WEBVTT 00:00:00.737 --> 00:00:03.166 Οι άνθρωποι βάζουν σε κουτάκια ο ένας τον άλλο, 00:00:03.166 --> 00:00:04.983 από την πρώτη στιγμή που θα συναντηθούν. 00:00:04.983 --> 00:00:08.053 Είναι το άτομο επικίνδυνο; Είναι ελκυστικό; 00:00:08.053 --> 00:00:11.319 Είναι δυνητικά μελλοντικός σύντροφος; Είναι καλή ευκαιρία δικτύωσης; 00:00:11.319 --> 00:00:13.853 Διεξάγουμε αυτή τη μικρή ανάκριση όταν συναντάμε ανθρώπους 00:00:13.853 --> 00:00:16.020 ώστε να έχουμε ένα νοητικό βιογραφικό γι' αυτούς. 00:00:16.020 --> 00:00:17.537 Πώς λέγεσαι; Από πού είσαι; 00:00:17.537 --> 00:00:20.898 Πόσων ετών είσαι; Με τι ασχολείσαι; 00:00:20.898 --> 00:00:23.699 Στη συνέχεια πάμε στα πιο προσωπικά. 00:00:23.699 --> 00:00:26.847 Έχεις περάσει κάποια νοσήματα; 00:00:26.847 --> 00:00:28.834 Έχεις πάρει διαζύγιο; 00:00:28.834 --> 00:00:32.280 Μυρίζει η ανάσα σου όσο απαντάς στην ανάκρισή μου; 00:00:32.280 --> 00:00:33.997 Τι σου αρέσει; Ποιος σου αρέσει; 00:00:33.997 --> 00:00:35.863 Με ποιο φύλο προτιμάς να κοιμάσαι; NOTE Paragraph 00:00:35.863 --> 00:00:38.293 Το καταλαβαίνω. 00:00:38.293 --> 00:00:40.045 Είμαστε νευρολογικά καλωδιωμένοι 00:00:40.045 --> 00:00:42.429 ν' αναζητούμε ανθρώπους σαν εμάς. 00:00:42.429 --> 00:00:44.614 Δημιουργούμε κλίκες, αμέσως μόλις καταλάβουμε 00:00:44.614 --> 00:00:46.547 πώς είναι να σε αποδέχονται. 00:00:46.547 --> 00:00:48.897 Δενόμαστε με ό,τι μπορούμε -- 00:00:48.897 --> 00:00:54.349 τις μουσικές προτιμήσεις, τη ράτσα, το φύλο, τη γειτονιά που μεγαλώσαμε. 00:00:54.349 --> 00:01:01.237 Αναζητούμε εκείνα τα περιβάλλοντα που ενισχύουν τις προσωπικές επιλογές μας. 00:01:01.237 --> 00:01:03.698 Κάποιες φορές ωστόσο, ακόμα και η ερώτηση: «με τι ασχολείσαι;» 00:01:03.698 --> 00:01:05.658 είναι σαν ν' ανοίγει κάποιος ένα μικροσκοπικό κουτί 00:01:05.658 --> 00:01:07.187 και να σου ζητά να χωρέσεις μέσα τον εαυτό σου. 00:01:07.187 --> 00:01:10.754 Διότι οι κατηγορίες βρίσκω πως είναι πολύ περιοριστικές. 00:01:10.754 --> 00:01:12.638 Τα κουτιά είναι πολύ στενά. 00:01:12.638 --> 00:01:14.755 Και αυτό μπορεί να γίνει πολύ επικίνδυνο. NOTE Paragraph 00:01:14.755 --> 00:01:16.536 Αποποιούμαι κάθε ευθύνη, λοιπόν, για τον εαυτό μου, 00:01:16.536 --> 00:01:18.138 πριν προχωρήσουμε στα βαθιά. 00:01:18.138 --> 00:01:21.123 Μεγάλωσα σ' ένα πολύ προστατευμένο περιβάλλον. 00:01:21.123 --> 00:01:25.069 Ανατράφηκα στο κέντρο του Μανχάταν στις αρχές της δεκαετίας του 1980, 00:01:25.069 --> 00:01:28.964 δυο τετράγωνα μακριά, από το επίκεντρο της πανκ μουσικής σκηνής. 00:01:28.964 --> 00:01:31.054 Προστατεύτηκα από τους πόνους της μισαλλοδοξίας 00:01:31.054 --> 00:01:35.154 και τους κοινωνικούς περιορισμούς μιας θρησκευτικής ανατροφής. 00:01:35.154 --> 00:01:38.575 Στα μέρη μου, αν δεν ήσουν ντραγκ κουίν, ριζοσπαστικός στοχαστής 00:01:38.575 --> 00:01:40.703 ή ερμηνευτικός καλλιτέχνης κάποιου είδους, 00:01:40.703 --> 00:01:42.687 εσύ ήσουν το φρικιό. 00:01:42.687 --> 00:01:43.970 (Γέλια) 00:01:43.970 --> 00:01:46.055 Είχα μια ανορθόδοξη ανατροφή, 00:01:46.055 --> 00:01:48.566 αλλά σαν παιδί στους δρόμους της Νέας Υόρκης 00:01:48.566 --> 00:01:50.537 μαθαίνεις πώς να εμπιστεύεσαι το ένστικτό σου, 00:01:50.537 --> 00:01:53.470 μαθαίνεις πώς ν' ακολουθείς τις δικές σου ιδέες. NOTE Paragraph 00:01:53.470 --> 00:01:56.709 Έτσι, όταν ήμουν έξι ετών, αποφάσισα πως ήθελα να είμαι αγόρι. 00:01:56.709 --> 00:02:00.176 Πήγα μια μέρα στο σχολείο και τα παιδιά δεν με άφηναν να παίξω μπάσκετ μαζί τους. 00:02:00.176 --> 00:02:01.609 Είπαν πως δεν άφηναν τα κορίτσια να παίξουν. 00:02:01.609 --> 00:02:03.019 Πήγα λοιπόν σπίτι, ξύρισα το κεφάλι μου, 00:02:03.019 --> 00:02:05.641 κι επέστρεψα την επόμενη μέρα, λέγοντας: «είμαι αγόρι». 00:02:05.641 --> 00:02:06.655 Θέλω να πω, ποιος ξέρει, σωστά; 00:02:06.655 --> 00:02:10.468 Όταν είσαι έξι ετών, ίσως μπορείς να το κάνεις αυτό. 00:02:10.468 --> 00:02:14.101 Δεν ήθελα να ξέρει κανείς πως ήμουν κορίτσι και δεν το έμαθαν. 00:02:14.101 --> 00:02:16.743 Συνέχισα την παρωδία επί οκτώ χρόνια. NOTE Paragraph 00:02:16.743 --> 00:02:20.910 Αυτή είμαι εγώ, όταν ήμουν έντεκα ετών. 00:02:20.910 --> 00:02:22.421 Έπαιζα ένα παιδί που λεγόταν Γουόλτερ 00:02:22.421 --> 00:02:24.610 σε μια ταινία με τίτλο «Τζούλιαν Πόου». 00:02:24.610 --> 00:02:28.044 Ήμουν το σκληρό αλάνι που ακολουθούσε τον Κρίστιαν Σλέιτερ και τον ενοχλούσε. 00:02:28.044 --> 00:02:30.094 Βλέπετε, ήμουν επίσης ένα παιδί ηθοποιός, 00:02:30.094 --> 00:02:32.776 πράγμα που διπλασίασε τα στρώματα της απόδοσης της ταυτότητάς μου, 00:02:32.776 --> 00:02:38.864 επειδή κανείς δεν γνώριζε ότι ήμουν ένα κορίτσι που υποδυόταν το αγόρι. 00:02:38.864 --> 00:02:41.980 Κανείς στη ζωή μου δεν γνώριζε πως ήμουν κορίτσι - 00:02:41.980 --> 00:02:44.296 ούτε οι δάσκαλοί μου στο σχολείο, ούτε οι φίλοι μου, 00:02:44.296 --> 00:02:46.148 ούτε οι σκηνοθέτες με τους οποίους εργάστηκα. 00:02:46.148 --> 00:02:48.413 Τα παιδιά έρχονταν συχνά στην τάξη 00:02:48.413 --> 00:02:50.647 και μ' άρπαζαν από το λαιμό, ψάχνοντας για το μήλο του Αδάμ 00:02:50.647 --> 00:02:53.996 ή με έπιαναν από τον καβάλο για να δουν τι είχα εκεί. 00:02:53.996 --> 00:02:56.357 Όταν πήγαινα στην τουαλέτα, γύριζα τα παπούτσια μου ανάποδα 00:02:56.357 --> 00:02:58.912 για να φαίνεται σαν να κατουρούσα όρθια. 00:02:58.912 --> 00:03:00.980 Όταν κοιμόμουν σε φίλους, πάθαινα κρίσης πανικού 00:03:00.980 --> 00:03:03.364 προσπαθώντας να εξηγήσω στα κορίτσια ότι δεν θα ήθελαν να με φιλήσουν 00:03:03.364 --> 00:03:05.096 χωρίς ν' αποκαλυφθώ. NOTE Paragraph 00:03:05.096 --> 00:03:07.148 Αξίζει πάντως ν' αναφερθεί, 00:03:07.148 --> 00:03:10.997 πως δεν μισούσα το σώμα μου ή τα γεννητικά μου όργανα. 00:03:10.997 --> 00:03:12.764 Δεν ένιωθα σαν να βρισκόμουν μέσα σε λάθος σώμα. 00:03:12.764 --> 00:03:14.796 Ένιωθα σαν να ερμήνευα μια περίτεχνη σκηνή. 00:03:14.796 --> 00:03:18.623 Δεν θα μπορούσα να χαρακτηριστώ διαφυλική. 00:03:18.623 --> 00:03:20.869 Αν, παρ' όλα αυτά, η οικογένειά μου ήταν απ' αυτές που πιστεύουν στη ψυχοθεραπεία, 00:03:20.869 --> 00:03:22.592 ίσως να είχα διαγνωστεί 00:03:22.592 --> 00:03:24.378 με κάτι σαν δυσμορφία του φύλου 00:03:24.378 --> 00:03:26.781 και να μου έδιναν ορμόνες για ν' αποτρέψουν την εφηβεία. 00:03:26.781 --> 00:03:27.665 Στη δική μου περίπτωση όμως, 00:03:27.665 --> 00:03:29.380 ξύπνησα απλά ένα πρωί στα δεκατέσσερα, 00:03:29.380 --> 00:03:31.963 κι αποφάσισα πως ήθελα να είμαι πάλι κορίτσι. 00:03:31.963 --> 00:03:34.963 Με είχε χτυπήσει η εφηβεία, δεν είχα ιδέα τι σημαίνει να είσαι κορίτσι, 00:03:34.963 --> 00:03:38.588 και ήμουν έτοιμη ν' ανακαλύψω ποια ήμουν. NOTE Paragraph 00:03:38.588 --> 00:03:40.993 Όταν ένα παιδί συμπεριφέρεται όπως εγώ, 00:03:40.993 --> 00:03:42.829 δεν υπάρχει λόγος αποκάλυψης, σωστά; 00:03:42.829 --> 00:03:45.090 Κανείς δεν σοκάρεται. 00:03:45.090 --> 00:03:48.834 (Γέλια) 00:03:48.834 --> 00:03:53.297 Δεν μου ζητήθηκε πάντως, από τους γονείς μου, να ορίσω τον εαυτό μου. 00:03:53.297 --> 00:03:55.163 Όταν στα 15 μου, τηλεφώνησα στον πατέρα μου 00:03:55.163 --> 00:03:56.863 για να του πω ότι ερωτεύτηκα, 00:03:56.863 --> 00:03:59.163 ήταν το τελευταίο πράγμα στο μυαλό μας 00:03:59.163 --> 00:04:00.779 να συζητήσουμε ποιες θα ήταν οι συνέπειες 00:04:00.779 --> 00:04:03.197 του γεγονότος ότι η πρώτη μου αγάπη ήταν ένα κορίτσι. 00:04:03.197 --> 00:04:05.479 Τρία χρόνια αργότερα, όταν ερωτεύτηκα έναν άνδρα, 00:04:05.479 --> 00:04:08.063 κανείς από τους γονείς μου δεν θορυβήθηκε. 00:04:08.063 --> 00:04:11.446 Βλέπετε μια από τις ευλογίες της ανορθόδοξης παιδικής ηλικίας μου 00:04:11.446 --> 00:04:13.480 ήταν που δεν χρειάστηκε να προσδιορίσω τον εαυτό μου 00:04:13.480 --> 00:04:15.827 ως κάτι συγκεκριμένο σε κάποιο σημείο. 00:04:15.827 --> 00:04:19.646 Μου επέτρεψαν να είμαι ο εαυτός μου, μεγαλώνοντας και αλλάζοντας κάθε λεπτό. NOTE Paragraph 00:04:19.646 --> 00:04:22.691 Έτσι τέσσερα, σχεδόν πέντε χρόνια πριν, 00:04:22.691 --> 00:04:26.006 με την «Πρόταση 8», την περίφημη συζήτηση περί της ισότητας του γάμου, 00:04:26.006 --> 00:04:27.981 έγινε χαμός σ' αυτή τη χώρα. 00:04:27.981 --> 00:04:30.592 Εκείνη την εποχή, το να παντρευτώ, δεν ήταν κάτι 00:04:30.592 --> 00:04:31.725 που σκεφτόμουν ιδιαίτερα. 00:04:31.725 --> 00:04:34.531 Μου έκανε όμως εντύπωση που η Αμερική, 00:04:34.531 --> 00:04:36.596 μια χώρα με τόσο αμαυρωμένη ιστορία πολιτικών δικαιωμάτων, 00:04:36.596 --> 00:04:39.212 μπορούσε να επαναλαμβάνει τα λάθη της τόσο απροκάλυπτα. 00:04:39.212 --> 00:04:41.180 Θυμάμαι παρακολουθούσα τη συζήτηση στην τηλεόραση 00:04:41.180 --> 00:04:42.981 και σκεφτόμουν πόσο ενδιαφέρον ήταν 00:04:42.981 --> 00:04:46.012 που ο διαχωρισμός εκκλησίας και κράτους 00:04:46.012 --> 00:04:49.631 στην ουσία έβαζε γεωγραφικά όρια στη χώρα 00:04:49.631 --> 00:04:51.213 ανάμεσα στους τόπους που οι άνθρωποι συμφωνούσαν 00:04:51.213 --> 00:04:52.998 και σ' αυτούς που οι άνθρωποι διαφωνούσαν. 00:04:52.998 --> 00:04:59.246 Έπειτα, αυτή η συζήτηση έβαζε γεωγραφικά όρια γύρω από μένα. NOTE Paragraph 00:04:59.246 --> 00:05:02.364 Εάν αυτός ήταν ένας πόλεμος μεταξύ δύο αντίθετων πλευρών, 00:05:02.364 --> 00:05:05.145 εγώ, εξ' ορισμού, ανήκα στην ομάδα των ομοφυλόφιλων, 00:05:05.145 --> 00:05:08.331 επειδή σίγουρα δεν ήμουν 100% στρέιτ. 00:05:08.331 --> 00:05:11.580 Εκείνη την εποχή μολις είχα αρχίσει να βγαίνω 00:05:11.580 --> 00:05:15.497 από την οκτάχρονη κρίση προσωπικής ταυτότητας 00:05:15.497 --> 00:05:17.330 όπου από αγόρι 00:05:17.330 --> 00:05:20.552 έγινα εκείνο το παράξενο κορίτσι που έμοιαζε με αγόρι με γυναικεία ρούχα, 00:05:20.552 --> 00:05:23.342 ως το άλλο άκρο του υπέρ-αποκαλυπτικού, 00:05:23.342 --> 00:05:26.008 υπέρ- συμβιβασμένου, άκρως θηλυκού κοριτσιού που κυνηγούσε τ' αγόρια 00:05:26.008 --> 00:05:29.976 ως και μια διστακτική εξερεύνηση, του τι πραγματικά ήμουν: 00:05:29.976 --> 00:05:32.383 ένα αγοροκόριτσο 00:05:32.383 --> 00:05:35.592 που του άρεσαν αγόρια και κορίτσια, ανάλογα με το άτομο. NOTE Paragraph 00:05:35.592 --> 00:05:40.743 Είχα περάσει ένα χρόνο φωτογραφίζοντας αυτή τη νέα γενιά κοριτσιών που ήταν σαν εμένα, 00:05:40.743 --> 00:05:42.409 που βρίσκονταν κατά κάποιο τρόπο ανάμεσα, 00:05:42.409 --> 00:05:45.946 κορίτσια που έκαναν σκέιτμπορντ φορώντας δαντελωτά εσώρουχα, 00:05:45.946 --> 00:05:49.904 κορίτσια που είχαν αγορίστικα χτενίσματα αλλά έβαφαν τα νύχια τους, 00:05:49.904 --> 00:05:52.899 κορίτσια που φορούσαν σκιά ματιών να ταιριάζει με τα γρατζουνισμένα τους γόνατα, 00:05:52.899 --> 00:05:55.997 κορίτσια που τους άρεσαν κορίτσια κι αγόρια, που σε όλα άρεσαν τα αγόρια και τα κορίτσια 00:05:55.997 --> 00:05:57.846 και όλα μισούσαν να μπαίνουν σε οποιαδήποτε κουτάκια. 00:05:57.846 --> 00:06:01.597 Αγάπησα αυτούς τους ανθρώπους, και θαύμασα την ελευθερία τους, 00:06:01.597 --> 00:06:04.530 αλλά παρακολουθούσα καθώς ο κόσμος έξω από την ουτοπική μας φούσκα 00:06:04.530 --> 00:06:06.380 ξεσπούσε σ' αυτές τις οργισμένες συζητήσεις, 00:06:06.380 --> 00:06:11.946 όπου ειδικοί συνέκριναν την αγάπη μας με την κτηνοβασία, στην κρατική τηλεόραση. 00:06:11.946 --> 00:06:14.279 Αυτή η ισχυρή επίγνωση με συνέτριψε 00:06:14.279 --> 00:06:19.646 καθώς ήμουν μειονότητα μέσα στην πατρίδα μου, 00:06:19.646 --> 00:06:22.297 βάσει μιας πτυχής του χαρακτήρα μου. 00:06:22.297 --> 00:06:27.912 Ήμουν νομικά και αδιαμφισβήτητα μια πολίτης δεύτερης κατηγορίας. NOTE Paragraph 00:06:27.912 --> 00:06:29.446 Δεν ήμουν ακτιβίστρια. 00:06:29.446 --> 00:06:31.946 Δεν κυμάτιζα σημαίες στη ζωή μου. 00:06:31.946 --> 00:06:34.085 Είχα όμως πληγεί από αυτήν την ερώτηση: 00:06:34.085 --> 00:06:37.031 Πώς γίνεται κάποιος να ψηφίζει την αφαίρεση των δικαιωμάτων 00:06:37.031 --> 00:06:39.196 της μεγάλης ποικιλίας των ανθρώπων που γνώριζα 00:06:39.196 --> 00:06:42.630 βάσει μιας πτυχής του χαρακτήρα τους; 00:06:42.630 --> 00:06:44.146 Πώς μπορούν να λένε πως εμείς σαν ομάδα 00:06:44.146 --> 00:06:47.079 δεν αξίζουμε ίσα δικαιώματα όπως κάποιος άλλος; 00:06:47.079 --> 00:06:49.446 Είμαστε ομάδα; Τι ομάδα είμαστε; 00:06:49.446 --> 00:06:53.313 Γνώρισαν ποτέ συνειδητά αυτοί οι άνθρωποι, κάποιο θύμα των διακρίσεών τους; 00:06:53.313 --> 00:06:57.356 Ήξεραν ενάντια σε ποιους ψηφίζουν και τι επιπτώσεις έχει η ψήφος τους; NOTE Paragraph 00:06:57.356 --> 00:06:59.247 Και τότε σκέφτηκα 00:06:59.247 --> 00:07:01.530 πως αν μπορούσαν να κοιτάξουν μες τα μάτια 00:07:01.530 --> 00:07:05.311 αυτών που καταδίκαζαν ως πολίτες δεύτερης κατηγορίας, 00:07:05.311 --> 00:07:07.213 ίσως να ήταν δυσκολότερο να το κάνουν. 00:07:07.213 --> 00:07:09.197 Μπορεί αυτό να τους σταματούσε. 00:07:09.197 --> 00:07:15.037 Προφανώς δεν μπορούσα να έχω 20 εκατομμύρια ανθρώπους στο ίδιο πάρτι, 00:07:15.037 --> 00:07:19.368 έτσι σκέφτηκα έναν τρόπο που θα μπορούσε να γνωρίσει ο ένας τον άλλο, φωτογραφικά 00:07:19.368 --> 00:07:22.334 χωρίς οποιαδήποτε τέχνασμα, χωρίς φωτισμό, 00:07:22.334 --> 00:07:25.568 και χωρίς καμία επεξεργασία από την πλευρά μου. 00:07:25.568 --> 00:07:28.318 Επειδή σε μια φωτογραφία, μπορείς να εξετάσεις τα μουστάκια του λιονταριού 00:07:28.318 --> 00:07:31.034 χωρίς το φόβο να ξεσκίσει το πρόσωπό σου. NOTE Paragraph 00:07:31.034 --> 00:07:34.431 Για μένα, η φωτογραφία, δεν είναι απλά η έκθεση του φιλμ, 00:07:34.431 --> 00:07:36.384 είναι περισσότερο η έκθεση του θεατή 00:07:36.384 --> 00:07:38.485 σε κάτι νέο, κάποιον τόπο που δεν έχει ξαναπάει, 00:07:38.485 --> 00:07:41.800 αλλά κυρίως, σε ανθρώπους που μπορεί να φοβάται. 00:07:41.800 --> 00:07:43.644 Το περιοδικό Λάιφ, εισήγαγε γενιές ανθρώπων 00:07:43.644 --> 00:07:47.718 σε μακρινούς πολιτισμούς που δεν ήξεραν ότι υπήρχαν, μέσω των φωτογραφιών. 00:07:47.718 --> 00:07:53.951 Αποφάσισα λοιπόν να κάνω μια σειρά πολύ απλών πορτρέτων, 00:07:53.951 --> 00:07:55.701 τύπου ταυτότητας, αν θέλετε. 00:07:55.701 --> 00:07:59.469 Βασικά αποφάσισα να φωτογραφίσω σ' αυτή τη χώρα οποιονδήποτε 00:07:59.469 --> 00:08:01.870 δεν ήταν 100% στρέιτ, 00:08:01.870 --> 00:08:05.053 οι οποίοι, αν δεν το ξέρετε, είναι ένας απεριόριστος αριθμός ατόμων. NOTE Paragraph 00:08:05.053 --> 00:08:07.103 (Γέλια) NOTE Paragraph 00:08:07.103 --> 00:08:09.769 Ήταν λοιπόν πολύ μεγάλο το εγχείρημα, 00:08:09.769 --> 00:08:11.653 και για την υλοποίηση χρειαζόμασταν βοήθεια. 00:08:11.653 --> 00:08:14.186 Έτρεξα έξω στην παγωνιά, 00:08:14.186 --> 00:08:17.594 και φωτογράφισα κάθε άνθρωπο που ήξερα πως μπορούσα να βρω 00:08:17.594 --> 00:08:21.564 το Φεβρουάριο πριν από δύο χρόνια περίπου. 00:08:21.564 --> 00:08:25.687 Πήρα τις φωτογραφίες και πήγα στο HRC και τους ζήτησα βοήθεια. 00:08:25.687 --> 00:08:28.053 Χρηματοδότησαν δύο εβδομάδες λήψεων στη Νέα Υόρκη. 00:08:28.053 --> 00:08:31.064 Κι έπειτα φτιάξαμε αυτό. NOTE Paragraph 00:08:31.064 --> 00:08:43.341 (Μουσική) NOTE Paragraph 00:08:43.341 --> 00:08:47.524 Βίντεο: Είμαι η Άϊο Τιλέτ Ράιτ και είμαι καλλιτέχνης, γεννημένη κι αναθρεμμένη στη Νέα Υόρκη. 00:08:47.524 --> 00:09:00.832 (Μουσική) NOTE Paragraph 00:09:00.832 --> 00:09:05.494 Οι Αυτονόητες Αλήθειες είναι μια φωτογραφική καταγραφή των ΛΟΑΤ στην Αμερική σήμερα. 00:09:05.494 --> 00:09:07.117 Στόχος μου είναι να πάρω ένα απλό πορτρέτο 00:09:07.117 --> 00:09:09.767 οποιουδήποτε δεν είναι 100% στρέιτ 00:09:09.767 --> 00:09:14.987 ή αισθάνεται ότι ανήκει στο φάσμα των ΛΟΑΤ με κάποιο τρόπο. 00:09:14.987 --> 00:09:17.985 Στόχος μου είναι να δείξω την ανθρωπιά που υπάρχει σε κάθε έναν από εμάς 00:09:17.985 --> 00:09:20.103 μέσω της απλότητας ενός προσώπου. 00:09:20.103 --> 00:09:22.791 (Μουσική) NOTE Paragraph 00:09:22.791 --> 00:09:25.881 «Θεωρούμε αυτές τις αλήθειες να είναι αυτονόητες. Ότι όλοι οι άνθρωποι δημιουργήθηκαν ίσοι» 00:09:25.881 --> 00:09:28.298 Είναι γραμμένο στη Διακήρυξη της Ανεξαρτησίας. 00:09:28.298 --> 00:09:29.565 Αποτύχαμε σαν έθνος 00:09:29.565 --> 00:09:31.674 να διατηρήσουμε τις αξίες πάνω στις οποίες βασιστήκαμε. 00:09:31.674 --> 00:09:33.881 Δεν υπάρχει ισότητα στις Ηνωμένες Πολιτείες. NOTE Paragraph 00:09:33.896 --> 00:09:36.279 [«Τι σημαίνει ισότητα για σένα;»] 00:09:36.279 --> 00:09:37.917 [«Γάμος»] [«Ελευθερία»] [«Πολιτικά Δικαιώματα»] 00:09:37.917 --> 00:09:40.043 [«Συμπεριφέρσου σε κάθε άνθρωπο, όπως θα ήθελες να σου φερθούν.»] NOTE Paragraph 00:09:40.043 --> 00:09:43.663 Είναι όταν δεν χρειάζεται να το σκεφτείς, τόσο απλά. 00:09:43.663 --> 00:09:46.453 Ο αγώνας για ίσα δικαιώματα δεν αφορά μόνο τους γάμους ομοφυλοφίλων. 00:09:46.453 --> 00:09:50.549 Σήμερα σε 29 πολιτείες, πάνω από τις μισές αυτής της χώρας, 00:09:50.549 --> 00:09:54.920 μπορούν να σε απολύσουν νόμιμα για τη σεξουαλικότητά σου. NOTE Paragraph 00:09:54.920 --> 00:09:58.071 [«Ποιος είναι υπεύθυνος για την ισότητα;»] NOTE Paragraph 00:09:58.071 --> 00:10:01.082 Έχω ακούσει εκατοντάδες ανθρώπους να δίνουν την ίδια απάντηση: 00:10:01.082 --> 00:10:04.558 «Είμαστε όλοι υπεύθυνοι για την ισότητα». 00:10:04.558 --> 00:10:07.411 Μέχρι στιγμής έχουμε φωτογραφίσει 300 πρόσωπα στη Νέα Υόρκη. 00:10:07.411 --> 00:10:08.827 Και δεν θα μπορούσαμε να έχουμε κάνει τίποτα απ' αυτά 00:10:08.827 --> 00:10:11.712 χωρίς τη γενναιόδωρη υποστήριξη της Εκστρατείας των Ανθρώπινων Δικαιωμάτων. 00:10:11.712 --> 00:10:13.661 Θέλω να μεταφέρω το έργο σε ολόκληρη τη χώρα. 00:10:13.661 --> 00:10:17.744 Θέλω να επισκεφτώ 25 αμερικανικές πόλεις, και να φωτογραφίσω 4.000 ή 5.000 άτομα. 00:10:17.744 --> 00:10:21.727 Αυτή είναι η συμβολή μου στον αγώνα των πολιτικών δικαιωμάτων της γενιάς μου. 00:10:21.727 --> 00:10:23.904 Σας προκαλώ να κοιτάξετε τα πρόσωπα αυτών των ανθρώπων 00:10:23.904 --> 00:10:26.766 και να τους πείτε ότι τους αξίζουν λιγότερα από ό,τι σε οποιοδήποτε άλλο ανθρώπινο ον. 00:10:26.766 --> 00:10:28.806 (Μουσική) NOTE Paragraph 00:10:28.806 --> 00:10:31.073 [«Αυτονόητες Αλήθειες»] 00:10:31.088 --> 00:10:32.752 [«4.000 πρόσωπα απ' όλη την Αμερική»] NOTE Paragraph 00:10:32.753 --> 00:10:37.309 (Μουσική) 00:10:37.309 --> 00:10:45.557 (Χειροκρότημα) NOTE Paragraph 00:10:45.557 --> 00:10:49.840 Άϊο Τιλέτ: Τίποτα δεν μπορούσε να μας προετοιμάσει γι' αυτό που ακολούθησε. 00:10:49.840 --> 00:10:53.090 Σχεδόν 85.000 άνθρωποι είδαν αυτό το βίντεο, 00:10:53.090 --> 00:10:55.590 κι άρχισαν να μας γράφουν απ' όλη τη χώρα, 00:10:55.590 --> 00:11:00.257 ζητώντας μας να πάμε στις πόλεις τους και να τους βοηθήσουμε να δείξουν τα πρόσωπά τους. 00:11:00.257 --> 00:11:04.607 Πολύ περισσότεροι άνθρωποι από ό,τι περίμενα, ήθελαν να δείξουν τα πρόσωπά τους. 00:11:04.607 --> 00:11:08.108 Γι' αυτό άλλαξα τον άμεσο στόχο μου σε 10.000 πρόσωπα. 00:11:08.108 --> 00:11:12.173 Αυτό το βίντεο έγινε την Άνοιξη του 2011, 00:11:12.173 --> 00:11:15.630 και μέχρι σήμερα έχω ταξιδέψει σε περίπου 20 πόλεις 00:11:15.630 --> 00:11:18.536 και έχω φωτογραφήσει σχεδόν 2.000 ανθρώπους. NOTE Paragraph 00:11:18.536 --> 00:11:21.546 Ξέρω πως αυτή είναι μια ομιλία, 00:11:21.546 --> 00:11:24.812 αλλά θα ήθελα να έχω ενός λεπτού σιγή 00:11:24.812 --> 00:11:26.061 και να σας αφήσω να δείτε αυτά τα πρόσωπα 00:11:26.061 --> 00:11:29.931 επειδή δεν υπάρχει κάτι που να μπορώ να πω που να τους προσθέτει κάτι. 00:11:29.931 --> 00:11:32.464 Επειδή, αν μια εικόνα είναι χίλιες λέξεις, 00:11:32.464 --> 00:11:35.803 η εικόνα ενός προσώπου χρειάζεται νέο λεξιλόγιο. NOTE Paragraph 00:11:57.069 --> 00:12:00.748 Μετά το ταξίδι και τις συζητήσεις με ανθρώπους 00:12:00.748 --> 00:12:04.596 σε μέρη όπως η Οκλαχόμα ή μια μικρή πόλη του Τέξας, 00:12:04.596 --> 00:12:08.131 βρήκαμε αποδείξεις πως η αρχική πρόθεση είχε επιτευχθεί. 00:12:08.131 --> 00:12:10.017 Η προβολή είναι πραγματικά το κλειδί. 00:12:10.017 --> 00:12:13.280 Η εξοικείωση είναι το πραγματικό φάρμακο που οδηγεί στην ενσυναίσθηση. 00:12:13.280 --> 00:12:16.730 Όταν ένα θέμα παρουσιαστεί στο χώρο σας ή στην οικογένειά σας 00:12:16.730 --> 00:12:19.647 είναι πολύ πιο πιθανό να δείξετε συμπάθεια 00:12:19.647 --> 00:12:21.213 ή να εξερευνήσετε μια νέα προοπτική επ' αυτού. 00:12:21.213 --> 00:12:23.864 Φυσικά, στα ταξίδια μου, γνώρισα ανθρώπους 00:12:23.864 --> 00:12:28.063 που νόμιμα αποκλήρωσαν τα παιδιά τους, επειδή δεν ήταν στρέιτ, 00:12:28.063 --> 00:12:30.431 αλλά γνώρισα επίσης κι άτομα που ήταν Νότιοι Βαπτιστές 00:12:30.431 --> 00:12:33.447 κι άλλαξαν εκκλησία επειδή το παιδί τους ήταν λεσβία. 00:12:33.447 --> 00:12:37.597 Η λαμπερή ενσυναίσθηση έγινε η ραχοκοκκαλιά των «Αυτονόητων Αληθειών». NOTE Paragraph 00:12:37.597 --> 00:12:41.013 Να όμως τι έχω αρχίσει να μαθαίνω, που είναι πολύ ενδιαφέρον: 00:12:41.013 --> 00:12:45.363 Οι Αυτονόητες Αλήθειες, δεν διαγράφουν τις διαφορές μεταξύ μας. 00:12:45.363 --> 00:12:48.747 Στην πραγματικότητα, συμβαίνει το αντίθετο: τις τονίζουν. 00:12:48.747 --> 00:12:50.846 Παρουσιάζουν όχι μόνο τις πολυπλοκότητες 00:12:50.846 --> 00:12:53.013 που βρίσκουμε σ' ένα πλήθος διαφορετικών ανθρώπων, 00:12:53.013 --> 00:12:56.613 αλλά και τις πολυπλοκότητες που βρίσκουμε σε κάθε μεμονωμένο άτομο. 00:12:56.613 --> 00:13:01.498 Δεν ήταν πως είχαμε πάρα πολλά κουτιά, αλλά πως είχαμε πάρα πολύ λίγα. NOTE Paragraph 00:13:07.518 --> 00:13:14.303 Κάποια στιγμή συνειδητοποίησα ότι η αποστολή μου να φωτογραφίζω "γκέι" ήταν εγγενώς λανθασμένη, 00:13:14.303 --> 00:13:17.491 επειδή υπήρχαν ένα εκατομμύριο διαφορετικές αποχρώσεις των γκέι. 00:13:17.491 --> 00:13:20.237 Ενώ προσπαθούσα να βοηθήσω 00:13:20.237 --> 00:13:23.430 τελικά διαιώνιζα αυτό που όλη μου τη ζωή προσπαθούσα ν' αποφύγω -- 00:13:23.430 --> 00:13:25.936 άλλο ένα κουτάκι. 00:13:25.936 --> 00:13:29.156 Σε κάποιο σημείο πρόσθεσα μια ερώτηση στο έγγραφο παροχής άδειας φωτογράφισης 00:13:29.156 --> 00:13:31.085 που ζητούσε ν' αξιολογηθούν μόνοι τους 00:13:31.085 --> 00:13:33.885 σε μια κλίμακα από το 1 έως το 100% γκέι. 00:13:33.885 --> 00:13:37.801 Είδα τόσες πολλές υπαρξιακές κρίσεις να ξεδιπλώνονται εμπρός μου. 00:13:37.801 --> 00:13:40.602 (Γέλια) 00:13:40.602 --> 00:13:41.802 Οι άνθρωποι δεν ήξεραν τι να κάνουν 00:13:41.802 --> 00:13:44.205 επειδή δεν τους είχε δοθεί ποτέ ξανά αυτή η δυνατότητα. 00:13:44.205 --> 00:13:46.392 Μπορείτε να αξιολογήσετε την ειλικρίνειά σας; NOTE Paragraph 00:13:46.392 --> 00:13:48.302 Μόλις όμως ξεπέρασαν το σοκ, 00:13:48.302 --> 00:13:52.385 επέλεξαν σε γενικές γραμμές κάπου μεταξύ του 70 έως 95 τοις εκατό, 00:13:52.385 --> 00:13:54.902 ή από 3 έως 20 τοις εκατό. 00:13:54.902 --> 00:13:57.603 Φυσικά υπήρχαν αρκετοί που επέλεξαν το 100% από τη μια ή την άλλη 00:13:57.603 --> 00:14:00.071 αλλά βρήκα ότι ένα πολύ μεγαλύτερο ποσοστό των ανθρώπων 00:14:00.071 --> 00:14:02.920 προσδιορίζονται ως κάτι πολύ πιο διαφοροποιημένο. 00:14:02.920 --> 00:14:09.129 Βρήκα πως οι περισσότεροι ανήκουν στο φάσμα αυτού που έφτασα ν' αποκαλώ «Γκρι». NOTE Paragraph 00:14:09.129 --> 00:14:13.113 Επιτρέψτε μου να διευκρινίσω -- κι αυτό είναι σημαντικό -- 00:14:13.113 --> 00:14:17.829 σε καμία περίπτωση δεν λέω ότι η προτίμηση δεν υπάρχει. 00:14:17.829 --> 00:14:22.629 Ούτε πρόκειται να θίξω το θέμα της επιλογής σε σχέση με τη βιολογική αναγκαιότητα 00:14:22.629 --> 00:14:25.496 επειδή αν κάποιοι από εσάς πιστεύουν 00:14:25.496 --> 00:14:27.363 ότι η σεξουαλική προτίμηση είναι επιλογή, 00:14:27.363 --> 00:14:28.896 σας καλώ να προσπαθήσετε να είστε γκρι. 00:14:28.896 --> 00:14:31.162 Θα σας φωτογραφίσω και μόνο για την προσπάθεια. 00:14:31.162 --> 00:14:32.545 (Γέλια) 00:14:32.545 --> 00:14:36.962 Αυτό που λέω πάντως, είναι πως οι άνθρωποι δεν είναι μονοδιάστατοι. 00:14:36.962 --> 00:14:42.730 Το πιο σημαντικό συμπέρασμα από το σύστημα με τα ποσοστά, είναι το εξής: 00:14:42.730 --> 00:14:44.947 Αν έχετε γκέι άτομα από εδώ 00:14:44.947 --> 00:14:48.595 και στρέιτ άτομα από εδώ, 00:14:48.595 --> 00:14:51.563 κι ενώ αναγνωρίζουμε ότι οι περισσότεροι άνθρωποι προσδιορίζονται 00:14:51.563 --> 00:14:54.266 κάπου πλησιέστερα στο ένα ή το άλλο, 00:14:54.266 --> 00:14:59.212 υπάρχει αυτό το τεράστιο φάσμα των ανθρώπων που υπάρχουν ενδιάμεσα. NOTE Paragraph 00:14:59.212 --> 00:15:02.246 Η πραγματικότητα που αυτό καταδεικνύει, είναι περίπλοκη. 00:15:02.246 --> 00:15:04.530 Διότι, για παράδειγμα, αν περάσετε ένα νόμο 00:15:04.530 --> 00:15:08.033 που επιτρέπει στον εργοδότη να απολύσει έναν εργαζόμενο για ομοφυλοφιλική συμπεριφορά, 00:15:08.033 --> 00:15:10.800 πού ακριβώς μπαίνουν τα όρια; 00:15:10.800 --> 00:15:16.666 Μήπως κάπου εδώ, σ' αυτούς που είχαν μία ή δύο ετεροφυλοφιλικές εμπειρίες μέχρι τώρα; 00:15:16.666 --> 00:15:17.967 Ή κάπου εδώ, 00:15:17.967 --> 00:15:22.066 σ' αυτούς που είχαν μόνο μία ή δύο ομοφυλοφιλικές εμπειρίες μέχρι τώρα; 00:15:22.066 --> 00:15:26.716 Πότε ακριβώς γίνεται κάποιος πολίτης δεύτερης κατηγορίας; NOTE Paragraph 00:15:26.716 --> 00:15:31.532 Ένα άλλο ενδιαφέρον πράγμα που έμαθα από το έργο μου και τα ταξίδια μου 00:15:31.532 --> 00:15:35.834 είναι πόσο φτωχός δεσμευτικός παράγοντας είναι ο σεξουαλικός προσανατολισμός. 00:15:35.834 --> 00:15:38.445 Μετά από τόσα ταξίδια και τόσες γνωριμίες με ανθρώπους, 00:15:38.445 --> 00:15:41.950 επιτρέψτε μου να σας πω ότι υπάρχουν εξίσου πολλοί χαζοί και έξυπνοι, 00:15:41.950 --> 00:15:44.899 Δημοκρατικοί και Ρεπουμπλικάνοι, αλάνια και βασίλισσες, 00:15:44.899 --> 00:15:47.849 και κάθε άλλη πόλωση που μπορείτε ενδεχομένως να σκεφτείτε 00:15:47.849 --> 00:15:49.983 εντός της ΛΟΑΤ κοινότητας, 00:15:49.983 --> 00:15:53.499 όσες και στην ανθρώπινη φυλή. 00:15:53.499 --> 00:15:58.117 Εκτός από το γεγονός ότι δίνουμε μια άνιση νομική μάχη, 00:15:58.117 --> 00:16:01.782 όταν προσπεράσετε την κοινή αφήγηση της προκατάληψης και του αγώνα, 00:16:01.782 --> 00:16:03.183 το να είσαι οτιδήποτε άλλο εκτός από στρέιτ 00:16:03.183 --> 00:16:08.199 δεν σημαίνει ότι έχεις και οτιδήποτε άλλο κοινό. NOTE Paragraph 00:16:08.199 --> 00:16:16.600 Έτσι στον αέναο πολλαπλασιασμό των προσώπων που οι Αυτονόητες Αλήθειες γίνονται με τον καιρό, 00:16:16.600 --> 00:16:19.799 καθώς παρουσιάζονται σε όλο και περισσότερες πλατφόρμες, 00:16:19.799 --> 00:16:25.258 στάσεις λεωφορείων, διαφημιστικά σταντ, σε σελίδες του Φέισμπουκ, σε προστασίες οθόνης, 00:16:25.258 --> 00:16:28.333 ίσως παρακολουθώντας αυτήν την πομπή της ανθρωπότητας 00:16:28.333 --> 00:16:31.250 κάτι ενδιαφέρον και χρήσιμο ν' αρχίσει να συμβαίνει. 00:16:31.250 --> 00:16:34.967 Ας ελπίσουμε αυτές οι κατηγορίες, αυτά τα δίπολα, 00:16:34.967 --> 00:16:36.716 αυτά τα υπεραπλουστευμένα κουτιά 00:16:36.716 --> 00:16:41.782 να καταστούν με τον καιρό άχρηστα και να εκλείψουν. 00:16:41.782 --> 00:16:45.200 Επειδή στ' αλήθεια, δεν περιγράφουν κάτι που βλέπουμε 00:16:45.200 --> 00:16:48.549 ούτε κάποιον που ξέρουμε, ούτε κάτι που είμαστε. 00:16:48.549 --> 00:16:54.150 Αυτό που βλέπουμε είναι ανθρώπινα όντα με όλη τους την πολυπλοκότητα. 00:16:54.150 --> 00:16:57.733 Βλέποντάς τους, γίνεται όλο και δυσκολότερο ν' αρνηθούμε την ανθρωπιά τους. 00:16:57.733 --> 00:17:02.074 Τουλάχιστον ελπίζω ότι καθιστά πιο δύσκολο ν' αρνηθούμε τα ανθρώπινα δικαιώματά τους. NOTE Paragraph 00:17:02.074 --> 00:17:05.633 Είμαι λοιπόν εγώ αυτή 00:17:05.633 --> 00:17:09.135 που θα επιλέγατε να της αρνηθείτε το δικαίωμα στέγασης, 00:17:09.135 --> 00:17:12.116 το δικαίωμα υιοθεσίας παιδιών, το δικαίωμα γάμου, 00:17:12.116 --> 00:17:15.749 την ελευθερία να ψωνίζω εδώ, να ζω εδώ, ν' αγοράζω εδώ; 00:17:15.749 --> 00:17:17.828 Είμαι αυτή που θα επιλέγατε ν' αποκηρύξετε 00:17:17.828 --> 00:17:22.250 ως παιδί σας, αδερφή σας, μητέρα ή πατέρα σας, 00:17:22.250 --> 00:17:24.598 γειτόνισσα, ξαδέρφη, θεία, πρόεδρο, 00:17:24.598 --> 00:17:28.048 αστυνομικίνα ή πυροσβέστρια; 00:17:28.048 --> 00:17:31.066 Είναι πολύ αργά. 00:17:31.066 --> 00:17:34.367 Διότι είμαι ήδη όλα αυτά τα πράγματα. 00:17:34.367 --> 00:17:38.732 Είμαστε ήδη όλα αυτά τα πράγματα, όπως ήμασταν πάντα. 00:17:38.732 --> 00:17:41.538 Μη μας συμπεριφέρεστε σαν σε ξένους, 00:17:41.538 --> 00:17:45.091 αλλά σαν συνανθρώπους σας, τελεία. NOTE Paragraph 00:17:45.091 --> 00:17:46.407 Ευχαριστώ. NOTE Paragraph 00:17:46.407 --> 00:17:57.334 (Χειροκρότημα)