Return to Video

Petit déjeuner en commun Kédougu - Jusqu'où tu es chez toi?

  • 0:00 - 0:08
    en el marco de La Noche de las Estrellas: Culture Ailleurs, Centre Multimédia Communautaire Kédougou, Kër Thiossane en colaboración con La Companyía
  • 0:08 - 0:14
    presentan: Desayuno en Común "Hasta dónde estás en casa?"
  • 0:14 - 0:16
    la piel
  • 0:17 - 0:26
    En este momento, hoy, me digo que me siento en casa. Porque esto depende del contenido que metamos dentro de la locución « mi casa ».
  • 0:28 - 0:41
    Estar como en casa es estar en mi piel. Cuando mi cuerpo se siente feliz, estoy en casa. Cuando mi cuerpo se siente feliz
  • 0:41 - 0:48
    mi espíritu está tranquilo, mi cabeza reposa y digo que estoy en casa, que estoy realmente en casa.
  • 0:49 - 0:52
    los parientes
  • 0:52 - 1:03
    Esto es una pregunta filosófica ! Para mi es estar con mi familia, con los parientes.
  • 1:05 - 1:12
    Allí donde has nacido, dónde trabajas. Sí, esto es estar en casa.
  • 1:13 - 1:24
    -En Kédougou estás en casa ?
    -En Kédougou estou en casa. Creo que estoy en casa. Porque he nacido aquí y he crecido aquí y aquí trabajo.
  • 1:26 - 1:29
    las riquezas
  • 1:30 - 1:34
    Kédougou pertenece a todo el mundo. Por las riquezas que hay aquí.
  • 1:34 - 1:46
    Aunque no podamos explotarlas, porque no podemos explotarlas. Hay oro, hay diamantes, hay tantas cosas...
  • 1:46 - 1:49
    la cultura
  • 1:50 - 1:59
    Estoy en casa, me siento completamente en mi casa.Mis primos diaranké, malinké, pularófonos están todos conmigo. Me siento verdaderamente cómodo
  • 1:59 - 2:14
    Me siento completamente kédougués. No estoy en mi casa cuando me digo que, por ejemplo, no hay teatro,
  • 2:14 - 2:20
    no hay facetas culturales, no hay mi cultura kédouguesa. Entonces me digo que no estoy en casa.
  • 2:20 - 2:23
    los hijos
  • 2:24 - 2:36
    A veces me sucede que tengo todo mi espíritu en otra parte. Es decir, que a veces tengo ganas de estirarme
  • 2:36 - 2:43
    y pensar y soñar que tengo hijos que se marcharán fuera para ayudarme un día.
  • 2:44 - 2:52
    Como bien, bebo bien, duermo en casa, pero todo mi espíritu está en el mercado porque no tengo nada.
  • 2:52 - 3:07
    Si tuviera algo mis hijos podrían ayudarme porque estarían fuera para intentar ayudarme un día. Pero entonces lo que hago, como creyente, es rezar
  • 3:07 - 3:24
    Le pido al buen dios que algún día me saque de esta pobreza.
  • 3:27 - 3:30
    la familia
  • 3:30 - 3:43
    Cuando quieres tener realmente baraka, cuando quieres baraka, estás obligado a hacerlo. Porque para la persona su primer marabú son su madre y su padre. Si ellos te bendicen ya está.
  • 3:43 - 3:58
    Y si no tienes esto pues entonces cada dos meses pagas la electricidad, sea cual sea la candidad. El otro aporta para los gastos cotidianos, este es su rol.
  • 3:58 - 4:12
    El otro irá a buscar el arroz. Es así como vivimos. Porque, para empezar, ya habéis visto que tenemos tres comidas. Nos reunimos para comer. Hay un menú, hay un menú !
  • 4:14 - 4:27
    Por la mañana esto es lo que tomamos : tomamos bouye. Y lo tomamos en familia. Y también el almuerzo, el almuerzo de mediodía lo comemos en familia.
  • 4:28 - 4:45
    Si se me ha acabado el dinero, si se ha acabado para cubrir los gastos de la casa, sinceramente tengo dudas. Después no me siento como si estuviera en casa. Quién soy entonces ?
  • 4:45 - 4:55
    Estoy en casa cuando estoy en paz, cuando dirijo mi familia, soy completamente libre.
  • 4:55 - 4:59
    las dificultades
  • 4:59 - 5:05
    Cuando hay dificultades a las cuales no puedes encontrar solución, entonces se puede decir que no se está en casa.
  • 5:05 - 5:13
    Cuando uno está en casa debe poder arreglar todos los problemas, todo aquello que se necesita. Pero cuando no se está en condiciones de arreglar esto, entonces no se está en casa.
  • 5:13 - 5:23
    -O sea que es un estado de ánimo ?
    -Sí, es eso, es un estado de ánimo. Un estado mental que está ligado a condiciones económicas y financeras sobretodo.
  • 5:23 - 5:31
    No estar en casa es ser estrangero en un lugar, por ejemplo. Por ejemplo haber nacido en un lugar
  • 5:31 - 5:36
    y venir a otro sitio a causa de necesidades típicamente profesionales, por ejemplo.
  • 5:36 - 5:40
    la aventura
  • 5:41 - 5:48
    La inocencia me empujó mucho a irme, porque en mi cabeza cuando tenía 20, 22 años no había nada más que la idea de irme.
  • 5:59 - 6:06
    Y aquí no la había. Es el trabajo, un se despierta y no hay otra cosa.
  • 6:06 - 6:17
    Bueno, después de haber intentado las puertas de la aventura, lo intenté, lo intenté mucho, pero no funciona. Entonces uno intenta recuperarse en su casa.
  • 6:17 - 6:27
    Porque como véis, yo intenté la inmigración, lo hice, pero me encontré con que era otra realidad.
  • 6:27 - 6:37
    Porque como os decía, estoy en mi casa, trabajo, de despierto ante mi familia. Veo a mi familia, veo a mis amigos, esto es mucho.
  • 6:37 - 6:43
    En cambio, buscar aventuras que uno no sabe si saldrán bien, si habrá un retorno o no, es demasiado arriesgado para mí.
  • 6:43 - 6:45
    el país
  • 6:45 - 6:48
    Significa ser ciudadano.
  • 6:51 - 7:00
    La casa de uno es un derecho innato que nadie tiene derecho a violar.
  • 7:03 - 7:18
    Porque es fuente de afecto, de felicidad, de libertad de acción, de libertad de expresión.
  • 7:21 - 7:44
    Creo que la casa de uno empieza en el hogar, se extiende hacia el patio, hacia el medio ambiente, hacia la región, hacia el país organizado.
  • 7:49 - 7:57
    a los kudugueses y keduguesas que hacen de esta ciudad nuestra casa merci, gracias, dieureudieuf, diarama, I ning thié, I ning segué
  • 7:59 - 8:07
    Que Dios os pague
    que os abra la suerte
    que os dé larga vida, salud y paz
  • 8:07 - 8:16
    que vuestro trabajo salga adelante
    que vuestros extranjeros vuelvan a sus familias respectivas en paz
  • 8:20 - 8:24
    por la gracia de Dios, la de mi padre, la de mis ancestros y la de todo el mundo.
  • Not Synced
    Por qué irme ? Porque quería a cualquier precio realizar algo. Y ese algo no se encontraba en ningún otro lugar más que en la aventura
  • Not Synced
    REZO
Title:
Petit déjeuner en commun Kédougu - Jusqu'où tu es chez toi?
Description:

Micro-trottoir au tour de la question "Jusqu'où tu es chez toi?" à l'occasion du festival La Nuit des Étoiles, célébré à Kédougou. Recueil des réponses à propos de la notion d'appartenance, des biens communs immatériels et de la gestion collective des ressources naturelles dans la région de Kédougou

Auteurs: Anne-Julie Rollet et Kër Thiossane en collaboration avec La Companyía

more » « less
Video Language:
French
Duration:
08:43

Spanish subtitles

Incomplete

Revisions