sorella, madre o padre, 332 00:17:22,250 --> 00:17:24,598 come vostro vicino, cugino, zio, Presidente, 333 00:17:24,598 --> 00:17:28,048 agente di polizia o pompiere? 334 00:17:28,048 --> 00:17:31,066 È troppo tardi. 335 00:17:31,066 --> 00:17:34,367 Perché io sono già tutte quelle cose. 336 00:17:34,367 --> 00:17:38,732 Siamo già tutte quelle cose, e lo siamo sempre stati. 337 00:17:38,732 --> 00:17:41,538 Quindi per favore non guardateci come estranei, 338 00:17:41,538 --> 00:17:45,091 vedeteci come altri esseri umani, vostri simili. Punto. 339 00:17:45,091 --> 00:17:46,407 Grazie. 340 00:17:46,407 --> 00:17:57,334 (Applausi)