1 00:00:00,737 --> 00:00:03,166 Az emberek beskatulyázzák egymást, 2 00:00:03,166 --> 00:00:04,983 abban a pillanatban, hogy meglátják egymást -- 3 00:00:04,983 --> 00:00:08,053 Vajon veszélyes? Vonzó? 4 00:00:08,053 --> 00:00:11,319 Összeillenek? Jó parti? 5 00:00:11,319 --> 00:00:13,853 Végrehajtjuk ezt a kis kihallgatást, amikor megismerünk valakit, 6 00:00:13,853 --> 00:00:16,020 hogy képzeletbeli életrajzot állíthassunk össze. 7 00:00:16,020 --> 00:00:17,537 Mi a neved? Hol nőttél fel? 8 00:00:17,537 --> 00:00:20,898 Hány éves vagy? Mit dolgozol? 9 00:00:20,898 --> 00:00:23,699 Aztán személyesebb lesz a téma. 10 00:00:23,699 --> 00:00:26,847 Volt valaha valamilyen betegséged? 11 00:00:26,847 --> 00:00:28,834 Elváltál? 12 00:00:28,834 --> 00:00:32,280 Kellemetlen a leheleted miközben megválaszolod a kérdéseimet? 13 00:00:32,280 --> 00:00:33,997 Mi jön be? Ki jön be? 14 00:00:33,997 --> 00:00:35,863 Milyen neműekkel fekszel le? 15 00:00:35,863 --> 00:00:38,293 Én megértem. 16 00:00:38,293 --> 00:00:40,045 Idegileg arra vagyunk programozva, 17 00:00:40,045 --> 00:00:42,429 hogy olyan embereket keressünk, mint mi magunk. 18 00:00:42,429 --> 00:00:44,614 Amint elég idősek vagyunk, klikkeket alakítunk ki, 19 00:00:44,614 --> 00:00:46,547 hogy tudjuk, milyen érzés tartozni valahova. 20 00:00:46,547 --> 00:00:48,897 Összekapcsoljuk magunkat, arra alapozva, amire csak lehet -- 21 00:00:48,897 --> 00:00:54,349 zenei ízlés, faj, nem, a háztömb, ahol felnőttünk. 22 00:00:54,349 --> 00:01:01,237 Olyan környezeteket keresünk, amik megerősítik a személyes döntéseinket. 23 00:01:01,237 --> 00:01:03,698 Néha különben csupán a kérdés: "Mit dolgozol?" 24 00:01:03,698 --> 00:01:05,658 olyan érzés lehet, mintha valaki kinyitna egy apró dobozt, 25 00:01:05,658 --> 00:01:07,187 és azt kérné, préseld bele magad. 26 00:01:07,187 --> 00:01:10,754 Mert a kategóriák, mint rájöttem, túlságosan korlátozóak. 27 00:01:10,754 --> 00:01:12,638 A dobozok túlságosan szűkek. 28 00:01:12,638 --> 00:01:14,755 És ez tényleg veszélyessé válhat. 29 00:01:14,755 --> 00:01:16,536 Azért mielőtt nagyon belemennénk ebbe, 30 00:01:16,536 --> 00:01:18,138 íme egy nyilatkozat rólam. 31 00:01:18,138 --> 00:01:21,123 Én egy nagyon védett környezetben nőttem fel. 32 00:01:21,123 --> 00:01:25,069 Manhattan belvárosában nőttem fel a 80-as évek elején, 33 00:01:25,069 --> 00:01:28,964 két háztömbnyire a punk zene epicentrumától. 34 00:01:28,964 --> 00:01:31,054 Védelmet kaptam a bogottság fájdalmaitól, 35 00:01:31,054 --> 00:01:35,154 és a vallásos neveltetés társadalmi megkötéseitől. 36 00:01:35,154 --> 00:01:38,575 Ahonnan én jövök, ha nem voltál transzvesztita vagy radikálisan gondolkodó, 37 00:01:38,575 --> 00:01:40,703 vagy valamiféle előadóművész, 38 00:01:40,703 --> 00:01:42,687 te voltál a különc fazon. 39 00:01:42,687 --> 00:01:43,970 (Nevetés) 40 00:01:43,970 --> 00:01:46,055 Liberális neveltetés volt, 41 00:01:46,055 --> 00:01:48,566 de kölyökként New York utcáin, 42 00:01:48,566 --> 00:01:50,537 meg kell tanulnod, hogyan bízhatsz az ösztöneidben, 43 00:01:50,537 --> 00:01:53,470 hogyan kövesd a saját ötleteidet. 44 00:01:53,470 --> 00:01:56,709 Így amikor hat éves lettem, eldöntöttem, hogy fiú akarok lenni. 45 00:01:56,709 --> 00:02:00,176 Egy nap bementem az iskolába, és a srácok nem hagyták, hogy kosarazzak velük. 46 00:02:00,176 --> 00:02:01,609 Azt mondták, lányok nem játszhatnak. 47 00:02:01,609 --> 00:02:03,019 Szóval hazamentem, leborotváltam a fejemet, 48 00:02:03,019 --> 00:02:05,641 és visszamentem a következő nap, mondván: "Fiú vagyok." 49 00:02:05,641 --> 00:02:06,655 Úgy értem, ki tudja, ugye? 50 00:02:06,655 --> 00:02:10,468 Amikor hat éves vagy, talán megteheted. 51 00:02:10,468 --> 00:02:14,101 Nem akartam, hogy más is tudja, hogy lány vagyok, nem is tudták. 52 00:02:14,101 --> 00:02:16,743 Nyolc évig fenntartottam a színjátékot. 53 00:02:16,743 --> 00:02:20,910 Tehát ez vagyok én, tizenegy évesen. 54 00:02:20,910 --> 00:02:22,421 Egy Walter nevű srácot alakítottam 55 00:02:22,421 --> 00:02:24,610 a Julian Po című filmben. 56 00:02:24,610 --> 00:02:28,044 Én voltam a kis kemény utcagyerek, aki mindenhova követte Christian Slatert, és egyfolytában szekálta. 57 00:02:28,044 --> 00:02:30,094 Mint látjátok, gyerekszínész is voltam, 58 00:02:30,094 --> 00:02:32,776 ami megkettőzte az identitásommal kapcsolatos színjáték rétegeit, 59 00:02:32,776 --> 00:02:38,864 mert senki nem tudta, hogy igazából lány vagyok, aki fiút játszik. 60 00:02:38,864 --> 00:02:41,980 Ami azt illeti, senki nem tudta az életemben, hogy lány vagyok -- 61 00:02:41,980 --> 00:02:44,296 sem az iskolai tanáraim, sem a barátaim, 62 00:02:44,296 --> 00:02:46,148 sem a rendezők, akikkel együtt dolgoztam. 63 00:02:46,148 --> 00:02:48,413 A srácok gyakran odajöttek hozzám az osztályban, 64 00:02:48,413 --> 00:02:50,647 és megragadtak a torkomnál fogva, hogy megtalálják az ádámcsutkámat, 65 00:02:50,647 --> 00:02:53,996 vagy megragadták a sliccemet, hogy megtudják, mi van ott. 66 00:02:53,996 --> 00:02:56,357 Amikor elmentem vécére, megfordítottam a cipőimet a fülkében, 67 00:02:56,357 --> 00:02:58,912 hogy úgy nézzen ki, mintha állva pisilnék. 68 00:02:58,912 --> 00:03:00,980 Amikor másnál aludtam, pánikrohamot kaptam, 69 00:03:00,980 --> 00:03:03,364 annyira próbáltam elmagyarázni a lányoknak, hogy ne akarjanak megcsókolni engem, 70 00:03:03,364 --> 00:03:05,096 úgy, hogy közben nem árulom el a titkomat. 71 00:03:05,096 --> 00:03:07,148 Azért azt érdemes megemlíteni, 72 00:03:07,148 --> 00:03:10,997 hogy nem utáltam sem a testemet, sem a nemi szervemet. 73 00:03:10,997 --> 00:03:12,764 Nem éreztem úgy, hogy rossz testbe születtem. 74 00:03:12,764 --> 00:03:14,796 Olyan volt, mintha egy aprólékos színjátékot játszanék. 75 00:03:14,796 --> 00:03:18,623 Nem lehettem volna transznemű. 76 00:03:18,623 --> 00:03:20,869 De azért ha a családom olyanfajta emberek lettek volna, akik a terápiában hisznek, 77 00:03:20,869 --> 00:03:22,592 valószínűleg diagnosztizáltak volna 78 00:03:22,592 --> 00:03:24,378 valami olyasmivel, mint nemi formálatlanság, 79 00:03:24,378 --> 00:03:26,781 és hormonokat szedettek volna velem, hogy megelőzzék a pubertást. 80 00:03:26,781 --> 00:03:27,665 De ami az én esetemben történt, csupán annyi volt, 81 00:03:27,665 --> 00:03:29,380 hogy felébredtem egy nap tizennégy évesen, 82 00:03:29,380 --> 00:03:31,963 és eldöntöttem, hogy megint lány akarok lenni. 83 00:03:31,963 --> 00:03:34,963 Beütött a pubertás, nekem pedig ötletem sem volt, mit jelent lánynak lenni, 84 00:03:34,963 --> 00:03:38,588 és készen álltam kideríteni, ki is vagyok valójában. 85 00:03:38,588 --> 00:03:40,993 Amikor egy gyerek úgy viselkedik, ahogyan én tettem, 86 00:03:40,993 --> 00:03:42,829 nem igazán kell színt vallanom a szexualitásomról, ugye? 87 00:03:42,829 --> 00:03:45,090 Nem nagyon lepődött meg senki. 88 00:03:45,090 --> 00:03:48,834 (Nevetés) 89 00:03:48,834 --> 00:03:53,297 De a szüleim sem kértek meg rá, hogy definiáljam magam. 90 00:03:53,297 --> 00:03:55,163 Amikor tizenöt éves voltam, és felhívtam apámat, 91 00:03:55,163 --> 00:03:56,863 hogy megmondjam neki, beleszerettem valakibe, 92 00:03:56,863 --> 00:03:59,163 az lett volna az utolsó dolog mindkettőnk fejében, 93 00:03:59,163 --> 00:04:00,779 hogy megtárgyaljuk, milyen következményekkel jár az, 94 00:04:00,779 --> 00:04:03,197 hogy az első szerelmem egy lány volt. 95 00:04:03,197 --> 00:04:05,479 Három évvel később, amikor beleszerettem egy férfibe, 96 00:04:05,479 --> 00:04:08,063 egyik szülőm sem pislogott nagyokat. 97 00:04:08,063 --> 00:04:11,446 Látjátok, ez egyik nagy előnye a nagyon liberális gyerekkoromnak, 98 00:04:11,446 --> 00:04:13,480 így sosem kértek meg rá, hogy definiáljam magam 99 00:04:13,480 --> 00:04:15,827 valamilyen dologként, az életem bármely pontján. 100 00:04:15,827 --> 00:04:19,646 Megengedték nekem, hogy önmagam legyek, növekedve és változva minden pillanatban. 101 00:04:19,646 --> 00:04:22,691 Szóval négy, majdnem öt éve, 102 00:04:22,691 --> 00:04:26,006 a 8-as Indítvány, a nagy házassági egyenlőség vita, 103 00:04:26,006 --> 00:04:27,981 nagyon nagy port kavart ebben az országban. 104 00:04:27,981 --> 00:04:30,592 És abban az időben, nem töltöttem sok időt 105 00:04:30,592 --> 00:04:31,725 a házasságon gondolkozva. 106 00:04:31,725 --> 00:04:34,531 De sokkolt a tény, hogy Amerika, 107 00:04:34,531 --> 00:04:36,596 egy ilyen patinás polgárjogi lajstrommal rendelkező ország, 108 00:04:36,596 --> 00:04:39,212 ilyen otrombán megismételheti a hibáit. 109 00:04:39,212 --> 00:04:41,180 És emlékszem, ahogy néztem a vitát a tévében, 110 00:04:41,180 --> 00:04:42,981 és arra gondoltam, milyen érdekes, 111 00:04:42,981 --> 00:04:46,012 hogy az egyház és az állam elválása 112 00:04:46,012 --> 00:04:49,631 alapvetően földrajzi határokat húz szerte az országban, 113 00:04:49,631 --> 00:04:51,213 olyan helyek között, ahol az emberek hittek benne, 114 00:04:51,213 --> 00:04:52,998 és olyan helyek között, ahol nem. 115 00:04:52,998 --> 00:04:59,246 És aztán arra gondoltam, hogy ez a vita földrajzi határokat húzott körém. 116 00:04:59,246 --> 00:05:02,364 Ha ez egy háború volt, két különálló oldallal, 117 00:05:02,364 --> 00:05:05,145 én csípőből a meleg csapatba estem, 118 00:05:05,145 --> 00:05:08,331 mert nem voltam 100%-ig heteró. 119 00:05:08,331 --> 00:05:11,580 Abban az időben épp kezdtem kikecmeregni 120 00:05:11,580 --> 00:05:15,497 ebből a nyolc évig tartó identitászavarból, 121 00:05:15,497 --> 00:05:17,330 ami egészen pontosan úgy nézett ki, hogy fiúból 122 00:05:17,330 --> 00:05:20,552 átmentem ebbe a kínos lányba, aki úgy nézett ki mint egy fiú, női ruhában, 123 00:05:20,552 --> 00:05:23,342 egészen a tökéletes ellentétig: a szuper szűk ruhás, 124 00:05:23,342 --> 00:05:26,008 túlkompenzáló, fiúkat kergető lányos lányba, 125 00:05:26,008 --> 00:05:29,976 majd a bizonytalan felfedezéséig annak, 126 00:05:29,976 --> 00:05:32,383 ami valójában voltam: egy fiús lány, 127 00:05:32,383 --> 00:05:35,592 akinek a lányok és a fiúk is tetszettek, személytől függően. 128 00:05:35,592 --> 00:05:40,743 Egy évet töltöttem a lányok ezen új generációjának fotózásával, 129 00:05:40,743 --> 00:05:42,409 akik olyanok voltak, mint én: határvonalak közé estek -- 130 00:05:42,409 --> 00:05:45,946 lányok, akik gördeszkáztak, de csipkés alsóneműben, 131 00:05:45,946 --> 00:05:49,904 lányok, akiknek fiúsra volt vágva a hajuk, de lányos körömlakkot viseltek, 132 00:05:49,904 --> 00:05:52,899 lányok, akiknek a szemhéjfestéke passzolt a lehorzsolt térdükhöz, 133 00:05:52,899 --> 00:05:55,997 lányok, akik lányokat és fiúkat szerettek, akik mind fiúkat és lányokat szerettek, 134 00:05:55,997 --> 00:05:57,846 akik mind utálták, ha be akarták őket skatulyázni. 135 00:05:57,846 --> 00:06:01,597 Imádtam őket, csodáltam a szabadságukat, 136 00:06:01,597 --> 00:06:04,530 de azt is láttam, ahogy a világ, a mi utópisztikus buborékunkon kívül 137 00:06:04,530 --> 00:06:06,380 belerobbant ezekbe a dühöngő vitákba, 138 00:06:06,380 --> 00:06:11,946 ahol a műsorvezetők kezdték bestialitáshoz hasonlítani a szerelmünket a tévében. 139 00:06:11,946 --> 00:06:14,279 És ez az erőteljes felismerés végigsöpört rajtam, 140 00:06:14,279 --> 00:06:19,646 hogy kisebbség vagyok, és az otthonomban, a hazámban, 141 00:06:19,646 --> 00:06:22,297 a személyiségem egy és ezen oldalából állok. 142 00:06:22,297 --> 00:06:27,912 Törvényesen és vitathatatlanul másodosztályú állampolgár vagyok. 143 00:06:27,912 --> 00:06:29,446 Nem voltam aktivista. 144 00:06:29,446 --> 00:06:31,946 Életemben nem lengettem zászlókat. 145 00:06:31,946 --> 00:06:34,085 De megfertőzött a kérdés: 146 00:06:34,085 --> 00:06:37,031 Hogyan tud bárki is arra szavazni, hogy megfossza jogaitól 147 00:06:37,031 --> 00:06:39,196 azokat a hihetetlenül változatos embereket, akiket ismertem, 148 00:06:39,196 --> 00:06:42,630 a személyiségük csupán egyetlen elemére építve? 149 00:06:42,630 --> 00:06:44,146 Hogyan tudják azt mondani, hogy mi, egy csoportként 150 00:06:44,146 --> 00:06:47,079 nem érdemlünk egyenlő jogokat, úgy mint mások? 151 00:06:47,079 --> 00:06:49,446 Csoport vagyunk mi egyáltalán? Milyen csoport? 152 00:06:49,446 --> 00:06:53,313 Vajon találkoztak ezek az emberek valaha tudatosan a diszkriminációjuk áldozatával? 153 00:06:53,313 --> 00:06:57,356 Tudták, hogy ki ellen szavaznak, és mi ennek a hatása? 154 00:06:57,356 --> 00:06:59,247 Aztán felötlött bennem, 155 00:06:59,247 --> 00:07:01,530 talán ha belenézhetnének a szemükbe 156 00:07:01,530 --> 00:07:05,311 azoknak az embereknek, akiket másodosztályú állampolgárságba taszítanak, 157 00:07:05,311 --> 00:07:07,213 talán nehezebbé válna számukra. 158 00:07:07,213 --> 00:07:09,197 Talán megállítja őket egy pillanatra. 159 00:07:09,197 --> 00:07:15,037 Nyilván, nem tudtam 20 millió embert meghívni egy vacsorára, 160 00:07:15,037 --> 00:07:19,368 így kitaláltam, hogyan mutassam be őket egymásnak fényképezőn keresztül, 161 00:07:19,368 --> 00:07:22,334 bármilyen ügyeskedés, világítás, 162 00:07:22,334 --> 00:07:25,568 bármiféle manipuláció nélkül. 163 00:07:25,568 --> 00:07:28,318 Mert egy fényképen meg tudod vizsgálni az oroszlán karmait 164 00:07:28,318 --> 00:07:31,034 félelem nélkül, hogy letépi az arcodat. 165 00:07:31,034 --> 00:07:34,431 Nekem a fényképezés nem csak a film exponálásáról szól, 166 00:07:34,431 --> 00:07:36,384 hanem a néző exponálásáról, 167 00:07:36,384 --> 00:07:38,485 valami újnak, egy helynek, ahol még nem jártak, 168 00:07:38,485 --> 00:07:41,800 de legfőképpen, valaminek, amitől az emberek talán félnek. 169 00:07:41,800 --> 00:07:43,644 A Life magazin emberek egész generációinak mutatott be képeken keresztül 170 00:07:43,644 --> 00:07:47,718 olyen messzi, távoli kultúrákat, amiről nem is gondolták volna, hogy léteznek. 171 00:07:47,718 --> 00:07:53,951 Szóval úgy döntöttem, csinálok egy nagyon egyszerű portrésorozatot, 172 00:07:53,951 --> 00:07:55,701 szinte rendőrségi fotókat, ha úgy tetszik. 173 00:07:55,701 --> 00:07:59,469 És alapvetően eldöntöttem, hogy bárkit lefotózok ebben az országban, 174 00:07:59,469 --> 00:08:01,870 aki nem 100%-ig heteró, 175 00:08:01,870 --> 00:08:05,053 ami, ha nem tudnátok, végtelen számú embert jelent. 176 00:08:05,053 --> 00:08:07,103 (Nevetés) 177 00:08:07,103 --> 00:08:09,769 Szóval ez egy nagyon nagy vállalkozás volt, 178 00:08:09,769 --> 00:08:11,653 és ahhoz, hogy sikerüljön, segítségre volt szükségünk. 179 00:08:11,653 --> 00:08:14,186 Így kirohantam a jeges hidegbe, 180 00:08:14,186 --> 00:08:17,594 és lefotóztam minden egyes embert, akit ismertem, és el tudtam érni 181 00:08:17,594 --> 00:08:21,564 úgy két évvel ezelőtt, februárban. 182 00:08:21,564 --> 00:08:25,687 És fogtam ezeket a fotókat, elmentem a HRC-hez, és segítséget kértem tőlük. 183 00:08:25,687 --> 00:08:28,053 Ők pedig tőkét biztosítottak két heti fotózásra New York-ban. 184 00:08:28,053 --> 00:08:31,064 Aztán pedig elkészítettük ezt. 185 00:08:31,064 --> 00:08:43,341 (Zene) 186 00:08:43,341 --> 00:08:47,524 Videó: iO Tillet Wright vagyok, művész, New York-ban születtem és nőttem fel. 187 00:08:47,524 --> 00:09:00,832 (Zene) 188 00:09:00,832 --> 00:09:05,494 A Magától Értődő Igazságok az LMBT amerikai közösségének mai fotografikus feljegyzése. 189 00:09:05,494 --> 00:09:07,117 A célom az, hogy elkészítsek egy egyszerű portrét, 190 00:09:07,117 --> 00:09:09,767 bárkiről, aki nem 100%-ig heteró, 191 00:09:09,767 --> 00:09:14,987 vagy úgy érzi, hogy az LMBT spektrumba esik valamiért. 192 00:09:14,987 --> 00:09:17,985 Az a célom, hogy egy arc egyszerűségén keresztül megmutassam az emberiességet, 193 00:09:17,985 --> 00:09:20,103 amely mindannyiunkban ott van. 194 00:09:20,103 --> 00:09:22,791 (Zene) 195 00:09:22,791 --> 00:09:25,881 "Magától értetődőnek tartjuk azokat az igazságokat, hogy minden ember egyenlőként teremtetett." 196 00:09:25,881 --> 00:09:28,298 Bele van írva a Függetlenségi Nyilatkozatba. 197 00:09:28,298 --> 00:09:29,565 Mint nemzet, elbukunk a erkölcseink fenntartásában, 198 00:09:29,565 --> 00:09:31,674 amelyekre alapításunk építtetett. 199 00:09:31,674 --> 00:09:33,881 Nincs egyenlőség az Egyesült Államokban. 200 00:09:33,896 --> 00:09:36,279 ["Mit jelent neked az egyenlőség?] 201 00:09:36,279 --> 00:09:37,917 ["Házasság"] ["Szabadság"] ["Polgárjogok"] 202 00:09:37,917 --> 00:09:40,043 ["Minden személlyel úgy bánni, ahogyan magaddal bánnál"] 203 00:09:40,043 --> 00:09:43,663 Arról van szó, amikor nem is kell gondolkoznod rajta, ilyen egyszerű. 204 00:09:43,663 --> 00:09:46,453 Az egyenlő jogokért folyó harc nem csak a melegházasságról szól. 205 00:09:46,453 --> 00:09:50,549 Ma 29 államban, több mint az ország felében 206 00:09:50,549 --> 00:09:54,920 törvényesen kirúghatnak a szexualitásod miatt. 207 00:09:54,920 --> 00:09:58,071 ["Ki a felelős az egyenlőségért?"] 208 00:09:58,071 --> 00:10:01,082 Emberek százaitól hallottam ugyanazt a választ: 209 00:10:01,082 --> 00:10:04,558 "Mi mind felelősek vagyunk az egyenlőségért." 210 00:10:04,558 --> 00:10:07,411 Eddig 300 arcot fotóztam le New Yorkban. 211 00:10:07,411 --> 00:10:08,827 Ebből egyet sem tudtunk volna, 212 00:10:08,827 --> 00:10:11,712 az Emberi Jogok Mozgalom nagylelkű támogatása nélkül. 213 00:10:11,712 --> 00:10:13,661 Szeretném végigvinni a tervet az országon. 214 00:10:13,661 --> 00:10:17,744 25 amerikai várost szeretnék meglátogatni, 4-5000 embert szeretnék lefotózni. 215 00:10:17,744 --> 00:10:21,727 Ez az én hozzájárulásom a generációm polgárjogi küzdelméhez. 216 00:10:21,727 --> 00:10:23,904 Ez a kihívásom számotokra: nézzetek bele ezeknek az embereknek az arcába, 217 00:10:23,904 --> 00:10:26,766 és mondjátok meg nekik, hogy kevesebbet érdemelnek, mint bármelyik más emberi lény. 218 00:10:26,766 --> 00:10:28,806 (Zene) 219 00:10:28,806 --> 00:10:31,073 ["Magától értetődő igazságok"] 220 00:10:31,088 --> 00:10:32,752 ["4000 arc Amerikán keresztül"] 221 00:10:32,753 --> 00:10:37,309 (Zene) 222 00:10:37,309 --> 00:10:45,557 (Taps) 223 00:10:45,557 --> 00:10:49,840 iO Tillett Wright: Semmi sem készíthetett volna fel arra minket, ami ezután következett. 224 00:10:49,840 --> 00:10:53,090 Majdnem 85 000 ember látta a videót, 225 00:10:53,090 --> 00:10:55,590 aztán emaileket kezdtek küldeni nekünk szerte az országból, 226 00:10:55,590 --> 00:11:00,257 és azt kérték, menjünk el a városukba, segítsünk megmutatni az arcukat. 227 00:11:00,257 --> 00:11:04,607 Sokkal több ember akarta megmutatni az arcát, mint vártam. 228 00:11:04,607 --> 00:11:08,108 Szóval azonnal megváltoztattam a célomat 10 000 arcra. 229 00:11:08,108 --> 00:11:12,173 Ez a videó 2011 tavaszán készült, 230 00:11:12,173 --> 00:11:15,630 és a mai napig majdnem 20 városba utaztam el, 231 00:11:15,630 --> 00:11:18,536 és majdnem 2000 embert fotóztam le. 232 00:11:18,536 --> 00:11:21,546 Tudom, hogy ez egy beszéd, 233 00:11:21,546 --> 00:11:24,812 de szeretném, ha egy pillanatra csendben maradnánk, 234 00:11:24,812 --> 00:11:26,061 és csak ránéznétek ezekre az arcokra, 235 00:11:26,061 --> 00:11:29,931 mert semmit nem mondhatok, ami adna valamit hozzá. 236 00:11:29,931 --> 00:11:32,464 Mivel egy kép felér ezer szóval, 237 00:11:32,464 --> 00:11:35,803 egy arckép egy új szótárat igényel. 238 00:11:57,069 --> 00:12:00,748 Szóval, miután utaztam, és beszéltem emberekkel, 239 00:12:00,748 --> 00:12:04,596 olyan helyeken mint Oklahoma, vagy Texas kisvárosa, 240 00:12:04,596 --> 00:12:08,131 bizonyítékot találtunk, hogy a kezdeti elv betalált. 241 00:12:08,131 --> 00:12:10,017 A láthatóság igenis kulcskérdés. 242 00:12:10,017 --> 00:12:13,280 Az ismeretség igenis empátiát vált ki. 243 00:12:13,280 --> 00:12:16,730 Amint egy probléma merül fel a saját hátsó kertedben, vagy a saját családodban, 244 00:12:16,730 --> 00:12:19,647 sokkal valószínűbb, hogy empátiát keresel magadban, 245 00:12:19,647 --> 00:12:21,213 vagy egy új látásmódot kutatsz fel. 246 00:12:21,213 --> 00:12:23,864 Természetesen, az utazásaim során találkoztam emberekkel, 247 00:12:23,864 --> 00:12:28,063 akik törvényesen elváltak gyerekeiktől, mert nem voltak heterók, 248 00:12:28,063 --> 00:12:30,431 de találkoztam emberekkel, akik Déli Baptisták voltak, 249 00:12:30,431 --> 00:12:33,447 és vallást váltottak, mert a gyerekük leszbikus volt. 250 00:12:33,447 --> 00:12:37,597 Az empátia keltése a Magától Értetődő Igazságok gerince lett. 251 00:12:37,597 --> 00:12:41,013 De itt van ez a dolog, amit tanultam, nagyon érdekes: 252 00:12:41,013 --> 00:12:45,363 a Magától Értetődő Igazságok nem törli el a különbségeket köztünk. 253 00:12:45,363 --> 00:12:48,747 Ami azt illeti, épp ellenkezőleg, kiemeli azokat. 254 00:12:48,747 --> 00:12:50,846 Bemutatja nem csupán a bonyolultságokat, 255 00:12:50,846 --> 00:12:53,013 amik a különböző emberi lényekben lejátszódó folyamatokban találhatóak meg, 256 00:12:53,013 --> 00:12:56,613 hanem a bonyolultságokat, amelyek minden önálló emberben megtalálhatóak. 257 00:12:56,613 --> 00:13:01,498 Nem arról van szó, hogy túl sok dobozunk volt, hanem túl kevés. 258 00:13:07,518 --> 00:13:14,303 Rájöttem, hogy a küldetésem, hogy melegeket fotózzak, magából fakadóan hibás volt, 259 00:13:14,303 --> 00:13:17,491 mert a melegnek egy millió különböző árnyalata van. 260 00:13:17,491 --> 00:13:20,237 Ott voltam én, segíteni próbáltam, 261 00:13:20,237 --> 00:13:23,430 és megerősítettem azt az egy dolgot, amit egész életemben próbáltam elkerülni -- 262 00:13:23,430 --> 00:13:25,936 még egy dobozt. 263 00:13:25,936 --> 00:13:29,156 Egy ponton hozzáadtam még egy kérdést az hozzájárulási ívhez, 264 00:13:29,156 --> 00:13:31,085 amely arra kérte az embereket, hogy helyezzék el magukat 265 00:13:31,085 --> 00:13:33,885 1-100%-ig terjedő meleg skálán. 266 00:13:33,885 --> 00:13:37,801 És annyi egzisztencia-válságot néztem végig. 267 00:13:37,801 --> 00:13:40,602 (Nevetés) 268 00:13:40,602 --> 00:13:41,802 Az emberek nem tudták, mit csináljanak, 269 00:13:41,802 --> 00:13:44,205 mert még soha nem ajánlottak fel nekik választási lehetőséget. 270 00:13:44,205 --> 00:13:46,392 Tudod számszerűsíteni a nyitottságodat? 271 00:13:46,392 --> 00:13:48,302 Amint túljutottak a sokkon, 272 00:13:48,302 --> 00:13:52,385 az emberek nagy része valahova a 70 és a 90% közé lőtte be magát, 273 00:13:52,385 --> 00:13:54,902 vagy a 3 és 20% közé. 274 00:13:54,902 --> 00:13:57,603 Persze, voltak olyanok is, akik 100%-ig egyiknek vagy másiknak vallották magukat, 275 00:13:57,603 --> 00:14:00,071 de sokkal nagyobb volt azoknak az aránya, 276 00:14:00,071 --> 00:14:02,920 akik valami sokkal árnyaltabbnak vallották magukat. 277 00:14:02,920 --> 00:14:09,129 Rájöttem, hogy a legtöbb ember egy olyan spektrumba esik, amit én csak úgy hívok: "Szürke". 278 00:14:09,129 --> 00:14:13,113 Hadd legyek világos -- és ez nagyon fontos -- 279 00:14:13,113 --> 00:14:17,829 egyáltalán nem állítom, hogy nem létezik preferencia. 280 00:14:17,829 --> 00:14:22,629 És biztosan nem fogok belemenni a választás vagy a biológiai kötelezettség problémájába, 281 00:14:22,629 --> 00:14:25,496 mert ha valamelyikőtök is azt hiszi, hogy a szexualitás 282 00:14:25,496 --> 00:14:27,363 döntés kérdése, 283 00:14:27,363 --> 00:14:28,896 legyetek a vendégeim, próbáljatok meg szürkék lenni. 284 00:14:28,896 --> 00:14:31,162 Lefotózlak titeket, csak mert megpróbáltátok. 285 00:14:31,162 --> 00:14:32,545 (Nevetés) 286 00:14:32,545 --> 00:14:36,962 Amit mondani szeretnék, az az, hogy az emberi lények nem egy dimenziósak. 287 00:14:36,962 --> 00:14:42,730 A legfontosabb következtetés, amit levonhatunk a százalékos rendszerből, az ez: 288 00:14:42,730 --> 00:14:44,947 Ha itt vannak a meleg emberek, 289 00:14:44,947 --> 00:14:48,595 itt pedig a heterók, 290 00:14:48,595 --> 00:14:51,563 amíg mi felismerjük, hogy a legtöbb ember 291 00:14:51,563 --> 00:14:54,266 közelebb helyezi magát az egyik opcióhoz, vagy a másikhoz, 292 00:14:54,266 --> 00:14:59,212 van az embereknek egy hatalmas spektruma, ami a kettő között létezik. 293 00:14:59,212 --> 00:15:02,246 És a valóság, ami ebből következik, tényleg bonyolult. 294 00:15:02,246 --> 00:15:04,530 Mert, például, ha elfogadsz egy törvényt, 295 00:15:04,530 --> 00:15:08,033 ami megengedi a főnöknek, hogy elbocsássa az alkalmazottját homoszexuális viselkedésért, 296 00:15:08,033 --> 00:15:10,800 hol tudod pontosan meghúzni a vonalat? 297 00:15:10,800 --> 00:15:16,666 Itt van, az embereknél, akiknek egy-két heteroszexuális tapasztalata van eddig? 298 00:15:16,666 --> 00:15:17,967 Vagy itt van, 299 00:15:17,967 --> 00:15:22,066 az embereknél, akiknek egy-két homoszexuális tapasztalata van eddig? 300 00:15:22,066 --> 00:15:26,716 Hol válik valaki pontosan másodosztályú állampolgárrá? 301 00:15:26,716 --> 00:15:31,532 A másik érdekes dolog, amire rájöttem a tervem, az utazásaim közben, 302 00:15:31,532 --> 00:15:35,834 az az, hogy milyen szegényes megkötés a szexuális irányultság. 303 00:15:35,834 --> 00:15:38,445 Miután ennyit utaztam, és ilyen sok emberrel találkoztam, 304 00:15:38,445 --> 00:15:41,950 hadd mondjam el nektek, pont annyi bunkó és édespofa, 305 00:15:41,950 --> 00:15:44,899 demokrata és republikánus, atléta és királynő, 306 00:15:44,899 --> 00:15:47,849 és bármilyen más polarizáció van az LMBT közösségben, 307 00:15:47,849 --> 00:15:49,983 amennyit csak el tudsz képzelni; 308 00:15:49,983 --> 00:15:53,499 pont annyi, amennyi az emberi fajon belül megtalálható. 309 00:15:53,499 --> 00:15:58,117 Félretéve, hogy mi egy jogi kezet hátrakötve játszunk, 310 00:15:58,117 --> 00:16:01,782 és amint túljutsz az előítélet és szenvedés közös narratíváján, 311 00:16:01,782 --> 00:16:03,183 csupán az, hogy nem vagyunk heterók, 312 00:16:03,183 --> 00:16:08,199 nem azt jelenti, hogy van bennünk bármi közös. 313 00:16:08,199 --> 00:16:16,600 Szóval, az arcok soha nem végződő burjánzása, amivé a Magától Értetődő igazságok válik, 314 00:16:16,600 --> 00:16:19,799 amint remélhetőleg több és több felületen megjelenik, 315 00:16:19,799 --> 00:16:25,258 buszmegállók, hirdetőtáblák, Facebook oldalak, képernyőkímélők, 316 00:16:25,258 --> 00:16:28,333 talán az emberiesség felvonulását nézve, 317 00:16:28,333 --> 00:16:31,250 valami érdekes és hasznos kezdhet megtörténni. 318 00:16:31,250 --> 00:16:34,967 Remélhetőleg ezek a kategóriák, ezek az oldalak, 319 00:16:34,967 --> 00:16:36,716 ezek a túlságosan leegyszerűsített dobozok, 320 00:16:36,716 --> 00:16:41,782 haszontalanná válnak, és lassan eltűnnek. 321 00:16:41,782 --> 00:16:45,200 Mert tényleg, semmit nem írnak le abból, amit mi látunk, 322 00:16:45,200 --> 00:16:48,549 semmit abból, amit tudunk, vagy akik vagyunk. 323 00:16:48,549 --> 00:16:54,150 Mert amit mi látunk, azok emberi lények, sokszerűségükben. 324 00:16:54,150 --> 00:16:57,733 És az, hogy látjuk őket, megnehezíti az emberiességük letagadását. 325 00:16:57,733 --> 00:17:02,074 Legalábbis remélem, hogy megnehezíti az emberi jogaik letagadását. 326 00:17:02,074 --> 00:17:05,633 Én vagyok az, 327 00:17:05,633 --> 00:17:09,135 akitől megfosztanád a lakhatás jogát, 328 00:17:09,135 --> 00:17:12,116 az örökbefogadás jogát, a házasság jogát, 329 00:17:12,116 --> 00:17:15,749 a szabadságot, hogy itt vásároljak, itt éljek, itt vegyek? 330 00:17:15,749 --> 00:17:17,828 Én vagyok az, akit úgy döntöttél, kitagadsz, 331 00:17:17,828 --> 00:17:22,250 a gyermekedként, fivéredként, nővéredként, anyádként, apádként, 332 00:17:22,250 --> 00:17:24,598 szomszédodként, unokatestvéredként, a nagybátyádként, az elnökként, 333 00:17:24,598 --> 00:17:28,048 rendőrként vagy tűzoltóként? 334 00:17:28,048 --> 00:17:31,066 Túl késő. 335 00:17:31,066 --> 00:17:34,367 Mert ez a sok dolog már mind vagyok. 336 00:17:34,367 --> 00:17:38,732 Mi már mind ezek a dolgok vagyunk, és mindig is azok voltunk. 337 00:17:38,732 --> 00:17:41,538 Szóval kérlek, ne úgy fogadj minket, mint idegeneket, 338 00:17:41,538 --> 00:17:45,091 fogadj minket, mint egyenrangú emberi lényeket, és pont. 339 00:17:45,091 --> 00:17:46,407 Köszönöm. 340 00:17:46,407 --> 00:17:57,334 (Taps)