WEBVTT 00:00:00.580 --> 00:00:02.348 สิ่งที่ผมกำลังจะคุยกับพวกคุณคืนนี้ 00:00:02.348 --> 00:00:04.044 เกี่ยวข้องกับการก้าวออกมา จากการหลบซ่อนอยู่ในตู้ 00:00:04.044 --> 00:00:05.256 และไม่ใช่ในรูปแบบปกติทั่วไป 00:00:05.256 --> 00:00:07.568 ไม่ใช่แค่การเปิดตัวว่าเป็นเกย์ 00:00:07.568 --> 00:00:09.622 ผมคิดว่า พวกเราทุกคนล้วนมีเรื่องที่แอบซ่อนไว้ 00:00:09.622 --> 00:00:11.514 ความลับของคุณอาจจะเป็นการบอกใครบางคน 00:00:11.514 --> 00:00:13.736 ว่า คุณรักเธอตั้งแต่แรกพบ 00:00:13.736 --> 00:00:15.882 หรือบอกใครบางคน ว่าคุณกำลังตั้งครรภ์ 00:00:15.882 --> 00:00:18.414 หรือบอกใครบางคน ว่าคุณเป็นมะเร็ง 00:00:18.414 --> 00:00:20.445 หรือเรื่องใดๆ ก็ตาม ที่พูดคุยกันได้ยาก 00:00:20.445 --> 00:00:22.711 ตลอดชีวิตของเรา 00:00:22.711 --> 00:00:26.381 การเปิดเผยความลับเป็นเรื่องยาก 00:00:26.381 --> 00:00:29.435 และถึงแม้หัวข้อของเราอาจแตกต่างกันออกไป 00:00:29.435 --> 00:00:31.107 ประสบการณ์ของการเข้าไปหลบอยู่ในตู้ 00:00:31.107 --> 00:00:34.438 และการออกมาจากตู้เป็นเรื่องสากลทั่วโลก 00:00:34.438 --> 00:00:40.030 มันน่ากลัว และเราเกลียดมัน แต่เราต้องจัดการกับมัน NOTE Paragraph 00:00:40.030 --> 00:00:41.399 หลายปีที่ผ่านมา 00:00:41.399 --> 00:00:45.170 ผมทำงานที่ เซาธ์ไซด์วอลนัทคาเฟ่ 00:00:45.170 --> 00:00:47.241 ร้านอาหารท้องถิ่นในตัวเมือง 00:00:47.241 --> 00:00:49.956 และในช่วงเวลานั้น หลายๆ ครั้ง ผมต้องทนพบกับ 00:00:49.956 --> 00:00:53.521 การนินทาว่าเป็นพวกเลสเบี้ยนหัวรุนแรง 00:00:53.521 --> 00:00:55.296 ไม่โกนขนรักแร้บ้างล่ะ 00:00:55.296 --> 00:00:58.845 ยึดถือเนื้อเพลงของ เอนิ ดิฟรังโก (Ani DiFranco) เป็นสรณะบ้างล่ะ 00:00:58.845 --> 00:01:01.100 ใส่แต่กางเกงหลวมๆ บ้างล่ะ 00:01:01.100 --> 00:01:03.800 ผมโกนศีรษะอย่างไร บ้างล่ะ 00:01:03.800 --> 00:01:05.327 มักจะมีคำถามพวกนี้เกิดขึ้นกับผมเสมอ 00:01:05.327 --> 00:01:07.410 และมักจะมาจากเด็กน้อย NOTE Paragraph 00:01:07.410 --> 00:01:12.577 "อืม คุณเป็นผู้ชาย หรือผู้หญิง คะ/ครับ" NOTE Paragraph 00:01:12.577 --> 00:01:15.249 แล้วก็เกิดความเงียบอันน่าอึดอัดขึ้นบนโต๊ะอาหาร 00:01:15.249 --> 00:01:17.672 ผม ขบกรามแน่นขึ้นนิดๆ 00:01:17.672 --> 00:01:20.791 กำหม้อกาแฟที่ถืออยู่แน่นขึ้นหน่อยๆ 00:01:20.791 --> 00:01:23.628 คนที่เป็นพ่อ แกล้งก้มหน้าก้มตา อ่านหนังสือพิมพ์ของเขาอย่างเงอะงะ 00:01:23.628 --> 00:01:25.946 และ คนที่เป็นแม่ จ้องไปที่ลูกของเธออย่างเขม็ง 00:01:25.946 --> 00:01:27.650 แต่ผมก็ไม่ได้พูดอะไรออกไป 00:01:27.650 --> 00:01:29.886 แต่ผมรู้สึกโกรธเป็นฟืนเป็นไฟอยู่ภายในใจ 00:01:29.886 --> 00:01:31.534 และมันถึงจุดจุดหนึ่ง ทุกครั้งที่ผมเดินไปที่โต๊ะ 00:01:31.534 --> 00:01:35.562 ที่มีเด็กอายุราว 3-10 ปีนั่งอยู่ ผมพร้อมที่จะต่อสู้ทันที 00:01:35.562 --> 00:01:37.008 (เสียงหัวเราะ) 00:01:37.008 --> 00:01:39.256 และนั่นคือความรู้สึกที่แย่มาก 00:01:39.256 --> 00:01:43.104 ดังนั้น ผมสัญญากับตัวเอง ครั้งต่อไป ผมควรจะพูดอะไรออกมาบ้าง 00:01:43.104 --> 00:01:45.472 มันเป็นการพูดคุยที่ยาก แต่ผมจะพูดมันออกมา NOTE Paragraph 00:01:45.472 --> 00:01:48.023 และแล้วภายในหนึ่งสัปดาห์ เรื่องนี้มันก็เกิดขึ้นอีก NOTE Paragraph 00:01:48.023 --> 00:01:50.795 "คุณเป็นผู้ชาย หรือผู้หญิงคะ" NOTE Paragraph 00:01:50.795 --> 00:01:53.948 ความเงียบที่คุ้นเคยปกคลุมทั่วโต๊ะ แต่ครั้งนี้ผมพร้อมแล้ว 00:01:53.948 --> 00:01:57.899 ผมกำลังจะเผชิญกับคำถามทั้งหลายเกี่ยวกับผู้หญิง 00:01:57.899 --> 00:02:00.237 ที่โต๊ะนี้ (เสียงหัวเราะ) 00:02:00.237 --> 00:02:02.737 ผมได้กำลังใจจากคำพูดของ เบ็ตตี้ ฟรีเดน (Betty Friedan) 00:02:02.737 --> 00:02:04.535 คำพูดของ กลอเรีย สไตน์เนม (Gloria Steinem) 00:02:04.535 --> 00:02:07.833 ได้จากหนังสือ "วาไจนา โมโนล๊อค" มาอีกนิดหน่อย ผมพร้อมแล้ว 00:02:07.833 --> 00:02:11.428 ผมสูดหายใจเข้าลึกๆ แล้วก้มลงมอง 00:02:11.428 --> 00:02:15.807 เด็กหญิงอายุ 4 ขวบในชุดสีชมพู กำลังจ้องกลับมาที่ผมตาไม่กระพริบ 00:02:15.807 --> 00:02:17.852 นี่ไม่ใช่การต่อสู้ท้าทายกันระหว่างผู้หญิง 00:02:17.852 --> 00:02:20.412 เป็นเพียงเด็กน้อยที่มากับคำถาม 00:02:20.412 --> 00:02:22.783 "คุณเป็นผู้ชาย หรือผู้หญิงคะ" NOTE Paragraph 00:02:22.783 --> 00:02:24.428 ฉันสูดหายใจเข้าลึกๆ 00:02:24.428 --> 00:02:25.795 ย่อตัวลงข้างเธอ และพูดว่า 00:02:25.795 --> 00:02:27.917 "นี่หนูน้อย ฉันรู้ว่า มันดูน่าสับสน 00:02:27.917 --> 00:02:29.679 ผมฉันสั้นเหมือนผู้ชาย 00:02:29.679 --> 00:02:31.711 และฉันก็ใส่เสื้อผ้าผู้ชาย แต่ฉันเป็นผู้หญิง 00:02:31.711 --> 00:02:33.678 เธอรู้ใช่ไหม บางครั้งเธอก็อยากใส่ชุดกระโปรงสีชมพู 00:02:33.678 --> 00:02:36.334 แต่บางครั้งเธอก็อยากใส่ชุดนอนหลวมๆ สบายๆ 00:02:36.334 --> 00:02:40.026 ฉันเป็นผู้หญิงจำพวกชอบใส่ชุดหลวมๆ สบายๆ ล่ะ NOTE Paragraph 00:02:40.026 --> 00:02:42.114 เด็กน้อยมองฉันด้วยสายตาว่างเปล่า 00:02:42.114 --> 00:02:43.745 โดยไม่ปล่อยให้มีช่องว่าง เธอพูดสวนกลับมาว่า 00:02:43.745 --> 00:02:45.697 "ชุดนอนที่หนูชอบคือสีม่วง ลายปลาต่างหากค่ะ 00:02:45.697 --> 00:02:47.588 หนูขอแพนเค้กได้ไหมคะ ขอบคุณค่ะ" 00:02:47.588 --> 00:02:50.309 (เสียงหัวเราะ) 00:02:50.309 --> 00:02:53.775 และมันก็แค่นั้น ก็เพียง " อ๋อ เข้าใจแล้วค่ะ คุณเป็นผู้หญิง 00:02:53.775 --> 00:02:56.018 รับแพนเค้กไหมคะ" NOTE Paragraph 00:02:56.018 --> 00:02:58.500 มันเป็นพูดคุยเรื่องยากๆ ที่ง่ายที่สุด 00:02:58.500 --> 00:03:00.892 ที่ผมเคยมี 00:03:00.892 --> 00:03:03.554 ทำไม เพราะเด็กหญิงแพนเค้กและผม 00:03:03.554 --> 00:03:06.915 เราต่างมีความจริงใจต่อกัน NOTE Paragraph 00:03:06.915 --> 00:03:08.691 เช่นเดียวกับพวกเราหลายคน 00:03:08.691 --> 00:03:11.028 ผมได้แอบซ่อนตัวอยู่ในหลายๆ ตู้ตลอดชีวิตของผม 00:03:11.028 --> 00:03:13.642 บ่อยครั้ง ตู้ของผม จริงๆ แล้วมันมีผนังสีรุ้งสวยงาม 00:03:13.642 --> 00:03:15.666 แต่ตอนที่ผมซ่อนอยู่ในนั้น ผมมองไม่เห็นมัน เพราะในนั้นมันมืดมิด 00:03:15.666 --> 00:03:17.834 คุณไม่สามารถบอกได้ว่าผนังมันเป็นสีอะไร 00:03:17.834 --> 00:03:21.244 คุณรู้แค่ว่า คุณรู้สึกอย่างไรที่อาศัยอยู่ในนั้น 00:03:21.244 --> 00:03:24.995 ดังนั้นจริง ๆ แล้ว ตู้ของผมไม่แตกต่างจากของคุณ 00:03:24.995 --> 00:03:27.820 หรือของคุณ หรือของคุณเลย 00:03:27.820 --> 00:03:29.564 ผมมีเป็น 100 เหตุผล ที่จะบอกว่า 00:03:29.564 --> 00:03:31.895 ทำไม การออกมาจากตู้ของผม มันยากกว่าการออกมาจากตู้ของคุณ 00:03:31.895 --> 00:03:34.097 แต่ประเด็นคือ ความยากมันไม่ใช่เรื่อง ที่จะเอามาเปรียบเทียบกัน 00:03:34.097 --> 00:03:36.090 ยาก ก็คือยาก 00:03:36.090 --> 00:03:40.233 ใครบอกได้ว่า การอธิบายให้คนคนหนึ่งฟังว่า เขากลายเป็นบุคคลล้มละลาย 00:03:40.233 --> 00:03:42.472 ยากกว่า การบอกอีกคนว่าคุณกำลังโกงเขา 00:03:42.472 --> 00:03:45.059 ใครบอกได้ว่า การบอกความลับของเขา 00:03:45.059 --> 00:03:47.928 ยากกว่า การบอกลูกวัยห้าขวบของคุณ ว่าคุณกำลังจะหย่า 00:03:47.936 --> 00:03:51.275 มันไม่ได้ ยากกว่า มันมีแค่ ยาก 00:03:51.275 --> 00:03:54.813 เราจำเป็นต้องหยุดการจัดอันดับความยาก ของเรากับของคนอื่น 00:03:54.813 --> 00:03:57.212 เพื่อทำให้เรารู้สึกดีขึ้น หรือเลวร้ายกว่าเดิม กับการซ่อนตัวอยู่ในตู้ของเรา 00:03:57.212 --> 00:04:01.275 เราแค่ต้องยอมรับความจริง ว่าเรื่องของพวกเราต่างยากทั้งนั้น 00:04:01.275 --> 00:04:04.611 บางครั้ง ในชีวิตของเรา เราอาศัยอยู่ในตู้หลายๆ ใบ 00:04:04.611 --> 00:04:06.541 และมันอาจจะรู้สึกปลอดภัย 00:04:06.541 --> 00:04:09.488 หรืออย่างน้อย ก็ปลอดภัยกว่าสิ่งที่อยู่อีกด้านของประตู 00:04:09.488 --> 00:04:11.253 แต่ผมกำลังจะบอกคุณว่า 00:04:11.253 --> 00:04:13.378 ไม่ว่าผนังของคุณมันจะเป็นอะไร 00:04:13.378 --> 00:04:17.946 ตู้เหล่านั้น ไม่ใช่ที่ที่คุณควรอาศัยอยู่ NOTE Paragraph 00:04:17.946 --> 00:04:20.106 ขอบคุณ (เสียงปรบมือ) NOTE Paragraph 00:04:20.106 --> 00:04:24.334 ผมจินตนาการถึงตัวเองเมื่อ 20 ปีก่อน 00:04:24.334 --> 00:04:29.142 ผมผูกผมทรงหางม้า ใส่เกาะอก 00:04:29.142 --> 00:04:31.100 และรองเท้าส้นสูง 00:04:31.100 --> 00:04:32.995 ผมไม่ได้เป็นพวกเลสเบี้ยนหัวรุนแรง 00:04:32.995 --> 00:04:36.934 ที่พร้อมสู้กับเด็ก 4 ขวบทุกคน ที่เดินเข้าไปในคาเฟ่ 00:04:36.934 --> 00:04:40.623 ผมถูกแช่แข็งด้วยความหวาดกลัว 00:04:40.623 --> 00:04:42.887 ซุกตัวอยู่ในมุมตู้มืดๆ ของผม 00:04:42.887 --> 00:04:45.142 กำระเบิดความลับเรื่องเป็นเกย์เอาไว้ 00:04:45.142 --> 00:04:48.774 และการขยับตัวแม้แต่น้อยนิด 00:04:48.774 --> 00:04:51.087 เป็นสิ่งที่น่ากลัวที่สุดที่ผมเคยทำมา 00:04:51.087 --> 00:04:53.303 ครอบครัว เพื่อน คนแปลกหน้า 00:04:53.303 --> 00:04:54.745 ผมได้ใช้ชีวิต 00:04:54.745 --> 00:04:56.369 พยายามที่จะไม่ทำให้คนเหล่านี้ผิดหวัง 00:04:56.369 --> 00:04:59.985 แต่ตอนนี้ ผมทำในสิ่งตรงข้ามกัน 00:04:59.985 --> 00:05:01.609 โดยเจตนา 00:05:01.609 --> 00:05:03.727 ผมเผาตำรา วิชาการต่างๆ 00:05:03.727 --> 00:05:05.954 ที่เราเคยทำตามกันมานมนาน 00:05:05.954 --> 00:05:09.597 ถ้าคุณไม่โยนระเบิดความลับนั้นออกไปซะ มันก็จะฆ่าคุณเอง NOTE Paragraph 00:05:09.597 --> 00:05:11.475 หนึ่งในการโยนระเบิดของผม ที่น่าจดจำที่สุด 00:05:11.475 --> 00:05:13.636 เกิดขึ้นที่งานแต่งงานของน้องสาวของผม 00:05:13.636 --> 00:05:15.546 (เสียงหัวเราะ) 00:05:15.546 --> 00:05:18.241 มันเป็นครั้งแรกที่ ผู้ร่วมงานจำนวนมาก 00:05:18.241 --> 00:05:21.412 รู้ว่า ผมเป็นเกย์ ดังนั้นในการทำหน้าที่เป็นเพื่อนเจ้าสาวของผม 00:05:21.412 --> 00:05:23.528 ผมในชุดเดรสสีดำและส้นสูง 00:05:23.528 --> 00:05:25.333 เดินไปรอบๆ โต๊ะ 00:05:25.333 --> 00:05:27.502 และในที่สุด ก็ไปหยุดที่โต๊ะของเพื่อนของพ่อแม่ 00:05:27.502 --> 00:05:30.670 กลุ่มคนที่รู้จักผมมานานหลายปี 00:05:30.670 --> 00:05:33.781 และหลังจากพูดคุยกันเล็กน้อย ผู้หญิงคนหนึ่งตะโกนออกมา 00:05:33.781 --> 00:05:36.283 "ฉันรักนาธานเลน (Nathan Lane)" 00:05:36.283 --> 00:05:39.371 แล้วการโต้เถียงเรื่องราว เกี่ยวกับเกย์ก็เริ่มต้นขึ้น NOTE Paragraph 00:05:39.371 --> 00:05:41.218 "แอช เธอเคยไปแคสโทรรึเปล่า" NOTE Paragraph 00:05:41.218 --> 00:05:43.850 "เคยสิ จริงๆ เรามีเพื่อนหลายคนอยู่ที่ซานฟรานซิสโกล่ะ" NOTE Paragraph 00:05:43.850 --> 00:05:46.385 "ดีจัง เราไม่เคยไปที่นั่นเลย แต่เราเคยได้ยินว่ามันเลิศมาก" NOTE Paragraph 00:05:46.385 --> 00:05:48.246 "แอช เธอรู้จักอันโตนิโอช่างตัดผมของฉันมั๊ย 00:05:48.246 --> 00:05:51.395 เขาดีมากๆ เลยนะ และเขาไม่เคยพูดเกี่ยวกับแฟนสาวเลย" NOTE Paragraph 00:05:51.395 --> 00:05:53.033 "แอช โทรทัศน์รายการโปรดของเธอคืออะไร 00:05:53.033 --> 00:05:55.168 รายการโปรดของเราเหรอ วิล แอนด์ เกรส (Will & Grace) 00:05:55.168 --> 00:05:56.771 ทายซิ ว่าเราชอบคนไหน 00:05:56.771 --> 00:05:58.596 แจ็คไง แจ็คคือ คนที่เราชอบที่สุด" NOTE Paragraph 00:05:58.596 --> 00:06:01.188 ทันใดนั้น มีผู้หญิงคนหนึ่งที่นั่งเงียบอยู่ 00:06:01.188 --> 00:06:03.676 แต่อยากแสดงออกว่าเธอสนับสนุนผม 00:06:03.676 --> 00:06:06.050 เพื่อให้ผมรู้ว่า เธออยู่ข้างผม 00:06:06.050 --> 00:06:07.930 เธอก็โพล่งออกมา 00:06:07.930 --> 00:06:11.276 "อืม บางครั้งสามีฉัน เขาใส่เสื้อสีชมพู" 00:06:11.276 --> 00:06:13.839 (เสียงหัวเราะ) NOTE Paragraph 00:06:13.839 --> 00:06:15.918 และผมมีทางเลือกในขณะนั้น 00:06:15.918 --> 00:06:17.846 อย่างที่มือระเบิดทั้งหลายมี 00:06:17.846 --> 00:06:21.286 ผมสามารถกลับไปหาแฟนสาวและโต๊ะคนรักเกย์ 00:06:21.286 --> 00:06:23.185 แล้วเยาะเย้ยพวกเขา 00:06:23.185 --> 00:06:25.559 ประจานความไร้ศีลธรรม และความไร้ความสามารถของพวกเขา 00:06:25.559 --> 00:06:28.468 แล้วพาตัวเองก้าวไปสู่ส่วนที่ถูกต้อง ที่ผมกำหนดกฏเกณฑ์ขึ้นมาเอง 00:06:28.477 --> 00:06:31.345 หรือผมสามารถเอาใจใส่พวกเขา 00:06:31.345 --> 00:06:35.062 และตระหนักได้ว่า มันอาจจะเป็นหนึ่งในสิ่งที่ยากที่สุดที่พวกเขาเคยทำ 00:06:35.062 --> 00:06:38.458 การเริ่มต้น เปิดอกพูดคุย 00:06:38.458 --> 00:06:40.827 คือการที่พวกเขาได้ออกมาจากตู้เหล่านั้นแล้ว 00:06:40.843 --> 00:06:44.111 แน่นอน มันง่ายที่จะบอกว่า พวกเขาทำพลาดตรงไหน 00:06:44.111 --> 00:06:46.366 แต่มันยาก ที่จะเข้าใจและรู้สึกแบบเดียวกันกับพวกเขา 00:06:46.366 --> 00:06:48.658 และยอมรับความจริงที่ว่าพวกเขากำลังพยายาม 00:06:48.658 --> 00:06:53.503 แล้วคุณจะขอให้คนอื่นทำอะไรได้อีก นอกจาก พยายาม 00:06:53.503 --> 00:06:55.576 ถ้าคุณกำลังจะจริงใจกับใคร 00:06:55.576 --> 00:06:59.146 คุณต้องเตรียมพร้อมสำหรับความจริงที่ได้รับกลับมาด้วย NOTE Paragraph 00:06:59.146 --> 00:07:02.545 ดังนั้นแล้ว การพูดคุยเรื่องยากๆ พวกนี้ ยังไม่ใช่จุดแข็งของผมเลย 00:07:02.545 --> 00:07:04.566 ถ้าไม่เชื่อ ถามคนที่ผมเคยเดทด้วยมาก็ได้ 00:07:04.566 --> 00:07:07.794 แต่ผมกำลังเก่งขึ้น ผมทำตามสิ่งที่ผมเรียกมันว่า 00:07:07.794 --> 00:07:09.431 หลักการสามข้อของเด็กหญิงแพนเค้ก 00:07:09.431 --> 00:07:13.203 เอาล่ะ กรุณาดูสิ่งนี้ผ่านมุมมองของเกย์ 00:07:13.203 --> 00:07:16.379 แต่จงรับรู้ วิธีการออกมาจากตู้อันไหนๆ 00:07:16.379 --> 00:07:18.338 ก็เหมือนกัน NOTE Paragraph 00:07:18.338 --> 00:07:21.018 หนึ่ง: เป็นตัวของตัวเอง 00:07:21.018 --> 00:07:22.732 ถอดเกราะออก เป็นตัวคุณเอง 00:07:22.732 --> 00:07:24.468 เด็กในร้านกาแฟคนนั้น ไร้เกราะกำบัง 00:07:24.468 --> 00:07:26.764 แต่ผมกลับพร้อมสำหรับการต่อสู้ 00:07:26.764 --> 00:07:29.353 ถ้าคุณต้องการให้คนอื่นจริงใจกับคุณ 00:07:29.353 --> 00:07:32.337 เขาต้องรับรู้ได้ว่า คุณเองก็จริงใจด้วยเช่นกัน NOTE Paragraph 00:07:32.337 --> 00:07:35.347 ข้อสอง ตรงไปตรงมา เอาสิ่งที่ปิดบังคุณอยู่ออกซะ 00:07:35.347 --> 00:07:38.083 ถ้าคุณรู้ว่า คุณเป็นเกย์ ก็พูดออกไปตรงๆ 00:07:38.083 --> 00:07:39.951 ถ้าคุณบอกพ่อแม่ คุณอาจเป็นเกย์ 00:07:39.951 --> 00:07:41.593 ท่านก็จะมีความหวังว่า คุณจะเปลี่ยนกลับมาเป็นผู้ชายแท้ 00:07:41.593 --> 00:07:44.502 อย่าไปให้ความหวังลมๆ แล้งๆ แบบนั้น 00:07:44.502 --> 00:07:46.455 (เสียงหัวเราะ) NOTE Paragraph 00:07:46.455 --> 00:07:51.062 และข้อสาม สำคัญที่สุด 00:07:51.062 --> 00:07:53.386 (เสียงหัวเราะ) 00:07:53.386 --> 00:07:57.117 อย่ารู้สึกผิด 00:07:57.117 --> 00:07:59.182 คุณกำลังพูดเรื่องจริงของคุณ 00:07:59.182 --> 00:08:03.079 ไม่ต้องขอโทษสำหรับเรื่องนั้น 00:08:03.079 --> 00:08:05.501 บางคนอาจจะรู้สึกเดือดร้อนกับมัน 00:08:05.501 --> 00:08:08.439 จงรู้สึกผิดในสิ่งคุณได้กระทำ 00:08:08.439 --> 00:08:11.943 แต่อย่ารู้สึกผิด ในสิ่งที่คุณเป็น 00:08:11.943 --> 00:08:14.687 และใช่ บางคนอาจจะผิดหวัง 00:08:14.687 --> 00:08:17.447 แต่นั่นเป็นเรื่องของเขา ไม่ใช่เรื่องของคุณ 00:08:17.447 --> 00:08:19.919 มันเป็นความคาดหวังของพวกเขาในสิ่งที่คุณเป็น ไม่ใช่ความคาดหวังของคุณ 00:08:19.919 --> 00:08:24.140 นั่นคือเรื่องของพวกเขา ไม่ใช่ของคุณ 00:08:24.140 --> 00:08:25.926 เรื่องเดียวที่สำคัญ 00:08:25.926 --> 00:08:28.642 คือเรื่องที่คุณอยากจะเป็นอะไร มีชีวิตอย่างไร 00:08:28.642 --> 00:08:30.485 ดังนั้น ครั้งต่อไปที่คุณพบว่าตัวเอง 00:08:30.485 --> 00:08:32.705 หลบอยู่ในตู้มืดๆ มือกำระเบิดความลับเอาไว้ 00:08:32.705 --> 00:08:36.027 รู้ไว้นะ ว่าเราทั้งหมดก็เคยผ่านตรงนั้นมา 00:08:36.027 --> 00:08:39.205 คุณอาจรู้สึกโดดเดี่ยว แต่จริงๆ แล้วมันไม่ใช่แบบนั้น 00:08:39.205 --> 00:08:42.923 และเรารู้ว่า มันยาก แต่เราต้องการให้คุณก้าวออกมา 00:08:42.923 --> 00:08:45.604 ไม่ว่ากำแพงของคุณจะทำจากอะไร 00:08:45.604 --> 00:08:47.618 เพราะผมรับประกันได้ว่า 00:08:47.618 --> 00:08:49.545 มีคนอื่นๆ กำลังมองลองผ่านรูกุญแจของพวกเขา 00:08:49.545 --> 00:08:53.677 เพื่อรอดูผู้กล้าคนถัดไป ที่จะเปิดประตูออกมา คุณจงเป็นคนคนนั้น 00:08:53.677 --> 00:08:56.707 และแสดงให้โลกรู้ ว่าเรายิ่งใหญ่เกินกว่าที่จะหลบซ่อน 00:08:56.707 --> 00:09:00.099 และไม่มีบุคคลใด สมควรต้องอยู่อย่างปิดบัง 00:09:00.099 --> 00:09:01.839 เพื่อที่จะได้ดำรงชีวิตอยู่อย่างแท้จริง NOTE Paragraph 00:09:01.839 --> 00:09:05.111 ขอบคุณทุกท่านครับ ขอให้มีค่ำคืนแห่งความสุข (เสียงปรบมือ)