1 00:00:08,530 --> 00:00:09,699 مجری: 2 00:00:09,699 --> 00:00:16,250 به هر حال،معتقدم که به حد کافی وقت تلف کرده ام .... بنابراین،خانمها و آقایان،شخصی که 3 00:00:16,250 --> 00:00:22,169 در این جمعیت مطلقا نیاز به معرفی ندارد،کوری دکترو! 4 00:00:22,169 --> 00:00:24,660 {حضار کف می زنند} 5 00:00:24,660 --> 00:00:25,910 دکترو: 6 00:00:25,910 --> 00:00:29,640 متشکرم. 7 00:00:29,640 --> 00:00:36,640 همچنان،وقتی در مکانی صحبت میکنم که زبان رسمی کشور انگلیسی نیست، 8 00:00:37,640 --> 00:00:44,268 سلب مسئولیت و عذرخواهی میکنم،زیرا من یکی از افرادی هستم که ذاتا سریع صحبت میکنه.وقتی که 9 00:00:44,268 --> 00:00:49,679 در ملل متحد در سازمان استعدادهای درخشان جهان بودم،به عنوان 10 00:00:49,679 --> 00:00:55,550 "بلا "ی گروه ترجمه همزمان شناخته شده بودم; میخواستم بایستم و صحبت کنم ، و بچرخم، 11 00:00:55,549 --> 00:00:59,678 و پشت سر هم مترجم وجود داشت،و هریک از آنها 12 00:00:59,679 --> 00:01:06,519 این کار رو میکرد {دکترو دست به پیشانی میزنه } .{حضار می خندند} پس از قبل ، بهتون اجازه میدم 13 00:01:06,519 --> 00:01:11,349 وقتی شروع کردم تند صحبت کنم این کار رو انجام بدید { دکتر حرکت درخواست کمک را انجام می دهد } و من کمی سرعت رو کم میکنم. 14 00:01:11,349 --> 00:01:17,059 بنابراین ، بحث امشب-- ووو،ووو،ووو {دکترو در پاسخ به حضار که حرکت درخواست کمک را انجام می دهند 15 00:01:17,060 --> 00:01:22,060 به وضوح صدای ساز هورن در می آورد;حضار میخندند} بحث امشب یک بحث کپی رایت نیست 16 00:01:22,060 --> 00:01:28,600 من همیشه بحثهای کپی رایت رو انجام میدم;سوالات درباره تمدن و خلاقیت 17 00:01:28,599 --> 00:01:33,908 به حد کافی جذاب هستند،اما اگر بخوام صادق باشم،کاملا از اونها متنفرم.اگر میخواهید بشنوید 18 00:01:33,909 --> 00:01:39,210 نویسندگان خود اشتغال مثل من مدام در مورد چیزهایی که در مسیر ما برای بدست آوردن معاش زندگیمان اتفاق می افتد صحبت میکنند، 19 00:01:39,209 --> 00:01:45,019 به هر روشی،بروید و یکی از چند صحبتی که در این مورد در یوتیوب انجام داده ام ببینید. اما، 20 00:01:45,019 --> 00:01:49,989 امشب ، میخواهم در مورد چیزهای مهمتری صحبت کنم، میخواهم در مورد 21 00:01:49,989 --> 00:01:52,688 کامپیوترهای همه منظوره صحبت کنم. 22 00:01:52,688 --> 00:01:57,688 چون کامپیوترهای همه منظوره،در حقیقت مبهوت کننده هستند --اونقدر مبهوت کننده که 23 00:01:57,688 --> 00:02:03,188 هنوز جامعه ما داره کشمکش میکنه که به اونها بچسبه : که بفهمه اونها چه کاری انجام می دهند 24 00:02:03,188 --> 00:02:09,728 که بفهمه چطور خودش رو با اونها تطبیق بده ، و بفهمه چطور با اونها کنار بیاد. چیزیکه ، متاسفانه، 25 00:02:09,729 --> 00:02:12,319 منو به سمت کپی رایت برمیگردونه. 26 00:02:12,318 --> 00:02:17,799 زیرا شکل کلی از جنگهای کپی رایت و درسهایی که 27 00:02:17,800 --> 00:02:23,310 در مورد جنگهای آینده بر سر مقصد کامپیوترهای همه منظوره میتوانند به ما یاد بدهند مهم است. 28 00:02:23,310 --> 00:02:30,310 در آغاز، ما نرم افزار بسته بندی شده داشتیم ، و صنعت وابسته،و ما نت دزدکی داشتیم 29 00:02:31,689 --> 00:02:38,099 بنابراین،ما فلاپی دیسک در بسته بندی های زیپ شده ، یا در جعبه های مقوایی،به میخهای مغازه ها آویزان بودند، 30 00:02:38,099 --> 00:02:43,780 و مانند آبنبات و مجلات فروخته می شدند.و به طور چشمگیری مستعد تکثیر شدن بودند، 31 00:02:43,780 --> 00:02:49,500 و بنابراین به سرعت و به طور گسترده تکثیر می شدند ، و این باعث آزردگی افرادی بود 32 00:02:49,500 --> 00:02:51,680 که این نرم افزار را ساخته و فروخته بودند. 33 00:02:51,680 --> 00:02:58,680 با ورود مدیریت حقوق دیجیتال 0.96. آنها شروع کردند به معرفی نفصهای فیزیکی دیسکها یا 34 00:02:59,430 --> 00:03:05,770 شروع کردند به اصرار بر روی علائم فیزیکی دیگری که نرم افزار میتوانست دانگلها (سخت افزار محافظ در برابر کپی) 35 00:03:05,770 --> 00:03:10,659 سکتورهای مخفی،پروتکلهای رقابت/پاسخ که نیازمند این است که شما تسلط فیزیکی 36 00:03:10,659 --> 00:03:17,329 بر روی دستورالعملهای وسیع که کپی آنها سخت بود داشته باشید را چک کند. و البته اینها شکست خورد به دو دلیل 37 00:03:17,330 --> 00:03:23,090 اول اینکه، آنها به صورت تجاری شناخته شده نبودند،البته چون آنها کاراییشان را از نرم افزار به مشتری قانونی کاهش دادند 38 00:03:23,090 --> 00:03:27,599 درحالیکه افرادی که نرم افزار را بردند بدون اینکه 39 00:03:27,599 --> 00:03:32,789 بابت آن پولی بدهند ،رها کردند.خریداران قانونی منزجر شدند از فاقد عملکرد بودن پشتیبانهایشان، 40 00:03:32,789 --> 00:03:38,239 آنها از فقدان پورتهای اندک برای تصدیق دانگل متنفر بودند، و آنها 41 00:03:38,240 --> 00:03:43,620 از نامناسب بودن دستورالعملهای طولانی جمل و نقل وقتی که میخواستند نرم افزارشان را اجزا کنند آزرده خاطر بودند 42 00:03:43,620 --> 00:03:49,259 و دوم اینکه ، اینها مانع دزدان ادبی نشد ، کسانی که اینکه نرم افزار را وصله بزنند ناچیز شمردند 43 00:03:49,259 --> 00:03:55,079 و با گذشتن از تصدیق. به طور خاص، اینکه چگونه اتفاق افتاد تعدادی متخصص بود 44 00:03:55,080 --> 00:04:00,680 که مالکیت تکنولوژی داشتند و تخصص مهارت برابر با خود فروشنده نرم افزار. 45 00:04:00,680 --> 00:04:05,819 نرم افزار را مهندسی معکوس کردند و ورژنهای کرک شده عرضه کردند و به سرعت به طور وسیعی منتشر شد . 46 00:04:05,819 --> 00:04:11,629 در حالیکه این نوع تخصص و تکنولوژی به نظر می آید که بسیار ویژه باشد 47 00:04:11,629 --> 00:04:16,750 اما اینطور نبود، فهمیدن باینکه رنامه های سرکش چه کاری انجام می دهند ، و شکست دادن 48 00:04:16,750 --> 00:04:22,639 نقصهای رسانه فلاپی دیسک هر دو از مهارتهای اصلی برنامه نویسان کامپیوتر بود ، و