[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:02:41.46,0:02:44.51,Default,,0000,0000,0000,,- Как должно быть вам благодарно юное\Nпоколение! Dialogue: 0,0:02:46.52,0:02:51.04,Default,,0000,0000,0000,,Вы устроили ему бегство из его\Nглупейшей темницы! Dialogue: 0,0:02:53.12,0:02:58.10,Default,,0000,0000,0000,,Эта книга должна внушить читателям\Nстремление узнать мир. Dialogue: 0,0:02:59.38,0:03:02.53,Default,,0000,0000,0000,,Ваших героев отличает моральная\Nчистота, Dialogue: 0,0:03:02.98,0:03:04.81,Default,,0000,0000,0000,,физическое и душевное здоровье. Dialogue: 0,0:03:05.04,0:03:08.74,Default,,0000,0000,0000,,Это очень важно сегодня! Dialogue: 0,0:03:10.10,0:03:12.84,Default,,0000,0000,0000,,Когда весь мир заражен нигилизмом, Dialogue: 0,0:03:13.64,0:03:15.94,Default,,0000,0000,0000,,человек запутался в самом себе, Dialogue: 0,0:03:16.17,0:03:19.60,Default,,0000,0000,0000,,у него нет ни бога,.. ни идеи. Dialogue: 0,0:03:22.53,0:03:24.43,Default,,0000,0000,0000,,Поздравляю, мой друг! Dialogue: 0,0:03:26.30,0:03:28.79,Default,,0000,0000,0000,,Вы открыли новый тип героя. Dialogue: 0,0:03:30.10,0:03:32.17,Default,,0000,0000,0000,,Его нет пока... Dialogue: 0,0:03:33.01,0:03:36.28,Default,,0000,0000,0000,,в реальной жизни, но в него веришь, Dialogue: 0,0:03:36.76,0:03:38.68,Default,,0000,0000,0000,,ему хочется подражать, Dialogue: 0,0:03:38.92,0:03:41.88,Default,,0000,0000,0000,,а это значит - он объявится и в\Nдействительности. Dialogue: 0,0:03:42.11,0:03:44.21,Default,,0000,0000,0000,,Одно плохо в вашей книге - Dialogue: 0,0:03:45.00,0:03:47.59,Default,,0000,0000,0000,,она получилась очень тонкой. Dialogue: 0,0:03:48.39,0:03:50.06,Default,,0000,0000,0000,,[смеется] Dialogue: 0,0:03:50.99,0:03:54.65,Default,,0000,0000,0000,,Читатели нас завалят письмами с\Nпожеланиями продолжения. Dialogue: 0,0:03:58.04,0:04:01.46,Default,,0000,0000,0000,,А что если нам пойти навстречу\Nчитателям? Dialogue: 0,0:04:02.74,0:04:04.56,Default,,0000,0000,0000,,- Вы хотите сказать... Dialogue: 0,0:04:05.16,0:04:07.47,Default,,0000,0000,0000,,- Именно! Роман не закончен. Dialogue: 0,0:04:07.78,0:04:11.19,Default,,0000,0000,0000,,- Но капитан Грант найден!\N- Это не капитан Грант. Dialogue: 0,0:04:13.97,0:04:16.60,Default,,0000,0000,0000,,- Вот как? Рассказывайте. Dialogue: 0,0:04:33.69,0:04:37.58,Default,,0000,0000,0000,,- Рад вас притветствовать, капитан\NГрант! Dialogue: 0,0:05:02.48,0:05:04.71,Default,,0000,0000,0000,,- Прозрачные стекла лгал нам! Dialogue: 0,0:05:05.26,0:05:06.38,Default,,0000,0000,0000,,Накажем его! Dialogue: 0,0:05:06.68,0:05:08.97,Default,,0000,0000,0000,,[угрожающие крики]\N- Стойте! Dialogue: 0,0:05:09.93,0:05:13.20,Default,,0000,0000,0000,,Друзья этого человека - враги наших\Nврагов. Dialogue: 0,0:05:13.57,0:05:16.33,Default,,0000,0000,0000,,Значит, он наш друг.\NВождь: - Расскажи, что ты знаешь! Dialogue: 0,0:05:16.61,0:05:18.67,Default,,0000,0000,0000,,- Они сегодня убили много наших врагов. Dialogue: 0,0:05:18.94,0:05:21.49,Default,,0000,0000,0000,,Их души отправились в страну песчаных\Nхолмов, Dialogue: 0,0:05:21.73,0:05:25.63,Default,,0000,0000,0000,,откуда никто еще не возвращался.\N- А где же их скальпы? Dialogue: 0,0:05:25.100,0:05:28.00,Default,,0000,0000,0000,,- Ты, Большое перо, лучше меня знаешь, Dialogue: 0,0:05:28.24,0:05:31.89,Default,,0000,0000,0000,,что белые люди не снимают скальпы\Nс убитых. Тебе мало моего слова? Dialogue: 0,0:05:32.12,0:05:33.79,Default,,0000,0000,0000,,Вождь: - Ты сам это видел?\N- Да. Dialogue: 0,0:05:34.04,0:05:38.11,Default,,0000,0000,0000,,Они тоже потеряли одного человека.\N- Кого? Скажите, умоляю вас! Dialogue: 0,0:05:39.82,0:05:41.96,Default,,0000,0000,0000,,- На нем была одежда матроса. Dialogue: 0,0:05:42.28,0:05:44.10,Default,,0000,0000,0000,,С ним был мальчик. Dialogue: 0,0:05:46.41,0:05:47.53,Default,,0000,0000,0000,,- Вильсон... Dialogue: 0,0:05:49.91,0:05:51.47,Default,,0000,0000,0000,,Бедняга Вильсон! Dialogue: 0,0:05:53.51,0:05:55.64,Default,,0000,0000,0000,,- Благодарим тебя, Великий отец, Dialogue: 0,0:05:56.11,0:05:58.25,Default,,0000,0000,0000,,что не затмил глаза наши гневом Dialogue: 0,0:05:58.66,0:06:01.05,Default,,0000,0000,0000,,и не дал покарать нам невинного! Dialogue: 0,0:06:04.40,0:06:06.08,Default,,0000,0000,0000,,Прозрачные стекла... Dialogue: 0,0:06:07.68,0:06:09.80,Default,,0000,0000,0000,,будет нашим другом! Dialogue: 0,0:06:21.89,0:06:23.01,Default,,0000,0000,0000,,Чу! Dialogue: 0,0:06:29.39,0:06:31.55,Default,,0000,0000,0000,,[топот копыт] Dialogue: 0,0:06:35.44,0:06:36.57,Default,,0000,0000,0000,,- И-йо! Dialogue: 0,0:06:39.24,0:06:42.16,Default,,0000,0000,0000,,- Вождь! Бандиты нападут на нас утром! Dialogue: 0,0:06:42.48,0:06:45.49,Default,,0000,0000,0000,,- Мы встретим их! Хайа!\NВсе: - Хайа! Dialogue: 0,0:06:46.14,0:06:48.85,Default,,0000,0000,0000,,- Большое перо, Мокасин, собирайте\Nлюдей! Dialogue: 0,0:06:49.56,0:06:51.46,Default,,0000,0000,0000,,Вождь: Мы устроим им засаду! Dialogue: 0,0:06:53.06,0:06:54.68,Default,,0000,0000,0000,,- Им не до нас. Dialogue: 0,0:06:55.93,0:06:57.54,Default,,0000,0000,0000,,Пойдемте ко мне. Dialogue: 0,0:07:01.38,0:07:02.82,Default,,0000,0000,0000,,Идемте, идемте! Dialogue: 0,0:07:03.54,0:07:05.86,Default,,0000,0000,0000,,[тревожная музыка] Dialogue: 0,0:07:53.62,0:07:55.71,Default,,0000,0000,0000,,[крик птицы] Dialogue: 0,0:08:00.30,0:08:03.76,Default,,0000,0000,0000,,- Indios! Es una trigo poiuchi. Dialogue: 0,0:08:13.49,0:08:15.32,Default,,0000,0000,0000,,- Я потругалец. Dialogue: 0,0:08:16.16,0:08:19.02,Default,,0000,0000,0000,,Меня зовут Раймондо Скорса. Dialogue: 0,0:08:20.80,0:08:23.72,Default,,0000,0000,0000,,Четыре года назад я и три моих\Nтоварища, Dialogue: 0,0:08:24.35,0:08:27.06,Default,,0000,0000,0000,,три таких же бесстрашных авантюриста,\Nкак и я, Dialogue: 0,0:08:28.44,0:08:31.13,Default,,0000,0000,0000,,простыми матросами нанялись на корабль, Dialogue: 0,0:08:31.72,0:08:34.21,Default,,0000,0000,0000,,который шел в Патагонию. Dialogue: 0,0:08:34.96,0:08:37.33,Default,,0000,0000,0000,,Один из нас знал место, где спрятаны Dialogue: 0,0:08:37.84,0:08:40.04,Default,,0000,0000,0000,,несметные сокровища древних Инков. Dialogue: 0,0:08:40.31,0:08:42.86,Default,,0000,0000,0000,,Мы решили перейти через Анды пешком. Dialogue: 0,0:08:45.73,0:08:48.70,Default,,0000,0000,0000,,Был ноябрь - весна, Dialogue: 0,0:08:49.85,0:08:51.62,Default,,0000,0000,0000,,опасное время в горах. Dialogue: 0,0:08:53.33,0:08:55.24,Default,,0000,0000,0000,,Мы попали в лавину, Dialogue: 0,0:08:55.88,0:08:57.79,Default,,0000,0000,0000,,и те трое погибли. Dialogue: 0,0:08:59.43,0:09:01.68,Default,,0000,0000,0000,,А меня подобрали индейцы Dialogue: 0,0:09:02.63,0:09:04.28,Default,,0000,0000,0000,,племени пойуче. Dialogue: 0,0:09:06.03,0:09:08.71,Default,,0000,0000,0000,,Казалось, сама судьба дает мне в руки\Nсокровища, Dialogue: 0,0:09:08.97,0:09:11.07,Default,,0000,0000,0000,,к которым мы так стремились! Dialogue: 0,0:09:11.42,0:09:13.78,Default,,0000,0000,0000,,Представляете? Только они... Dialogue: 0,0:09:14.57,0:09:17.37,Default,,0000,0000,0000,,Только индейцы знают, где таяться\Nсокровища. Dialogue: 0,0:09:17.95,0:09:20.65,Default,,0000,0000,0000,,Вот этот Золотой бог - он оттуда! Dialogue: 0,0:09:20.89,0:09:25.39,Default,,0000,0000,0000,,Но за 4 года, что я здесь нахожусь, я\Nне на дюйм не приблизился к тайне. Dialogue: 0,0:09:26.21,0:09:29.75,Default,,0000,0000,0000,,Индейцы ее не откроют никому, даже\Nпод пытками! Dialogue: 0,0:09:30.33,0:09:33.40,Default,,0000,0000,0000,,Да черт с ними, с этими сокровищами!.. Dialogue: 0,0:09:34.08,0:09:36.94,Default,,0000,0000,0000,,Вы видели эту золотую статую, а?\N- Да. Dialogue: 0,0:09:37.17,0:09:39.65,Default,,0000,0000,0000,,- В ней 200 фунтов чистого золота! 200\Nфунтов! Dialogue: 0,0:09:40.20,0:09:42.22,Default,,0000,0000,0000,,Ваши друзья - смелые люди! Dialogue: 0,0:09:42.54,0:09:44.64,Default,,0000,0000,0000,,Мы могли бы объединиться! Dialogue: 0,0:09:45.32,0:09:47.14,Default,,0000,0000,0000,,Золота на всех хватит! Dialogue: 0,0:09:47.40,0:09:52.12,Default,,0000,0000,0000,,Завтра они перебьют друг друга. Не\Nзавтра... - так в другой раз. Dialogue: 0,0:09:52.65,0:09:56.76,Default,,0000,0000,0000,,Индейцев всё-равно... не оставят в\Nпокое! Dialogue: 0,0:09:57.26,0:09:59.85,Default,,0000,0000,0000,,Слишком много желающих отнять золото у\Nиндейцев, Dialogue: 0,0:10:00.10,0:10:03.60,Default,,0000,0000,0000,,а нам оно само дается в руки! Глупо\Nупускать такой случай! Dialogue: 0,0:10:03.91,0:10:05.67,Default,,0000,0000,0000,,Поговорите с вашими друзьями! Dialogue: 0,0:10:05.94,0:10:08.74,Default,,0000,0000,0000,,Завтра, когда начнется бой, мы могли\Nбы провернуть... Dialogue: 0,0:10:11.22,0:10:15.53,Default,,0000,0000,0000,,- Добрый вечер, господин Паганель!\NПаганель: - О! [смеется] Dialogue: 0,0:10:16.84,0:10:18.69,Default,,0000,0000,0000,,Вот мои новые друзья! Dialogue: 0,0:10:19.11,0:10:23.18,Default,,0000,0000,0000,,Милорд, разрешите вас познакомить с\Nсиньором Раймондо Скорса. Dialogue: 0,0:10:24.20,0:10:27.92,Default,,0000,0000,0000,,Это и есть тот человек, которого мы\Nсчитали капитаном Грантом. Dialogue: 0,0:10:28.37,0:10:29.63,Default,,0000,0000,0000,,- Извините, сэр. Dialogue: 0,0:10:30.74,0:10:33.23,Default,,0000,0000,0000,,[тревожная музыка] Dialogue: 0,0:12:26.00,0:12:27.70,Default,,0000,0000,0000,,- Они уже близко! Dialogue: 0,0:12:28.04,0:12:29.86,Default,,0000,0000,0000,,- Вы видели их?\N- Да, там! Dialogue: 0,0:12:30.96,0:12:33.83,Default,,0000,0000,0000,,- Устроим им встречу! Хайа! Dialogue: 0,0:12:57.90,0:12:59.66,Default,,0000,0000,0000,,- Боб Гёгаль! Dialogue: 0,0:13:02.95,0:13:06.12,Default,,0000,0000,0000,,Я хочу говорить с тобой!\NБоб: - Кто ты такой? Dialogue: 0,0:13:06.50,0:13:08.48,Default,,0000,0000,0000,,- Раймондо Скорса. Dialogue: 0,0:13:13.87,0:13:16.20,Default,,0000,0000,0000,,- Никогда не слышал этого имени! Dialogue: 0,0:13:17.09,0:13:20.85,Default,,0000,0000,0000,,- Скоро ты будешь благодарить Бога за\Nто, что услышал его! Dialogue: 0,0:13:21.59,0:13:23.43,Default,,0000,0000,0000,,Скорса: Тебя ждет засада! Dialogue: 0,0:13:51.11,0:13:53.21,Default,,0000,0000,0000,,[тревожная музыка] Dialogue: 0,0:14:54.61,0:14:56.88,Default,,0000,0000,0000,,[плавная музыка] Dialogue: 0,0:15:19.72,0:15:22.11,Default,,0000,0000,0000,,[тревожная музыка] Dialogue: 0,0:16:17.22,0:16:19.77,Default,,0000,0000,0000,,- Я слышал выстрел!\NВождь: - Выстрел? Dialogue: 0,0:16:28.09,0:16:29.97,Default,,0000,0000,0000,,Нет, тебе показалось! Dialogue: 0,0:16:31.05,0:16:32.45,Default,,0000,0000,0000,,- Вот еще один! Dialogue: 0,0:16:33.85,0:16:35.51,Default,,0000,0000,0000,,Стреляют в лагере! Dialogue: 0,0:16:35.80,0:16:37.41,Default,,0000,0000,0000,,- Я ничего не слышу. Dialogue: 0,0:16:37.65,0:16:40.82,Default,,0000,0000,0000,,Но у тебя, юноша, чуткое ухо!\NСкачи в лагерь и узнай, что там! Dialogue: 0,0:16:41.09,0:16:42.91,Default,,0000,0000,0000,,- Погоди, вождь! Dialogue: 0,0:16:43.47,0:16:45.53,Default,,0000,0000,0000,,А где Серебряная борода? Dialogue: 0,0:16:48.41,0:16:51.54,Default,,0000,0000,0000,,Паганель: Ты посылал его куда-нибудь?\N- Нет. Dialogue: 0,0:16:53.47,0:16:55.80,Default,,0000,0000,0000,,Кто видел Серебряную бороду? Dialogue: 0,0:16:58.04,0:17:00.03,Default,,0000,0000,0000,,- Не смею верить в это, но... Dialogue: 0,0:17:00.32,0:17:02.01,Default,,0000,0000,0000,,мне кажется, случилось несчастье! Dialogue: 0,0:17:03.34,0:17:06.09,Default,,0000,0000,0000,,[топот копыт, плач в деревне] Dialogue: 0,0:17:46.59,0:17:47.71,Default,,0000,0000,0000,,- Отец! Dialogue: 0,0:17:52.93,0:17:54.05,Default,,0000,0000,0000,,Отец! Dialogue: 0,0:17:55.52,0:17:58.10,Default,,0000,0000,0000,,Отец, они поскакали туда! Dialogue: 0,0:17:58.92,0:18:00.73,Default,,0000,0000,0000,,К лесу!\N- Ты ранена? Dialogue: 0,0:18:03.66,0:18:04.78,Default,,0000,0000,0000,,- Вождь! Dialogue: 0,0:18:05.22,0:18:07.53,Default,,0000,0000,0000,,Дай мне трех человек - мы перережем им\Nпуть! Dialogue: 0,0:18:07.80,0:18:10.56,Default,,0000,0000,0000,,- Большое перо, возьми меня!\N- И меня! Dialogue: 0,0:18:10.91,0:18:13.64,Default,,0000,0000,0000,,- Хайа!\N- Хайа! Dialogue: 0,0:18:25.58,0:18:28.05,Default,,0000,0000,0000,,[треск огня, плач] Dialogue: 0,0:18:57.88,0:19:00.03,Default,,0000,0000,0000,,[быстрая тревожная музыка] Dialogue: 0,0:20:49.11,0:20:50.82,Default,,0000,0000,0000,,[испуганное ржание лошади] Dialogue: 0,0:20:51.13,0:20:53.02,Default,,0000,0000,0000,,[выстрелы] Dialogue: 0,0:21:04.96,0:21:06.36,Default,,0000,0000,0000,,- Уходим! Dialogue: 0,0:21:45.05,0:21:46.17,Default,,0000,0000,0000,,Тихо! Dialogue: 0,0:22:23.61,0:22:25.67,Default,,0000,0000,0000,,[испуганное ржание] Dialogue: 0,0:22:31.80,0:22:33.62,Default,,0000,0000,0000,,[выстрелы, быстрая музыка] Dialogue: 0,0:24:34.28,0:24:36.45,Default,,0000,0000,0000,,[удаленные выстрелы] Dialogue: 0,0:24:49.95,0:24:51.66,Default,,0000,0000,0000,,[воинственный крик] Dialogue: 0,0:26:19.72,0:26:21.57,Default,,0000,0000,0000,,[топот копыт] Dialogue: 0,0:26:52.66,0:26:54.24,Default,,0000,0000,0000,,[выстрел] Dialogue: 0,0:28:50.02,0:28:51.37,Default,,0000,0000,0000,,- Хайа! Dialogue: 0,0:28:56.96,0:28:59.16,Default,,0000,0000,0000,,[быстрая музыка] Dialogue: 0,0:29:11.45,0:29:12.85,Default,,0000,0000,0000,,[выстрел] Dialogue: 0,0:29:24.21,0:29:25.30,Default,,0000,0000,0000,,[выстрел] Dialogue: 0,0:29:25.76,0:29:27.96,Default,,0000,0000,0000,,[медленная напряженная музыка] Dialogue: 0,0:30:37.38,0:30:39.05,Default,,0000,0000,0000,,[топот копыт] Dialogue: 0,0:31:39.56,0:31:41.70,Default,,0000,0000,0000,,[тревожная музыка] Dialogue: 0,0:32:54.92,0:32:56.36,Default,,0000,0000,0000,,- Хайа! Dialogue: 0,0:32:56.60,0:32:58.47,Default,,0000,0000,0000,,[крик] Dialogue: 0,0:34:27.80,0:34:30.13,Default,,0000,0000,0000,,[плавная музыка] Dialogue: 0,0:35:12.07,0:35:13.82,Default,,0000,0000,0000,,[топот копыт] Dialogue: 0,0:35:20.80,0:35:22.56,Default,,0000,0000,0000,,- Друзья! Dialogue: 0,0:35:23.11,0:35:27.22,Default,,0000,0000,0000,,Сюда, ко мне! Я нашел! Он здесь! Dialogue: 0,0:35:42.48,0:35:43.39,Default,,0000,0000,0000,,Паганель: Месье! Dialogue: 0,0:36:20.42,0:36:22.00,Default,,0000,0000,0000,,[плавная музыка] Dialogue: 0,0:37:42.70,0:37:44.95,Default,,0000,0000,0000,,- Скажи, чужеземец, Dialogue: 0,0:37:46.48,0:37:48.46,Default,,0000,0000,0000,,зачем он сделал это? Dialogue: 0,0:37:51.00,0:37:56.82,Default,,0000,0000,0000,,Я думаю, он тайно очень долго\Nсмотрел на Апсутокитуа. Dialogue: 0,0:37:58.99,0:38:01.55,Default,,0000,0000,0000,,Это слишком вредно для белого человека. Dialogue: 0,0:38:02.41,0:38:05.67,Default,,0000,0000,0000,,Индейцев он делает сильными, а\Nбелых - слабыми. Dialogue: 0,0:38:06.96,0:38:10.88,Default,,0000,0000,0000,,Поэтому я хочу, чтобы вы быстрее\Nуехали отсюда. Dialogue: 0,0:38:12.64,0:38:16.71,Default,,0000,0000,0000,,Вождь: Наши предки считали, что так\Nвыглядит наша земля. Dialogue: 0,0:38:17.60,0:38:19.34,Default,,0000,0000,0000,,Они заблуждались. Dialogue: 0,0:38:19.59,0:38:23.04,Default,,0000,0000,0000,,Индейцы пойуче - кочующее племя. Dialogue: 0,0:38:24.79,0:38:27.80,Default,,0000,0000,0000,,Мы пришли сюда из страны Холодного\Nсолнца. Dialogue: 0,0:38:28.13,0:38:29.95,Default,,0000,0000,0000,,Мы много бродили... Dialogue: 0,0:38:30.72,0:38:34.64,Default,,0000,0000,0000,,по свету и нигде не видели, чтобы\Nземля закруглялась! Dialogue: 0,0:38:35.68,0:38:37.73,Default,,0000,0000,0000,,Тебе нравится эта вещь? Dialogue: 0,0:38:38.26,0:38:42.08,Default,,0000,0000,0000,,Индейцы пойуче вам дарят ее - тебе и\Nтвоим друзьям. Dialogue: 0,0:38:42.50,0:38:44.66,Default,,0000,0000,0000,,- Ты платишь нам за услугу, вождь? Dialogue: 0,0:38:45.35,0:38:49.35,Default,,0000,0000,0000,,Нет... Тогда мои друзья не возьмут\Nэто! Dialogue: 0,0:38:51.79,0:38:55.26,Default,,0000,0000,0000,,Мы же помогли индейцам пойуче от\Nчистого сердца! Dialogue: 0,0:38:55.48,0:38:57.92,Default,,0000,0000,0000,,Эти бандиты - враги всех честных людей! Dialogue: 0,0:38:58.22,0:39:00.43,Default,,0000,0000,0000,,Пойми, не все белые одинаковые. Dialogue: 0,0:39:00.72,0:39:03.57,Default,,0000,0000,0000,,Среди них есть и хорошие, благородные\Nлюди. Dialogue: 0,0:39:03.91,0:39:05.45,Default,,0000,0000,0000,,- Белый есть белый! Dialogue: 0,0:39:05.67,0:39:07.77,Default,,0000,0000,0000,,Он может быть сильным, но... Dialogue: 0,0:39:08.84,0:39:12.43,Default,,0000,0000,0000,,желтый металл сильнее его!\N- Ты ошибаешься, вождь! Dialogue: 0,0:39:12.66,0:39:14.93,Default,,0000,0000,0000,,Это золото не имеет над нами никакой\Nвласти! Dialogue: 0,0:39:15.15,0:39:18.55,Default,,0000,0000,0000,,- Не знаю, я опять... раздвоился. Dialogue: 0,0:39:19.75,0:39:22.22,Default,,0000,0000,0000,,Мне хочется верить - ты мне нравишься. Dialogue: 0,0:39:22.49,0:39:25.04,Default,,0000,0000,0000,,- Послушай, что я тебе скажу, вождь. Dialogue: 0,0:39:25.36,0:39:31.12,Default,,0000,0000,0000,,В мире... много плохих людей. Много\Nхороших, но много и плохих людей, Dialogue: 0,0:39:31.64,0:39:35.15,Default,,0000,0000,0000,,тех, кто ценит золото больше, чем\Nсвоего бога. Dialogue: 0,0:39:36.35,0:39:39.83,Default,,0000,0000,0000,,Вас не оставят в покое, пока\NАпсутокитуа с вами. Dialogue: 0,0:39:40.44,0:39:43.69,Default,,0000,0000,0000,,Рано или поздно вы погибнете, а... Dialogue: 0,0:39:44.55,0:39:48.30,Default,,0000,0000,0000,,мне этого не хочется, потому что ты\Nмне тоже нравишься. Dialogue: 0,0:39:48.81,0:39:52.78,Default,,0000,0000,0000,,Верни этого золотого бога туда, где он\Nлежал! И забудь это место! Dialogue: 0,0:39:53.12,0:39:57.16,Default,,0000,0000,0000,,- Я знаю, нам всё чаще приходится\Nбраться за оружие, Dialogue: 0,0:39:57.69,0:40:00.89,Default,,0000,0000,0000,,но я не могу иначе! Так жил всю жизнь\Nмой отец, Dialogue: 0,0:40:01.15,0:40:04.73,Default,,0000,0000,0000,,отец моего отца и отец отца моего отца. Dialogue: 0,0:40:05.56,0:40:09.59,Default,,0000,0000,0000,,Ты... видел, как он... тянет руки к\Nсолнцу? Dialogue: 0,0:40:10.38,0:40:14.18,Default,,0000,0000,0000,,Он будет видеть солнце, пока видят его\Nмои глаза! Dialogue: 0,0:40:14.67,0:40:17.47,Default,,0000,0000,0000,,Мы погибнем вместе!\N- Жаль... Dialogue: 0,0:40:18.14,0:40:20.01,Default,,0000,0000,0000,,- Ты не возьмешь это? Dialogue: 0,0:40:20.96,0:40:22.08,Default,,0000,0000,0000,,- Нет. Dialogue: 0,0:40:23.22,0:40:24.89,Default,,0000,0000,0000,,- Мне бы... Dialogue: 0,0:40:25.99,0:40:28.34,Default,,0000,0000,0000,,хотелось оставить о себе память. Dialogue: 0,0:40:32.39,0:40:33.51,Default,,0000,0000,0000,,Нравится тебе? Dialogue: 0,0:40:34.48,0:40:36.32,Default,,0000,0000,0000,,- Да... Очень! Dialogue: 0,0:40:36.64,0:40:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Э... тонкая работа! Dialogue: 0,0:40:39.28,0:40:41.85,Default,,0000,0000,0000,,- Я сделаю тебе такую же!\N- Что? Dialogue: 0,0:40:42.17,0:40:44.87,Default,,0000,0000,0000,,- Я сделаю тебе такую же!\N- Мне? Dialogue: 0,0:40:45.46,0:40:46.80,Default,,0000,0000,0000,,Нет, нет! Dialogue: 0,0:40:47.06,0:40:49.49,Default,,0000,0000,0000,,- Ты же сказал, что тебе нравится\Nрисунок. Dialogue: 0,0:40:49.79,0:40:52.52,Default,,0000,0000,0000,,- Нет, мне очень нравится... Dialogue: 0,0:40:52.85,0:40:56.78,Default,,0000,0000,0000,,но пойми, там, где я живу, во Франции, Dialogue: 0,0:40:57.04,0:40:58.73,Default,,0000,0000,0000,,это не принято! Dialogue: 0,0:40:59.13,0:41:02.23,Default,,0000,0000,0000,,- У вас не ценят красоту?\N- У нас обожают красоту! Dialogue: 0,0:41:02.49,0:41:04.74,Default,,0000,0000,0000,,Но это... очень... очень... Dialogue: 0,0:41:05.08,0:41:08.06,Default,,0000,0000,0000,,- А! Понимаю! Dialogue: 0,0:41:08.49,0:41:11.13,Default,,0000,0000,0000,,Твоя скромность мне нравится! Dialogue: 0,0:41:11.72,0:41:14.72,Default,,0000,0000,0000,,Я - вождь, и этот знак на моей груди\Nуказывает, Dialogue: 0,0:41:14.93,0:41:17.26,Default,,0000,0000,0000,,что мне принадлежит верховная власть. Dialogue: 0,0:41:17.54,0:41:20.29,Default,,0000,0000,0000,,Ты достоин быть вождем среди белых!\N[хлопает в ладоши] Dialogue: 0,0:41:23.35,0:41:25.66,Default,,0000,0000,0000,,Принеси... иглу и порох! Dialogue: 0,0:41:51.27,0:41:55.10,Default,,0000,0000,0000,,Роберт: - Смотрите, господин Паганель!\NКак развалины древнего города! Dialogue: 0,0:41:56.59,0:41:58.60,Default,,0000,0000,0000,,Роберт: Будто колонны какого-то здания! Dialogue: 0,0:41:59.52,0:42:01.97,Default,,0000,0000,0000,,Паганель: - Здания, построенного\Nвеликим зодчим! Dialogue: 0,0:42:03.46,0:42:06.40,Default,,0000,0000,0000,,Имя ему - Природа! Dialogue: 0,0:42:35.64,0:42:37.65,Default,,0000,0000,0000,,Это всё?\N- Да. Dialogue: 0,0:43:38.59,0:43:41.39,Default,,0000,0000,0000,,Лорд: - Похоже, Таука почувствовала\Nводу! Dialogue: 0,0:43:45.58,0:43:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Майор: - Вода! [погоняет лошадь] Dialogue: 0,0:44:07.48,0:44:09.60,Default,,0000,0000,0000,,[говорит по-испански] Dialogue: 0,0:44:12.34,0:44:14.29,Default,,0000,0000,0000,,Лорд: - Что он говорит, Паганель? Dialogue: 0,0:44:14.77,0:44:20.07,Default,,0000,0000,0000,,Паганель: - Два года назад э... здесь\Nпротекала полноводная река. Dialogue: 0,0:44:21.34,0:44:28.01,Default,,0000,0000,0000,,[Талькав говорит по-испански] Dialogue: 0,0:44:29.05,0:44:31.94,Default,,0000,0000,0000,,- Он сказал, что поедет вперед, к реке\NГуамини. Dialogue: 0,0:44:32.31,0:44:36.30,Default,,0000,0000,0000,,Если она не пересохла, он\Nбудет ждать на берегу, Dialogue: 0,0:44:36.53,0:44:38.77,Default,,0000,0000,0000,,если воды там нет, он поедет к нам\Nнавстречу, Dialogue: 0,0:44:39.04,0:44:42.54,Default,,0000,0000,0000,,чтобы избавить от напрасного перехода.\N- А что тогда? Dialogue: 0,0:44:42.83,0:44:46.00,Default,,0000,0000,0000,,- Думаю, нужно спуститься... к югу на\N75 миль Dialogue: 0,0:44:46.26,0:44:48.67,Default,,0000,0000,0000,,к отрогам Сьерра де Левинтана. Там\Nмного рек. Dialogue: 0,0:44:48.90,0:44:50.72,Default,,0000,0000,0000,,- Совет не плох. Dialogue: 0,0:44:51.05,0:44:53.94,Default,,0000,0000,0000,,Моя лошадь еще не утомлена - я могу\Nсопровождать Талькава! Dialogue: 0,0:44:54.16,0:44:56.32,Default,,0000,0000,0000,,- О, милорд! Возьмите меня с собой! Dialogue: 0,0:44:56.56,0:44:59.04,Default,,0000,0000,0000,,У меня хорошая лошадь, она так и\Nрвется вперед! Dialogue: 0,0:44:59.28,0:45:02.08,Default,,0000,0000,0000,,- Хорошо, мой мальчик, едем!\N- А я? Dialogue: 0,0:45:02.65,0:45:04.100,Default,,0000,0000,0000,,- А вы должны остаться, любезнейший\NПаганель. Dialogue: 0,0:45:05.21,0:45:08.62,Default,,0000,0000,0000,,Вы слишком хорошо знаете 37-ю\Nпараллель, и вообще все пампасы! Dialogue: 0,0:45:08.84,0:45:12.34,Default,,0000,0000,0000,,Никто из нас не найдет место, которое\Nназначил Талькав для встречи. Dialogue: 0,0:45:12.64,0:45:14.90,Default,,0000,0000,0000,,Так что, под знаменем храброго Жака\NПаганеля Dialogue: 0,0:45:15.20,0:45:19.38,Default,,0000,0000,0000,,мы смело двинемся вперед! [смех]\N- [смеясь] Придется покориться! Dialogue: 0,0:45:20.03,0:45:22.38,Default,,0000,0000,0000,,- Смотрите только не будьте столь\Nрассеянными, Dialogue: 0,0:45:22.61,0:45:24.62,Default,,0000,0000,0000,,не заведите нас обратно\Nк Тихому океану! Dialogue: 0,0:45:24.86,0:45:27.11,Default,,0000,0000,0000,,- Вы этого заслужили, несносный майор!\N[смех] Dialogue: 0,0:46:31.87,0:46:35.49,Default,,0000,0000,0000,,- Браво, Роберт! Талькав доволен тобой.\NИз тебя выйдет отличный наездник! Dialogue: 0,0:46:35.77,0:46:39.05,Default,,0000,0000,0000,,- Отец хотел сделать из меня моряка.\N- Одно другому не мешает. Dialogue: 0,0:46:39.32,0:46:41.70,Default,,0000,0000,0000,,- Я просто крепко держусь в седле, вот\Nи всё. Dialogue: 0,0:46:41.98,0:46:43.38,Default,,0000,0000,0000,,Бедный отец! Dialogue: 0,0:46:44.23,0:46:47.24,Default,,0000,0000,0000,,Как он будет благодарен вам, милорд,\Nкогда вы его спасете! Dialogue: 0,0:46:47.51,0:46:49.55,Default,,0000,0000,0000,,- Ты очень любишь его?\N- Да, милорд. Dialogue: 0,0:46:49.79,0:46:52.42,Default,,0000,0000,0000,,Когда вы узнаете моего отца, вы сами\Nполюбите его! Dialogue: 0,0:46:52.64,0:46:55.13,Default,,0000,0000,0000,,Мери похожа на него. У нее такой же\Nмягкий голос. Dialogue: 0,0:46:55.36,0:46:58.79,Default,,0000,0000,0000,,Для моряка это даже странно, не правда\Nли? Ведь мы найдем его, правда? Dialogue: 0,0:46:59.10,0:47:01.30,Default,,0000,0000,0000,,- Да, мы найдем его! Талькав поможет\Nнам. Dialogue: 0,0:47:01.58,0:47:05.31,Default,,0000,0000,0000,,- Талькав - славный индеец!\N- Без сомнения! Dialogue: 0,0:47:40.04,0:47:41.66,Default,,0000,0000,0000,,Роберт: - Вода! Dialogue: 0,0:48:02.82,0:48:05.02,Default,,0000,0000,0000,,- В январе 1865 года Dialogue: 0,0:48:05.26,0:48:08.62,Default,,0000,0000,0000,,путешественники находились в\Nцентре аргентинских пампас. Dialogue: 0,0:48:09.06,0:48:11.74,Default,,0000,0000,0000,,Переход через Патагонию оказался\Nнапрасным - Dialogue: 0,0:48:12.36,0:48:15.37,Default,,0000,0000,0000,,капитана Гранта в Южной Америке не\Nбыло. Dialogue: 0,0:48:16.14,0:48:18.27,Default,,0000,0000,0000,,[гром] Dialogue: 0,0:49:04.46,0:49:08.83,Default,,0000,0000,0000,,- Ну что скажете, месье Паганель?\N- Скажу, что начало на славу! Dialogue: 0,0:49:09.15,0:49:12.81,Default,,0000,0000,0000,,Если так пойдет дальше, гроза будет\Nстрашнейшая! Dialogue: 0,0:49:14.78,0:49:17.23,Default,,0000,0000,0000,,[шум дождя] Dialogue: 0,0:49:17.64,0:49:19.46,Default,,0000,0000,0000,,- О, начинается! Dialogue: 0,0:49:34.91,0:49:38.41,Default,,0000,0000,0000,,Лорд: И, как на зло, ни одного большого\Nдерева вокруг! Dialogue: 0,0:49:38.72,0:49:40.78,Default,,0000,0000,0000,,Паганель: - Оно нас не спасет, милорд! Dialogue: 0,0:49:41.08,0:49:43.88,Default,,0000,0000,0000,,Нам предстоит увидеть совсем не обычную\Nгрозу! Dialogue: 0,0:49:44.42,0:49:47.85,Default,,0000,0000,0000,,Ведь мы находимся в краю великих\Nэлектрических бурь! Dialogue: 0,0:49:52.54,0:49:54.78,Default,,0000,0000,0000,,Олбинет: - Успокоительные сведения! Dialogue: 0,0:49:55.29,0:49:59.76,Default,,0000,0000,0000,,Паганель: - Любое время, Олбинет,\Nхорошо для пополнения знаний! Dialogue: 0,0:50:05.60,0:50:08.14,Default,,0000,0000,0000,,[тревожная музыка] Dialogue: 0,0:50:08.46,0:50:10.96,Default,,0000,0000,0000,,- Ну что теперь скажите, Паганель? Dialogue: 0,0:50:11.24,0:50:14.26,Default,,0000,0000,0000,,- Скажу, что этим дело не ограничится! Dialogue: 0,0:50:30.93,0:50:33.76,Default,,0000,0000,0000,,- Смотрите, как быстро прибывает вода\Nв реке! Dialogue: 0,0:50:59.85,0:51:01.78,Default,,0000,0000,0000,,- Смортите, что это там? Dialogue: 0,0:51:04.45,0:51:06.53,Default,,0000,0000,0000,,- Похоже, что это дерево! Dialogue: 0,0:51:09.18,0:51:14.08,Default,,0000,0000,0000,,- Мы спасены! Это гигантское дерево\Nомбу! Dialogue: 0,0:51:18.40,0:51:22.16,Default,,0000,0000,0000,,- Anda! Anda! Rapido! Inundacion! Dialogue: 0,0:51:23.33,0:51:27.18,Default,,0000,0000,0000,,- Что ты говоришь, Талькав? Паганель!\NЧто он сказал? Dialogue: 0,0:51:28.41,0:51:31.02,Default,,0000,0000,0000,,- Наводнение!\NРоберт: - Наводнение! Dialogue: 0,0:51:32.51,0:51:35.11,Default,,0000,0000,0000,,[шум воды, тревожная музыка] Dialogue: 0,0:52:07.49,0:52:09.100,Default,,0000,0000,0000,,- Скорей, скорей, Олбинет! Dialogue: 0,0:52:15.96,0:52:17.42,Default,,0000,0000,0000,,Лорд: - Все здесь? Dialogue: 0,0:52:17.74,0:52:19.90,Default,,0000,0000,0000,,Лорд: Паганель?\NМайор: - [кричит] Паганель! Dialogue: 0,0:52:20.15,0:52:21.33,Default,,0000,0000,0000,,Паганель: - Я здесь! Dialogue: 0,0:52:21.56,0:52:24.28,Default,,0000,0000,0000,,Лорд: - Роберт!\N- Я здесь, милорд! Dialogue: 0,0:52:24.52,0:52:26.68,Default,,0000,0000,0000,,Майор: - Талькав! Где же Талькав? Dialogue: 0,0:52:26.92,0:52:29.72,Default,,0000,0000,0000,,Лорд: - [кричит] Талькав!\N- Я вижу его, милорд! Dialogue: 0,0:52:30.10,0:52:32.57,Default,,0000,0000,0000,,Он плывет рядом с Таукой!\NЛорд: - Где? Dialogue: 0,0:52:32.90,0:52:37.69,Default,,0000,0000,0000,,[кричат] - Таль-кав!\N- Талькав! - Талькав! Dialogue: 0,0:52:39.36,0:52:42.75,Default,,0000,0000,0000,,- Amigo! Мы зде-сь! Dialogue: 0,0:52:42.100,0:52:45.39,Default,,0000,0000,0000,,Паганель: - Он не захотел бросить\NТауку! Dialogue: 0,0:52:45.91,0:52:48.15,Default,,0000,0000,0000,,- Будем надеяться, что они спасутся! Dialogue: 0,0:52:50.50,0:52:51.93,Default,,0000,0000,0000,,Что же нам теперь делать? Dialogue: 0,0:52:52.18,0:52:56.59,Default,,0000,0000,0000,,- Будем жить, как птицы, раз мы не\Nсмогли жить, как рыбы! Dialogue: 0,0:52:56.92,0:52:59.93,Default,,0000,0000,0000,,Мда... видимо, мои шутки, как и мы,\Nподмочены! Dialogue: 0,0:53:01.00,0:53:05.79,Default,,0000,0000,0000,,Майор: - Ну как, Олбинет? Не жалеете,\Nчто не остались на яхте? Dialogue: 0,0:53:06.44,0:53:09.30,Default,,0000,0000,0000,,- Разве я вам был в тягость, господин\NМак-Наббс? Dialogue: 0,0:53:09.56,0:53:11.50,Default,,0000,0000,0000,,- О, нет! Отнюдь! Dialogue: 0,0:53:12.01,0:53:15.91,Default,,0000,0000,0000,,Вот если бы вы еще предложили ужин...\N- Прошу! Dialogue: 0,0:53:19.64,0:53:21.90,Default,,0000,0000,0000,,- Браво, Олбинет!\N- Молодец! Dialogue: 0,0:53:22.11,0:53:24.31,Default,,0000,0000,0000,,Лорд: - Вы мужественный человек,\NОлбинет! Dialogue: 0,0:53:24.56,0:53:27.98,Default,,0000,0000,0000,,В минуту опасности подумать о мешке с\Nпродовольствием! Это мужество! Dialogue: 0,0:53:28.26,0:53:31.64,Default,,0000,0000,0000,,- Ну, раз мы решили тонуть, я подумал,\Nчто нет смысла умирать с голоду. Dialogue: 0,0:53:31.86,0:53:33.83,Default,,0000,0000,0000,,- Роберт! Роберт, ну-ка спускайся вниз! Dialogue: 0,0:53:34.49,0:53:37.14,Default,,0000,0000,0000,,[плавная музыка] Dialogue: 0,0:53:47.100,0:53:51.03,Default,,0000,0000,0000,,Паганель: - Никогда... не чувствовал\Nсебя лучше, Dialogue: 0,0:53:51.43,0:53:53.76,Default,,0000,0000,0000,,даже... в собственном кабинете! Dialogue: 0,0:53:55.01,0:53:57.22,Default,,0000,0000,0000,,Мы живем, как птицы! Dialogue: 0,0:53:57.78,0:54:02.41,Default,,0000,0000,0000,,Мне... начинает казаться, что люди\Nпредназначены для жизни на деревьях! Dialogue: 0,0:54:02.73,0:54:04.44,Default,,0000,0000,0000,,Роберт: - Не хватает только крыльев! Dialogue: 0,0:54:04.73,0:54:07.58,Default,,0000,0000,0000,,Паганель: - Ничего! Скоро у них будут\Nи крылья! Dialogue: 0,0:54:08.16,0:54:11.42,Default,,0000,0000,0000,,Ну что же, господа... я иду спать. Dialogue: 0,0:54:11.90,0:54:15.25,Default,,0000,0000,0000,,Поскольку у нас кухня и столовая на\Nпервом этаже, Dialogue: 0,0:54:15.49,0:54:18.44,Default,,0000,0000,0000,,то спальня будет на втором. Спокойной\Nночи! Dialogue: 0,0:54:18.67,0:54:21.36,Default,,0000,0000,0000,,Майор: - Приятных сновидений!\N- Благодарю! Dialogue: 0,0:54:21.68,0:54:23.88,Default,,0000,0000,0000,,Роберт: - Спокойной ночи, господин\NПаганель! Dialogue: 0,0:54:24.11,0:54:25.82,Default,,0000,0000,0000,,- Спокойной ночи, Роберт! Dialogue: 0,0:54:41.49,0:54:44.86,Default,,0000,0000,0000,,- Укроетесь.\N- Благодарю. Благодарю, Олбинет! Dialogue: 0,0:54:54.73,0:54:59.06,Default,,0000,0000,0000,,Лорд: - Ну так что скажешь, кузен?\NНадо решать! Dialogue: 0,0:55:01.29,0:55:04.17,Default,,0000,0000,0000,,- По-моему, всё просто, дорогой Эдуард! Dialogue: 0,0:55:05.76,0:55:08.30,Default,,0000,0000,0000,,Мы должны добраться до "Дункана", Dialogue: 0,0:55:09.37,0:55:11.15,Default,,0000,0000,0000,,взять курс на восток, Dialogue: 0,0:55:11.93,0:55:15.84,Default,,0000,0000,0000,,и продолжать двигаться вдоль этой\Nсамой 37-й параллели Dialogue: 0,0:55:16.39,0:55:19.31,Default,,0000,0000,0000,,хоть до того места, откуда мы начали\Nсвой путь! Dialogue: 0,0:55:20.13,0:55:23.06,Default,,0000,0000,0000,,- Неужели ты можешь предположить, что\Nя не думал об этом? Dialogue: 0,0:55:24.70,0:55:25.82,Default,,0000,0000,0000,,Думал... Dialogue: 0,0:55:29.97,0:55:32.07,Default,,0000,0000,0000,,Но какие у нас шансы на успех? Dialogue: 0,0:55:32.50,0:55:35.14,Default,,0000,0000,0000,,Покидая американский материк, мы\Nудаляемся от места, Dialogue: 0,0:55:35.36,0:55:38.36,Default,,0000,0000,0000,,указанного самим Гарри Грантом.\NМы удаляемся от Патагонии, Dialogue: 0,0:55:38.58,0:55:40.70,Default,,0000,0000,0000,,о которой так ясно говорится в\Nдокументе. Dialogue: 0,0:55:40.93,0:55:42.42,Default,,0000,0000,0000,,- Бедная сестра! Dialogue: 0,0:55:42.65,0:55:44.88,Default,,0000,0000,0000,,Лорд: - Выслушайте меня, друзья мои! Dialogue: 0,0:55:45.12,0:55:48.12,Default,,0000,0000,0000,,И ты, Роберт, постарайся хорошенько\Nвникнуть в то, что я скажу. Dialogue: 0,0:55:48.36,0:55:49.65,Default,,0000,0000,0000,,Это очень важно! Dialogue: 0,0:55:50.61,0:55:53.34,Default,,0000,0000,0000,,Я сделаю всё, чтобы отыскать\Nкапитана Гранта! Dialogue: 0,0:55:54.32,0:55:56.54,Default,,0000,0000,0000,,Я обязался это сделать, и, если\Nпонадобится, Dialogue: 0,0:55:56.81,0:55:58.70,Default,,0000,0000,0000,,посвящу этому всю свою жизнь! Dialogue: 0,0:56:00.61,0:56:04.33,Default,,0000,0000,0000,,Вся Шотландия поможет мне отыскать\Nчеловека, так преданного ей! Dialogue: 0,0:56:06.12,0:56:10.55,Default,,0000,0000,0000,,И как ни мало шансов на успех, я...\Nготов обогнуть весь земной шар! Dialogue: 0,0:56:12.49,0:56:14.96,Default,,0000,0000,0000,,Но вопрос сейчас не в этом, он вот в\Nчем: Dialogue: 0,0:56:15.78,0:56:20.08,Default,,0000,0000,0000,,Надо ли окончательно отказаться от\Nпоисков на американском материке? Dialogue: 0,0:56:23.61,0:56:26.47,Default,,0000,0000,0000,,Так как же, майор?\N- Прежде всего... Dialogue: 0,0:56:27.68,0:56:32.33,Default,,0000,0000,0000,,мы должны узнать, через какие страны\Nпроходит 37-я параллель. Dialogue: 0,0:56:32.68,0:56:34.90,Default,,0000,0000,0000,,- Но это по части Паганеля! Месье\NПаганель! Dialogue: 0,0:56:35.14,0:56:37.62,Default,,0000,0000,0000,,Вы не могли бы на минуту спуститься\Nсюда? Dialogue: 0,0:56:37.85,0:56:39.67,Default,,0000,0000,0000,,- Я вам нужен?\N- Да. Dialogue: 0,0:56:39.94,0:56:41.63,Default,,0000,0000,0000,,- А по какому поводу? Dialogue: 0,0:56:41.88,0:56:45.70,Default,,0000,0000,0000,,- Мы хотим знать, через какие страны\Nпроходит 37-я параллель. Dialogue: 0,0:56:46.81,0:56:50.18,Default,,0000,0000,0000,,- Нет ничего проще! Для этого мне не\Nнужно спускаться! Dialogue: 0,0:56:50.59,0:56:55.02,Default,,0000,0000,0000,,Покидая Америку, 37-я параллель\Nпересекает Атлантический океан, Dialogue: 0,0:56:55.44,0:56:59.43,Default,,0000,0000,0000,,затем пересекает на своем пути\Nострова Тристан-да-Кунья, Dialogue: 0,0:56:59.93,0:57:04.45,Default,,0000,0000,0000,,потом проходит 2-мя градусами южнее\Nмыса Доброй надежды, Dialogue: 0,0:57:05.60,0:57:07.74,Default,,0000,0000,0000,,затем пересекает Индийский океан, Dialogue: 0,0:57:08.25,0:57:10.64,Default,,0000,0000,0000,,пересекает Австралию в штате Виктория, Dialogue: 0,0:57:11.06,0:57:13.20,Default,,0000,0000,0000,,а после Австралии... Dialogue: 0,0:57:14.05,0:57:15.76,Default,,0000,0000,0000,,[гром] Dialogue: 0,0:57:18.98,0:57:22.24,Default,,0000,0000,0000,,Лорд: - Месье Паганель! Что с вами? Dialogue: 0,0:57:23.26,0:57:24.83,Default,,0000,0000,0000,,[гром] Dialogue: 0,0:57:29.98,0:57:33.39,Default,,0000,0000,0000,,Паганель: - Сейчас! [треск веток, шум\Nпадения] Dialogue: 0,0:57:34.30,0:57:35.37,Default,,0000,0000,0000,,- Осторожней! Dialogue: 0,0:57:35.61,0:57:38.24,Default,,0000,0000,0000,,- Боже, Паганель! Опять\Nваша рассеянность? Dialogue: 0,0:57:38.91,0:57:44.46,Default,,0000,0000,0000,,- Да... ой, рассеянность... и на этот\Nраз феноменальная, господа! Dialogue: 0,0:57:45.11,0:57:47.52,Default,,0000,0000,0000,,Мы ищем капитана Гранта там... Dialogue: 0,0:57:47.77,0:57:49.34,Default,,0000,0000,0000,,где его нет.\NРоберт: - Как? Dialogue: 0,0:57:49.56,0:57:51.70,Default,,0000,0000,0000,,- Объясните вашу мысль, только\Nспокойно! Dialogue: 0,0:57:51.95,0:57:54.27,Default,,0000,0000,0000,,- В тот момент, когда я сказал\N"Австралия", Dialogue: 0,0:57:54.51,0:57:57.31,Default,,0000,0000,0000,,меня вдруг как молния задела, и всё\Nстало ясно! Dialogue: 0,0:57:58.31,0:58:01.50,Default,,0000,0000,0000,,- Так вы считаете, что Гарри Грант...\N- Да. Dialogue: 0,0:58:03.89,0:58:06.26,Default,,0000,0000,0000,,Слово "austral", которое мы перевели\Nкак "южный", Dialogue: 0,0:58:06.48,0:58:10.43,Default,,0000,0000,0000,,на самом деле не полное слово, а\Nотрывок слова "Australie". Dialogue: 0,0:58:11.22,0:58:14.27,Default,,0000,0000,0000,,- Австралия?\NМайор: - Интересно, Паганель, интересно! Dialogue: 0,0:58:14.55,0:58:16.42,Default,,0000,0000,0000,,Лорд: - Да это попросту невозможно! Dialogue: 0,0:58:16.68,0:58:19.12,Default,,0000,0000,0000,,Паганель: - Невозможно? Я не знаю\Nтакого слова! Dialogue: 0,0:58:19.36,0:58:22.85,Default,,0000,0000,0000,,Майор: - Хорошо, если вы считаете, что\Nслово "austral" обозначает Австралию, Dialogue: 0,0:58:23.07,0:58:25.72,Default,,0000,0000,0000,,значит, вы должны признать\Nсуществование там индейцев, Dialogue: 0,0:58:25.98,0:58:29.12,Default,,0000,0000,0000,,которых там никогда не было!\N- Не спешите торжествовать, майор! Dialogue: 0,0:58:29.38,0:58:32.76,Default,,0000,0000,0000,,Я сейчас разобью вас на голову, и\Nповерьте мне, никогда еще англичанину Dialogue: 0,0:58:32.96,0:58:36.46,Default,,0000,0000,0000,,не случалось терпеть такого поражения!\N- Хорошо, разбейте меня, Паганель! Dialogue: 0,0:58:36.67,0:58:39.27,Default,,0000,0000,0000,,- В этом документе так же\Nмало говориться об индейцах, Dialogue: 0,0:58:39.48,0:58:42.69,Default,,0000,0000,0000,,как и о Патагонии! Слово "indi",\Nкоторое вы перевели как "Indien" Dialogue: 0,0:58:42.94,0:58:46.63,Default,,0000,0000,0000,,обозначает "indigenes" - "туземцы", а\Nто, что в Австралии есть туземцы Dialogue: 0,0:58:46.89,0:58:49.05,Default,,0000,0000,0000,,вы, наверное, допускаете?\N- Да, но... Dialogue: 0,0:58:49.30,0:58:52.25,Default,,0000,0000,0000,,- Ни сбей вы меня тогда с толку своими\Nложными толкованиями, Dialogue: 0,0:58:52.51,0:58:55.38,Default,,0000,0000,0000,,найди я сам этот документ, я бы никак\Nне мог иначе его понять! Dialogue: 0,0:58:55.64,0:58:58.81,Default,,0000,0000,0000,,- Ну и как же будет читаться документ\Nпри вашем новом толковании? Dialogue: 0,0:58:59.05,0:59:05.32,Default,,0000,0000,0000,,- Так, слушайте: "6 июня 1860 года\Nтрехмачтовое судно "Британия" Dialogue: 0,0:59:05.57,0:59:08.69,Default,,0000,0000,0000,,потерпело крушение у берегов Австралии! Dialogue: 0,0:59:08.98,0:59:13.20,Default,,0000,0000,0000,,Э... Направляясь на берег, два\Nматроса и капитан Грант Dialogue: 0,0:59:13.60,0:59:16.84,Default,,0000,0000,0000,,э... попытались или попытаются Dialogue: 0,0:59:17.14,0:59:19.49,Default,,0000,0000,0000,,э... высадиться на берег, Dialogue: 0,0:59:19.72,0:59:24.31,Default,,0000,0000,0000,,где они попадут или попали в плен к\Nжестоким туземцам!" Et cetera, etc. Dialogue: 0,0:59:24.69,0:59:26.09,Default,,0000,0000,0000,,Ясно, господа? Dialogue: 0,0:59:26.74,0:59:29.42,Default,,0000,0000,0000,,- Ясно, если только слово "материк"\Nприменимо к Австралии, Dialogue: 0,0:59:29.67,0:59:31.69,Default,,0000,0000,0000,,представляющей собой остров.\N- Милорд! Dialogue: 0,0:59:31.90,0:59:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Лучшие географы мира, в том числе... Dialogue: 0,0:59:34.69,0:59:37.11,Default,,0000,0000,0000,,и ваш покорный слуга, считают, что\Nэтот остров Dialogue: 0,0:59:37.34,0:59:40.59,Default,,0000,0000,0000,,следует называть австралийским\Nматериком! [смех, удар грома] Dialogue: 0,0:59:41.99,0:59:43.65,Default,,0000,0000,0000,,- Ну что же, друзья мои, Dialogue: 0,0:59:44.02,0:59:46.07,Default,,0000,0000,0000,,тогда мне остается сказать только\Nодно... Dialogue: 0,0:59:46.28,0:59:47.68,Default,,0000,0000,0000,,- В Австралию? Dialogue: 0,0:59:49.19,0:59:51.16,Default,,0000,0000,0000,,- В Австралию!\N- В Австралию! Dialogue: 0,0:59:51.58,0:59:53.36,Default,,0000,0000,0000,,[гром] Dialogue: 0,1:00:00.17,1:00:02.14,Default,,0000,0000,0000,,Роберт: - Дерево загорелось! Пожар! Dialogue: 0,1:00:02.38,1:00:04.10,Default,,0000,0000,0000,,Лорд: - Где?\NОлбинет: - Горим! Dialogue: 0,1:00:04.36,1:00:06.48,Default,,0000,0000,0000,,Майор: - Спокойно, друзья, спокойно! Dialogue: 0,1:00:06.72,1:00:09.78,Default,,0000,0000,0000,,Паганель: - Господа, что нам делать?\NЛорд: - В воду, всем в воду! Dialogue: 0,1:00:10.03,1:00:12.27,Default,,0000,0000,0000,,- Милорд, смотрите, там тоже горит!\N- Пожар! Dialogue: 0,1:00:12.87,1:00:14.97,Default,,0000,0000,0000,,- Паганель!\N- Да, я здесь! Dialogue: 0,1:00:15.78,1:00:18.70,Default,,0000,0000,0000,,Роберт! Вот сюда.\N- Оружие! Dialogue: 0,1:00:19.63,1:00:21.91,Default,,0000,0000,0000,,[тревожная музыка] Dialogue: 0,1:00:30.91,1:00:32.95,Default,,0000,0000,0000,,Крик: - Эгегей! Dialogue: 0,1:00:36.89,1:00:38.86,Default,,0000,0000,0000,,- Индейцы!\N- Индейцы! Dialogue: 0,1:00:48.58,1:00:50.51,Default,,0000,0000,0000,,[Талькав кричит по-испански] Dialogue: 0,1:00:53.69,1:00:57.20,Default,,0000,0000,0000,,- Талькав! Amigo! Dialogue: 0,1:00:57.43,1:01:00.45,Default,,0000,0000,0000,,- Талькав!\N- Талькав! Amigo! Dialogue: 0,1:01:01.87,1:01:04.95,Default,,0000,0000,0000,,- Robert! [говорит по-испански] Dialogue: 0,1:01:05.82,1:01:07.26,Default,,0000,0000,0000,,Robert! Dialogue: 0,1:01:09.66,1:01:11.38,Default,,0000,0000,0000,,[пушечный выстрел] Dialogue: 0,1:01:23.65,1:01:25.58,Default,,0000,0000,0000,,[выстрел] Dialogue: 0,1:01:25.85,1:01:29.02,Default,,0000,0000,0000,,[кричат] Эгегей! Dialogue: 0,1:01:29.58,1:01:32.38,Default,,0000,0000,0000,,Майор: - Мы никогда тебя не забудем! Dialogue: 0,1:01:32.62,1:01:36.99,Default,,0000,0000,0000,,Лорд: - Прощай, Талькав!\NРоберт: - Прощай, друг Талькав! Dialogue: 0,1:01:37.22,1:01:38.62,Default,,0000,0000,0000,,- Adios! Dialogue: 0,1:01:38.89,1:01:41.28,Default,,0000,0000,0000,,[говорит по-испански] Dialogue: 0,1:01:42.53,1:01:43.83,Default,,0000,0000,0000,,- Он сказал: Dialogue: 0,1:01:44.69,1:01:47.49,Default,,0000,0000,0000,,"Знай, теперь ты - настоящий мужчина!" Dialogue: 0,1:01:48.72,1:01:52.76,Default,,0000,0000,0000,,Паганель: - Adios! Gracias, amigo! Dialogue: 0,1:02:18.82,1:02:21.15,Default,,0000,0000,0000,,Субтитры:\N2013, Elena, subtitry.ru