安德魯史丹頓(Andrew Stanton): 一個偉大故事的端倪
-
0:00 - 0:02安德魯史丹頓:一名背包客
-
0:02 - 0:04在蘇格蘭高地旅遊,
-
0:04 - 0:06在一家酒館停下來喝一杯。
-
0:06 - 0:08那裡只有酒保
-
0:08 - 0:10和一位喝著啤酒的老人家。
-
0:10 - 0:12背包客點了杯啤酒,他們默默然坐了一會。
-
0:12 - 0:14忽然間,老人家轉向他說,
-
0:14 - 0:16"看到這家酒吧嗎?
-
0:16 - 0:18我用上全縣最好的木材
-
0:18 - 0:20憑雙手建成這家酒吧。
-
0:20 - 0:23給它比給我兒子更多的愛和關心。
-
0:23 - 0:26但他們會稱呼我酒吧建造者MacGregor嗎?不會。"
-
0:26 - 0:28指向窗外。
-
0:28 - 0:30"你看見外面那石牆嗎?
-
0:30 - 0:33我赤手築起的石牆。
-
0:33 - 0:36找來每塊石頭,歷盡雨水和寒冷把它們疊起來。
-
0:36 - 0:39但他們會稱呼我石牆建造者MacGregor嗎?不會。"
-
0:39 - 0:41指向窗外。
-
0:41 - 0:43你看見外面湖邊那碼頭嗎?
-
0:43 - 0:45我赤手築成那碼頭。
-
0:45 - 0:49迎著浪把樁柱,一枝枝的,打進湖底沙中。
-
0:49 - 0:53但他們會稱呼我碼頭建造者MacGregor嗎?不會。
-
0:53 - 0:56但你和一頭羊性交..."
-
0:56 - 1:07(笑聲)
-
1:07 - 1:09說故事 --
-
1:09 - 1:11(笑聲)
-
1:11 - 1:14就是說笑話。
-
1:14 - 1:16那是知道你的笑點,
-
1:16 - 1:18你故事的結局,
-
1:18 - 1:21知道你所說的一切,從第一到最後的一句話,
-
1:21 - 1:23都是朝著單一目標,
-
1:23 - 1:26理想地也確認一些真理
-
1:26 - 1:28以加深我們對自己
-
1:28 - 1:31作為人類的認識。
-
1:31 - 1:33我們都愛聽故事。
-
1:33 - 1:35我們為它們而來到這個世界。
-
1:35 - 1:37故事肯定我們是什麼的人。
-
1:37 - 1:39我們都想得到生命是有意義的肯定。
-
1:39 - 1:41沒有其他東西可比
-
1:41 - 1:43用故事把我們連結起來帶來更大的肯定。
-
1:43 - 1:45它可穿越時間,
-
1:45 - 1:47過去、現在和未來的障礙,
-
1:47 - 1:49讓我們可透過其他人,
-
1:49 - 1:51真實的或想像的,
-
1:51 - 1:54去感受彼此的異同。
-
1:54 - 1:57兒童電視節目主持人Rogers先生
-
1:57 - 1:59在他的錢包裡經常帶著
-
1:59 - 2:02社會工作者的一句說話
-
2:02 - 2:05它說:"坦白說,當你聽過他們的故事後,
-
2:05 - 2:07沒有任何人你不能學會去愛他的。"
-
2:07 - 2:09我喜歡用來演譯它的方式是
-
2:09 - 2:14說故事的誡條最重要的
-
2:14 - 2:17是"令我關心" --
-
2:17 - 2:19請你,在感情上、
-
2:19 - 2:21理智上和美學上
-
2:21 - 2:23令我關心。
-
2:23 - 2:25我們都知道毫不在乎是怎樣的。
-
2:25 - 2:28你逐一頻道地
-
2:28 - 2:30轉換了數百個電視頻道,
-
2:30 - 2:32然後突然停在某一頻道上。
-
2:32 - 2:34它已播放了一半,
-
2:34 - 2:37但有些東西吸引到你令你關心。
-
2:37 - 2:39這並非偶然,
-
2:39 - 2:41而是經過精心設計的。
-
2:41 - 2:45這令我反省,如果我把要告訴你我的歷史作為故事,
-
2:45 - 2:47我如何為它來到這個世界,
-
2:47 - 2:50如何在過程中不斷學習這個題材?
-
2:50 - 2:52為使它更有趣,
-
2:52 - 2:54我會從結局開始
-
2:54 - 2:56然後回到起點。
-
2:56 - 2:59如果我要先給你這個故事的結局,
-
2:59 - 3:01它會是像這樣:
-
3:01 - 3:03這亦是最終令我
-
3:03 - 3:05在TED這裡
-
3:05 - 3:08說給各位聽的故事。
-
3:08 - 3:11我最近的故事課是
-
3:11 - 3:13剛在今年2012
-
3:13 - 3:15完成那一部電影。
-
3:15 - 3:18電影名叫"異星爭霸戰:尊卡特傳奇"(John Carter)。它根據Edgar Rice Burroughs所寫
-
3:18 - 3:20一本叫"火星公主"(The Princess of Mars")的書拍成。
-
3:20 - 3:23Edgar Rice Burroughs 亦在電影內
-
3:23 - 3:26扮演一個角色和擔任旁白。
-
3:26 - 3:29他富有的叔叔,尊卡特,發電報傳召他去他的豪宅
-
3:29 - 3:31電報上說,"立刻前來見我。"
-
3:31 - 3:33當他去到那裡,
-
3:33 - 3:37他發現叔叔神秘地去世了
-
3:37 - 3:41被埋在自有的陵墓內
-
3:41 - 3:43(影片)管家:你不會找到匙孔的。
-
3:43 - 3:46它只能從裡面打開。
-
3:46 - 3:48他堅持,
-
3:48 - 3:50不做防腐處理,不開棺,
-
3:50 - 3:52不舉行葬禮。
-
3:52 - 3:54如果是像我們一樣的人
-
3:54 - 3:57你不會得到你叔叔支配的那樣的財富,是吧?
-
3:57 - 4:00來,我們進去看看。
-
4:18 - 4:20這一幕,在書中也同樣出現,有什麼目的呢?
-
4:20 - 4:22它基本上是作出一個承諾。
-
4:22 - 4:24它向你作出一個承諾
-
4:24 - 4:26故事會領你到某處理值得你花時間的地方。
-
4:26 - 4:29這是所有優秀故事開始時都應做的,給你一個承諾。
-
4:29 - 4:31你可有無盡的方法去做。
-
4:31 - 4:35有時只是簡單地"很久以前..."
-
4:35 - 4:38這些卡特的書裡面都有Edgar Rice Burroughs 作為旁白。
-
4:38 - 4:40我經常覺得這是一個很棒的工具。
-
4:40 - 4:43就像有人邀請你加入營火晚會,
-
4:43 - 4:46或酒吧中有人說,"讓我給你說個故事。
-
4:46 - 4:48它並非發生在我身上,而是在另一個人身上,
-
4:48 - 4:50但它值得你花時間聽聽。"
-
4:50 - 4:52一個說得好的承諾
-
4:52 - 4:56就像拉彈弓的石子
-
4:56 - 4:58並推動你前進
-
4:58 - 5:00直至故事的結局。
-
5:00 - 5:022008年,
-
5:02 - 5:05我把當時對故事的所有理論
-
5:05 - 5:08在這項目上推到我能理解的極限
-
5:08 - 5:13(影片)(機械音響)
-
5:38 - 5:43♫這就是♫
-
5:43 - 5:49♫愛的意義♫
-
5:49 - 5:54♫我們會♫
-
5:54 - 6:02♫在時間消逝後♫
-
6:02 - 6:09♫記得它♫
-
6:09 - 6:11(笑聲)
-
6:11 - 6:13沒有對話地說故事。
-
6:13 - 6:15這是電影式說故事的最純粹的形式。
-
6:15 - 6:18它是你可採用最包容的方式。
-
6:18 - 6:20它印證了我真的有預感的一些東西,
-
6:20 - 6:22就是觀眾
-
6:22 - 6:24實際想參與準備他們的食物。
-
6:24 - 6:27他們只是不想知道自己在做那些工作。
-
6:27 - 6:29那是你作為說故事者的任務,
-
6:29 - 6:31就是隱瞞
-
6:31 - 6:33你令他們自己準備食物的事實。
-
6:33 - 6:35我們是天生解決問題的人。
-
6:35 - 6:37我們被迫演譯
-
6:37 - 6:39和歸納,
-
6:39 - 6:41因為這正是我們在現實生活所做的。
-
6:41 - 6:44正是這種有組織的信息不足
-
6:44 - 6:46把我們拉進去。
-
6:46 - 6:49我們被嬰兒或小狗吸引是有原因的。
-
6:49 - 6:51不單是因他們可愛;
-
6:51 - 6:54而是他們不能完全表達
-
6:54 - 6:56他們的想法和動機。
-
6:56 - 6:58它像一塊磁鐵。
-
6:58 - 7:00我們無法阻止自己
-
7:00 - 7:02要完成句子和填上去。
-
7:02 - 7:04我首次開始
-
7:04 - 7:06真正明白說故事的工具
-
7:06 - 7:08是在我和Bob Peterson寫"海底總動員(Finding Nemo)"的時候。
-
7:08 - 7:11我們稱之為二加二的統一理論。
-
7:11 - 7:13使觀眾把東西放在一起。
-
7:13 - 7:15不要把四給他們,
-
7:15 - 7:17給他們二加二。
-
7:17 - 7:20你提供的元素和編排它們的次序
-
7:20 - 7:23對你能否成功引起觀眾投入起關鍵作用。
-
7:23 - 7:26編輯和編劇們一直都知道這點。
-
7:26 - 7:28它無形的應用
-
7:28 - 7:30吸引我們對故事的關注。
-
7:30 - 7:32我不是要它聽起來
-
7:32 - 7:35像是精確科學,它不是。
-
7:35 - 7:37這是為何故事那麼特別,
-
7:37 - 7:40它們不是零件,它們並不精確。
-
7:40 - 7:42好的故事是不可抗拒的,
-
7:42 - 7:44但它們是難以預測的。
-
7:44 - 7:47我今年參加了
-
7:47 - 7:50表演老師Judith Weston的一個研討會。
-
7:50 - 7:52我學到了對角色的一個見解。
-
7:52 - 7:55她相信所有出色的角色
-
7:55 - 7:57都是有骨幹的。
-
7:57 - 7:59意思是角色有一副內在的發動機
-
7:59 - 8:02他們所追求的一個主導性、沒意識的目標,
-
8:02 - 8:04一個他們搔不著的癢處。
-
8:04 - 8:06她舉了很好的例子,就是"教父"中Michael Corleone,
-
8:06 - 8:08是Al Pacino飾演的角色,
-
8:08 - 8:10他們骨幹很可能
-
8:10 - 8:12就是討好他的父親。
-
8:12 - 8:14那一直驅動著他所有的選擇。
-
8:14 - 8:16即使他父親去世後,
-
8:16 - 8:20他還不斷依循這個思維
-
8:20 - 8:23這令我如魚得水。
-
8:23 - 8:26在Wall-E中是美的追求。
-
8:26 - 8:29在"海底總動員"中,父親Marlin,
-
8:29 - 8:32是要避開傷害。
-
8:32 - 8:35而“玩具總動員(Toy Story)”中Woody是要做對小孩最好的事。
-
8:35 - 8:38但這些骨幹不一定驅使你作出最佳的選擇。
-
8:38 - 8:41有時你可作出可怕的選擇。
-
8:41 - 8:43我其的很幸運能作為一名家長,
-
8:43 - 8:46看著孩子成長,我真的堅信
-
8:46 - 8:49你生與俱來某氣質和特定想法,
-
8:49 - 8:52你是無權過問的,
-
8:52 - 8:54亦無法改變的。
-
8:54 - 8:57你只可學會認識它
-
8:57 - 9:00和擁有之。
-
9:00 - 9:02有些人生與俱來正面的氣質,
-
9:02 - 9:04有些是負面的。
-
9:04 - 9:07但當你夠成熟
-
9:07 - 9:09去承認是什麼驅使你
-
9:09 - 9:11並去操控它時
-
9:11 - 9:13你就通過了一個重要的門檻。
-
9:13 - 9:16作為父母,你總是在了解你的孩子。
-
9:16 - 9:18他們也在了解自己。
-
9:18 - 9:20而你亦仍在了解自己。
-
9:20 - 9:23所以我們無時無刻都在學習了解。
-
9:23 - 9:26這是為何改變是故事的基礎。
-
9:26 - 9:28如果事物靜止,故事就失去生命,
-
9:28 - 9:31因為生活永不靜止。
-
9:31 - 9:331998年,
-
9:33 - 9:35我寫完"玩具總動員(Toy Story)"和"蟲蟲特攻隊(A Bug's Life)"之後
-
9:35 - 9:37我完全迷上了編劇。
-
9:37 - 9:40所以我想做得更好而盡我所能去學習。
-
9:40 - 9:43我盡我所能去研究一切。
-
9:43 - 9:45最後我遇到這奇妙的佳句
-
9:45 - 9:48英國劇作家 William Archer 所說的:
-
9:48 - 9:50"戲劇是預期
-
9:50 - 9:52夾雜著不明朗。"
-
9:52 - 9:55這是一個令人難以置信的精闢定義。
-
9:55 - 9:57當你說故事時,
-
9:57 - 9:59有沒有建立期待?
-
9:59 - 10:01短暫地,你有沒有令我想要知道
-
10:01 - 10:03接下來會發生什麼?
-
10:03 - 10:05但更重要的是,
-
10:05 - 10:07你有沒有令我想要知道
-
10:07 - 10:09它長期的結局?
-
10:09 - 10:11你有沒有透過事實真相
-
10:11 - 10:13建立誠實的衝突
-
10:13 - 10:15創造對可能出現的結果產生的懷疑?
-
10:15 - 10:17在"海底總動員(Finding Nemo)"有個例子,
-
10:17 - 10:19在短期中,你總是擔心
-
10:19 - 10:21Dory的短暫記憶
-
10:21 - 10:23會否令他忘記Marlin對她說過的話。
-
10:23 - 10:25但在這之下是
-
10:25 - 10:27能否在浩瀚的大海中
-
10:27 - 10:29找到Nemo的整體張力。
-
10:29 - 10:31我們早期在皮克斯工作室時,
-
10:31 - 10:34在我們真正了解故事的無形運作前,
-
10:34 - 10:37我們簡單地只是一群靠直覺和本能去做的人。
-
10:37 - 10:39有趣的是
-
10:39 - 10:41這引領我們
-
10:41 - 10:43去到實際相當不錯的位置。
-
10:43 - 10:46你要記住在每年的這個時候,
-
10:46 - 10:48在1993年那時,
-
10:48 - 10:51被視為成功的動畫
-
10:51 - 10:54是"小美人魚(The Little Mermaid)","美女與野獸(Beauty and the Beast)",
-
10:54 - 10:56"阿拉丁(Aladdin)","獅子王(Lion King)"。
-
10:56 - 10:59當我們首次向Tom Hanks推薦"玩具總動員"時,
-
10:59 - 11:01他走進來說,
-
11:01 - 11:03"你們不是要我唱歌吧?"
-
11:03 - 11:05我想這完美地概括了
-
11:05 - 11:08當時人們對動畫的想法。
-
11:08 - 11:10但我們真的想證明
-
11:10 - 11:13你可在動畫中用完全不同的方法去說故事。
-
11:13 - 11:15我們那時並無任何影響力,
-
11:15 - 11:17所以我們有一份我們自己的
-
11:17 - 11:19祕密的規則。
-
11:19 - 11:22那是:沒有歌曲,
-
11:22 - 11:24沒有"我想"時刻,
-
11:24 - 11:26沒有快樂村莊,
-
11:26 - 11:28沒有愛情故事。
-
11:28 - 11:30諷刺的是,在第一年裡,
-
11:30 - 11:32我們的故事完全不行
-
11:32 - 11:34迪士尼恐慌了。
-
11:34 - 11:37他們私下詢問
-
11:37 - 11:39一位知名的作詞人的意見,我不要說出他的名字,
-
11:39 - 11:41他傳真了幾項建議。
-
11:41 - 11:43我們拿到了那份傳真。
-
11:43 - 11:45傳真說,
-
11:45 - 11:47應有歌曲,
-
11:47 - 11:49應有一首"我想"的歌,
-
11:49 - 11:51應有一首快樂村莊的歌,
-
11:51 - 11:53應有一個愛情故事
-
11:53 - 11:55亦應有一個惡棍。
-
11:55 - 11:57感謝上蒼
-
11:57 - 12:00我們當時就是太年輕、反叛和相反主義者。
-
12:00 - 12:03這給我們更大的決心
-
12:03 - 12:05去證明我們可創作一個更好的故事。
-
12:05 - 12:07一年之後,我們戰勝了。
-
12:07 - 12:09它正好證明了
-
12:09 - 12:11說故事有指引,
-
12:11 - 12:13但不是硬性的規則。
-
12:13 - 12:15我們學會的另一基礎知識是
-
12:15 - 12:17關於喜愛你的主角的。
-
12:17 - 12:19我們曾幼稚地認為
-
12:19 - 12:21在"玩具總動員"結尾Woody要變得無私,
-
12:21 - 12:23你便要從某一處開始。
-
12:23 - 12:26就讓我們先把他寫成自私。就是這樣。
-
12:26 - 12:28(旁白)Woody:你覺得怎樣?
-
12:28 - 12:30下床。
-
12:30 - 12:32喂,下床!
-
12:32 - 12:34薯頭先生:Woody,你打算把我們趕下床嗎?
-
12:34 - 12:36Woody:不,是他。
-
12:36 - 12:40Slinky?Slink .. Slinky!
-
12:40 - 12:42起來,做你的工作。
-
12:42 - 12:44你聾了嗎?
-
12:44 - 12:46我說,處理他們。
-
12:46 - 12:48Slinky:對不起,Woody,
-
12:48 - 12:50我得要他們的同意。
-
12:50 - 12:52我不認為你所做是對的。
-
12:52 - 12:55Woody:什麼?我沒聽錯吧?
-
12:55 - 12:57你不認為我是對的?
-
12:57 - 13:01誰說你的工作是思想,Spring Wiener?
-
13:02 - 13:04那麼如何令一個自私的角色變得可愛呢?
-
13:04 - 13:06我們意識到你可把他變得仁慈、
-
13:06 - 13:08慷慨、風趣、體貼、
-
13:08 - 13:10唯一的條件是
-
13:10 - 13:12他永遠是排於第一位的玩具。
-
13:12 - 13:14這正是事實,
-
13:14 - 13:16我們都有條件地生活著。
-
13:16 - 13:18我們願意依循規則
-
13:18 - 13:21只要某些條件得到滿足。
-
13:21 - 13:23之後,遊戲結束。
-
13:23 - 13:26甚至在我決定以說故事作為我的事業前,
-
13:26 - 13:28我現在可看到在我年輕時發生的關鍵事情
-
13:28 - 13:30真的令我瞠目
-
13:30 - 13:32有關故事的一些事情。
-
13:32 - 13:35在1986年,我真正理解
-
13:35 - 13:38故事有一個主題這個概念。
-
13:38 - 13:41正是我們修復和重新發行
-
13:41 - 13:43"阿拉伯的勞倫斯(Lawrence of Arabia)"那一年。
-
13:43 - 13:46我在一個月內看了那部戲七次。
-
13:46 - 13:48我無法得到滿足。
-
13:48 - 13:51我可以說出背後有宏偉的設計 --
-
13:51 - 13:53每一個鏡頭,每一個埸景,每行對白。
-
13:53 - 13:55但表面上它看似
-
13:55 - 13:58描繪著他的
-
13:58 - 14:00歷史過程。
-
14:00 - 14:02但那裡還說著更多的東西。究竟是什麼呢?
-
14:02 - 14:04要去到我看最後一次時,
-
14:04 - 14:06面紗才被揭開來
-
14:06 - 14:09是在他橫越西奈沙漠那埸戲
-
14:09 - 14:11他走到了蘇伊士運河,
-
14:11 - 14:13我突然明白了。
-
14:18 - 14:24(影片)男孩:喂!喂!喂!喂!
-
14:31 - 14:34騎車的人:你是誰?
-
14:35 - 14:38你是誰?
-
14:38 - 14:41這就是主題:你是誰?
-
14:41 - 14:43這裡是所有這些看似不相干的
-
14:43 - 14:45事件和對話
-
14:45 - 14:48只按時間順序說著他的歷史,
-
14:48 - 14:50但在這下面是一個常數,
-
14:50 - 14:52一個指引,一個路線圖。
-
14:52 - 14:54勞倫斯在那部電影所做的一切
-
14:54 - 14:57是企圖為他找出他在世界上的位置。
-
14:57 - 15:00總有一個強而有力的主題貫穿著
-
15:00 - 15:03說得很好的故事。
-
15:03 - 15:05在我五歲的時候,
-
15:05 - 15:08我已接觸到我覺得一個故事應具備
-
15:08 - 15:11可能是最主要的材料
-
15:11 - 15:13而很少被應用到的。
-
15:13 - 15:16這是我五歲時媽媽帶我去看的。
-
15:19 - 15:22(影片)Thumper:來吧,沒問題的。
-
15:22 - 15:24看。
-
15:24 - 15:27水結冰了。
-
15:30 - 15:32Bambi:喔耶!
-
15:42 - 15:44Thumper: 想玩嗎
-
15:44 - 15:47Bambi?
-
15:47 - 15:49來吧。起來吧。
-
15:49 - 15:51像這樣。
-
16:09 - 16:12哈哈。不要,不要,不要。
-
16:12 - 16:14我走出那裡
-
16:14 - 16:16充滿好奇的睜大雙眼。
-
16:16 - 16:18這是我認為的神奇材料成分,
-
16:18 - 16:20秘密醬汁,
-
16:20 - 16:22就是你調用奇蹟。
-
16:22 - 16:24奇蹟是誠實,它是完全天真的。
-
16:24 - 16:26它不可能人為地誘發。
-
16:26 - 16:28對我來說,世上沒有更大的能力
-
16:28 - 16:31超過另一個人給予你那種感覺的天賦 --
-
16:31 - 16:34去抓住他們的曰子裡的一段短暫時刻
-
16:34 - 16:36把自己順從於奇蹟。
-
16:36 - 16:39當它被應用時,作為活著的肯定,
-
16:39 - 16:42它幾乎透入你細胞裡面。
-
16:42 - 16:44當一名藝術家施之於另一名藝術家時,
-
16:44 - 16:46它像強迫你要傳揚出去一樣。
-
16:46 - 16:48它像是沈睡的指令
-
16:48 - 16:51突然被喚醒起來,像造訪魔鬼山(Devil's Tower)一樣。
-
16:51 - 16:54把施於你身上的施於其他人。
-
16:54 - 16:57最好的故事注入了奇蹟。
-
16:57 - 16:59當我四歲的時候,
-
16:59 - 17:01我有一個生動的記憶
-
17:01 - 17:04在我的腳踝上找到兩個細微的疤痕
-
17:04 - 17:06並問我爸爸它們是什麼。
-
17:06 - 17:08他說在我頭上也有匹配的一對像那樣的東西,
-
17:08 - 17:10但因為我的頭髮遮蓋看不到它們。
-
17:10 - 17:12他解釋我出生時
-
17:12 - 17:14並不足月
-
17:14 - 17:17我早產的太快
-
17:17 - 17:19並未完全成熟;
-
17:19 - 17:21我病得十分厲害。
-
17:21 - 17:24當醫生看了這個黃色,黑色牙齒的嬰孩後,
-
17:24 - 17:26他直望著我媽媽說,
-
17:26 - 17:29"他活不成的。"
-
17:29 - 17:32我在醫院住了幾個月,
-
17:32 - 17:34輸了很多次血後,
-
17:34 - 17:36我活了下來,
-
17:36 - 17:39這令我與眾不同。
-
17:39 - 17:42我不知自己是否真的相信這說法。
-
17:42 - 17:45我不知我父母是否真的相信,
-
17:45 - 17:48但我不想去證明他們錯誤。
-
17:48 - 17:51無論我最後有什麼成就,
-
17:51 - 17:55我會為值得給予第二次機會而努力。
-
17:55 - 17:59(影片)(哭泣)
-
18:08 - 18:11Marlin:那裡,那裡,那裡。
-
18:11 - 18:14沒關係,爸爸在這裡。
-
18:14 - 18:17爸爸找到你了。
-
18:19 - 18:21我承諾,
-
18:21 - 18:25我不會再讓任何事情發生在你Nemo身上。
-
18:25 - 18:29這就是我所上的第一課。
-
18:29 - 18:31使用你知道的東西。從中抽取使用。
-
18:31 - 18:33那不一定意味著情節或事實。
-
18:33 - 18:36那意味著從你經驗它時捕捉真理,
-
18:36 - 18:39表達你個人內心深處
-
18:39 - 18:41感受到的價值。
-
18:41 - 18:43這是最終引領我在今天的TEDTalk這裡
-
18:43 - 18:45和各位說話的原因。
-
18:45 - 18:47謝謝大家
-
18:47 - 18:55(掌聲)
- Title:
- 安德魯史丹頓(Andrew Stanton): 一個偉大故事的端倪
- Speaker:
- Andrew Stanton
- Description:
-
電影製作人安德魯史丹頓("玩具總動員"(Toy Story)、"機器人瓦力"(WALL-E))分享他對說故事的經驗 -- 以從結尾開始回到起點的方式。(包含圖像語言...)
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 18:56
![]() |
Jenny Zurawell approved Chinese, Traditional subtitles for The clues to a great story | |
![]() |
Joyce Chou accepted Chinese, Traditional subtitles for The clues to a great story | |
![]() |
Joyce Chou edited Chinese, Traditional subtitles for The clues to a great story | |
![]() |
Joyce Chou edited Chinese, Traditional subtitles for The clues to a great story | |
![]() |
Joyce Chou edited Chinese, Traditional subtitles for The clues to a great story | |
![]() |
Kai Cheong Chan added a translation |