Return to Video

The Story of Bottled Water (2010)

  • 0:08 - 0:11
    Това е историята за свят пълен с неща.
  • 0:11 - 0:13
    Това е история за система в криза.
  • 0:14 - 0:15
    Пълним с отпадъци планетата,
  • 0:15 - 0:17
    пълним с отпадъци себе си
  • 0:17 - 0:21
    и дори не се забавляваме от това.
  • 0:20 - 0:22
    Доброто нещо е, че когато
    започваме да разбираме системата,
  • 0:22 - 0:27
    можем да видим много начини, които да използваме,
    и да превърнем тези проблеми в решения.
  • 0:29 - 0:32
    ИСТОРИЯТА НА БУТИЛИРАНАТА ВОДА
  • 0:35 - 0:39
    Един от проблемите с това да се
    опитваме да използваме по-малко неща, е
  • 0:39 - 0:41
    че се чувстваме сякаш
    наистина имаме нужда от тях.
  • 0:41 - 0:45
    Какво ще кажете за град, като, да
    кажем, Кливланд, и искате чаша вода?
  • 0:45 - 0:48
    Ще използвате ли шанса си да
    я вземете от чешмата в града?
  • 0:48 - 0:51
    Или ще вземете бутилка с вода
    идваща от девствената дъждовна гора
  • 0:52 - 0:53
    на Фиджи?
  • 0:53 - 0:56
    Ами...марка вода от Фиджи, въпреки
    че отговорът на този въпрос беше ясен.
  • 0:56 - 0:59
    И така те направили цяла
    рекламна кампания около това.
  • 0:59 - 1:01
    Това станало едно от
    най-глупавите движения
  • 1:01 - 1:02
    в историята на рекламата.
  • 1:02 - 1:04
    Град Кливланд е като мишена
  • 1:04 - 1:05
    на шегите на Фиджи.
  • 1:05 - 1:07
    Направили някакви
    тестове, и познайте какво?
  • 1:07 - 1:11
    Тези тестове показали, че чаша с
    вода Фиджи е с по-ниско качество,
  • 1:11 - 1:14
    губи и при тестовете за вкус в
    сравнение с чешмяната вода от Кливланд
  • 1:14 - 1:16
    и струва хиляди пъти повече.
  • 1:16 - 1:19
    Историята е обичайна,
    за това какво се случва,
  • 1:19 - 1:21
    когато тестваш бутилирана
    вода спрямо чешмяна вода?
  • 1:21 - 1:22
    Дали е по-чиста?
  • 1:22 - 1:24
    Понякога да, понякога не...
  • 1:24 - 1:27
    В много случаи бутилираната вода
    е много по-малко контролирана
  • 1:27 - 1:28
    от чешмяната.
  • 1:28 - 1:29
    Дали е по-добра на вкус?
  • 1:29 - 1:32
    В тестовете за вкус из страната,
    хората с последователност
  • 1:32 - 1:33
    избират чешмяната
    пред бутилираната вода.
  • 1:33 - 1:37
    Компаниите за бутилирана вода казват, че те
    просто задоволяват търсенето на потребителите,
  • 1:37 - 1:40
    но кой ще търси по-малко устойчива,
  • 1:40 - 1:42
    с по-неприятен вкус, и
    доста по-скъп продукт.
  • 1:42 - 1:45
    Особено при условие, че водата, която може
    да вземеш от чешмата в кухнята, е безплатна.
  • 1:45 - 1:49
    Бутилираната вода струва 2000
    пъти по-скъпо от чешмяната вода.
  • 1:49 - 1:53
    Можете ли да си представите да платите
    2000 пъти по-скъпа цена за нещо друго?
  • 1:53 - 1:55
    Какво ще кажете за 10 000 $ за сандвич?
  • 1:55 - 1:58
    Въпреки това хората в
    САЩ купуват повече от
  • 1:58 - 2:00
    1 милиард галона вода всяка седмица.
  • 1:59 - 2:03
    Това е достатъчно да се обиколи
    с бутилки света повече от 5 пъти.
  • 2:03 - 2:05
    Как може да се е случило това?
  • 2:05 - 2:08
    Ами, всичко се връща към това как
    нашата материална икономика работи
  • 2:08 - 2:12
    и един от основните и двигатели
    се нарича създадено търсене.
  • 2:12 - 2:14
    Ако компаниите искат да
    продължат да нарастват,
  • 2:14 - 2:17
    те трябва да продължат да
    продават много и много неща.
  • 2:17 - 2:19
    През 70-те години на 20 в. големите
    компании за газирани напитки
  • 2:19 - 2:21
    се притеснили, като видели,
    че тенденциите им за растеж
  • 2:21 - 2:23
    са започнали да намаляват.
  • 2:23 - 2:25
    Има само определено количество газирани
    напитки, които човек може да изпие.
  • 2:25 - 2:27
    Освен това нямало да мине много време
  • 2:27 - 2:29
    и скоро хората щели да разберат, че
    газираното не е здравословно чак толкова
  • 2:29 - 2:33
    и щели да се върнат (с отворена
    уста) към питейната чешмяна вода.
  • 2:33 - 2:35
    И така, компаниите открили
    своята следваща голяма идея
  • 2:35 - 2:38
    в смешен дизайнерски продукт,
    на който много хора се присмели,
  • 2:38 - 2:39
    като на временна младежка мода.
  • 2:39 - 2:42
    "Водата е безплатна",
    казали хората отново.
  • 2:42 - 2:44
    "Какво ще ни продават после
    - въздух?"
  • 2:44 - 2:47
    И така как накарали хората да
    купуват този елементарен продукт?
  • 2:47 - 2:50
    Просто. Създали търсене...
  • 2:50 - 2:52
    Как са направили това?
  • 2:52 - 2:54
    Ами, представете си, че
    вие отговаряте за компания
  • 2:54 - 2:55
    за бутилирана вода.
  • 2:55 - 2:58
    След като хората не се редят на опашка,
    за да изтъргуват трудно изкараните си пари
  • 2:58 - 2:59
    за вашия ненужен продукт,
  • 2:59 - 3:02
    вие ги карате да се чувстват
    несигурни, ако го нямат
  • 3:02 - 3:05
    и точно това е направила
    индустрията за бутилирана вода.
  • 3:05 - 3:08
    Една от първите им
    маркетингови тактики била да
  • 3:08 - 3:10
    уплашат хората относно чешмяната вода
  • 3:10 - 3:12
    с реклами като кампанията
    Кливланд на Фиджи.
  • 3:12 - 3:16
    "Когато сме готови," един
    изпълнителен шеф казал,
  • 3:16 - 3:19
    "чешмяната вода ще бъде сведена
    само до душове и миене на чинии."
  • 3:19 - 3:23
    След това те скрили
    реалността на продукта си зад
  • 3:23 - 3:24
    изображения от чиста фантазия.
  • 3:24 - 3:28
    Забелязали ли сте как бутилираната
    вода се опитва да ни прелъсти с
  • 3:28 - 3:30
    изображения на планински
    потоци и девствена природа?
  • 3:30 - 3:33
    Но познайте откъде 1/3
    от бутилираната вода в САЩ
  • 3:33 - 3:35
    всъщност идва?
  • 3:35 - 3:37
    От чешмата!
  • 3:37 - 3:39
    Aquafina на Пепси и Dasani на Кока Кола
  • 3:39 - 3:42
    са две от многото марки, които
    наистина са филтрирана чешмяна вода.
  • 3:42 - 3:45
    Но девствената природа се намира
    на много по-различно място.
  • 3:45 - 3:47
    В скорошна реклама на цяла
    страница, Нестле заявява:
  • 3:47 - 3:50
    "Бутилираната вода е най-екологично
  • 3:50 - 3:52
    отговорният консуматорски
    продукт в света."
  • 3:52 - 3:53
    Какво?!
  • 3:53 - 3:57
    Те пълнят с отпадъци околната среда
    през целия жизнен цикъл на продукта...
  • 3:57 - 4:00
    Всъщност как това е
    отговорност към околната среда?
  • 4:00 - 4:03
    Проблемът започва с
    добиването и продукцията,
  • 4:03 - 4:06
    където петрол се използва, за
    да се направят бутилките за вода.
  • 4:06 - 4:09
    Всяка година за направата
    на пластмасови бутилки,
  • 4:09 - 4:11
    ползвани в САЩ, се изразходва
    достатъчно петрол и енергия,
  • 4:11 - 4:13
    за да се захранят милиони коли.
  • 4:13 - 4:15
    Цялата тази енергия се изразходва
    за направата на бутилка,
  • 4:15 - 4:19
    още повече, за да се пренася по света
  • 4:19 - 4:23
    и после ние я изпиваме
    за около 2 минути?
  • 4:23 - 4:26
    Това ни довежда до другия голям проблем
    от другата страна на жизнения цикъл:
  • 4:26 - 4:30
    Разполагане в сметища. Какво става с
    всички тези бутилки, когато приключим с тях?
  • 4:30 - 4:33
    80% свършват в сметища,
  • 4:33 - 4:34
    където те ще престоят за хиляди години,
  • 4:35 - 4:37
    или в пещи, където са изгаряни,
  • 4:37 - 4:39
    освобождавайки токсични замърсители.
  • 4:39 - 4:41
    Останалото се събира за рециклиране.
  • 4:41 - 4:43
    Бях любопитна за това къде
    отиват пластмасовите бутилки,
  • 4:43 - 4:45
    които слагам в кошовете за рециклиране.
  • 4:45 - 4:47
    Аз открих, че товарни кораби се изпращат
  • 4:47 - 4:48
    до Индия.
  • 4:48 - 4:49
    Така че отидох там.
  • 4:49 - 4:52
    Никога няма да забравя
    карането по хълм извън Мадрас,
  • 4:52 - 4:55
    където бях лице в лице с планина
  • 4:55 - 4:56
    от пластмасови бутилки в Калифорния.
  • 4:56 - 4:58
    Истинското рециклиране
    ще превърне тези бутилки
  • 4:58 - 5:00
    пак в бутилки.
  • 5:00 - 5:04
    Но това не беше каквото се случваше тук.
  • 5:04 - 5:07
    Вместо това тези бутилки
    бяха покривани и "downcycled" -
  • 5:07 - 5:09
    това ще рече че са превръщани в
    продукти от по-ниско качество.
  • 5:09 - 5:10
    които просто ще бъдат
    изоставени по-късно.
  • 5:10 - 5:13
    Частите, които не могат да се
    "downcycle"-ват, бяха захвърляни настрани там -
  • 5:13 - 5:16
    пропътувайки целия път чак до
    Индия, за да бъдат захвърлени
  • 5:16 - 5:18
    в нечии друг двор.
  • 5:18 - 5:21
    Ако компаниите за бутилираща
    вода искат да използват планини
  • 5:21 - 5:22
    на етикетите си,
  • 5:22 - 5:24
    няма ли да е по-правилно
    да използват една от тези
  • 5:24 - 5:25
    планини от пластмасов боклук.
  • 5:25 - 5:29
    Плашейки ни, прелъстявайки
    ни и заблуждавайки ни -
  • 5:29 - 5:33
    тези стратегии всичките са
    част от създаването на търсене.
  • 5:33 - 5:36
    След като създали цялото това търсене,
  • 5:36 - 5:38
    създавайки нов мултимилиарден пазар
  • 5:38 - 5:41
    те го защитавали, като
    избивали конкуренцията.
  • 5:41 - 5:42
    Но в този случай,
  • 5:42 - 5:45
    конкуренцията е нашето
    основно човешко право да пием
  • 5:45 - 5:47
    чиста, безопасна питейна вода.
  • 5:47 - 5:50
    Вицепрезидентът на Пепси
    казал публично:
  • 5:50 - 5:52
    "Най-големият враг е чешмяната вода!"
  • 5:52 - 5:55
    Те искат да мислим, че е
    мръсна и
  • 5:55 - 5:56
    бутилираната вода е
    най-добрата алтернатива.
  • 5:56 - 5:59
    На много места, обществената
    вода е замърсена,
  • 5:59 - 6:01
    благодарение на
    замърсяващите индустрии като
  • 6:01 - 6:03
    индустрията за пластмасови бутилки!
  • 6:03 - 6:05
    И всички тези хора, притежаващи компаниите
    за бутилирана вода, са толкова щастливи
  • 6:05 - 6:07
    да предложат евтините си решения,
  • 6:07 - 6:09
    които ни държат хванати като
    на кука за продуктите им.
  • 6:09 - 6:12
    Време е да се върнем към чешмата.
  • 6:13 - 6:14
    Това става с лична отговорност
  • 6:14 - 6:17
    да не купуваш бутилирана вода
    освен ако водата в общността ти
  • 6:17 - 6:20
    наистина е нездравословна.
  • 6:20 - 6:22
    Да, изисква малко
    предвидливост да вземеш бутилка
  • 6:22 - 6:25
    за повторна употреба за на път,
    но мисля, че може да се справим.
  • 6:25 - 6:27
    После предприемете следващата стъпка.
  • 6:27 - 6:30
    Включете се в кампания, която
    работи за истински решения.
  • 6:30 - 6:34
    Като искане за инвестиции в
    чиста чешмяна вода за всички.
  • 6:34 - 6:37
    В САЩ чешмяната вода се финансира
    недостатъчно от $24 милиарда,
  • 6:37 - 6:40
    отчасти понеже хората
    смятат, че питейната вода
  • 6:40 - 6:41
    идва само от бутилката!
  • 6:41 - 6:43
    По света един милиард души
  • 6:43 - 6:46
    нямат достъп до питейна вода в момента.
  • 6:46 - 6:49
    А градовете навсякъде изразходват
    милиони долари, за да се справят
  • 6:49 - 6:51
    с пластмасовите бутилки,
    които изхвърляме.
  • 6:51 - 6:54
    Какво ще кажете, ако парите бяха изразходвани,
    за да се подобри водната система
  • 6:54 - 6:57
    или дори по-добри, да се започне
    със спиране на замърсяването?
  • 6:57 - 7:00
    Има много повече неща, които можем
    да направим, за да решим проблема.
  • 7:00 - 7:03
    Повлияйте за това на градските длъжностни
    лица да върнат обратно питейните чешми.
  • 7:03 - 7:05
    Действайте, за да забраните
    покупката на бутилирана вода
  • 7:05 - 7:08
    от вашето училище,
    организация или цял град.
  • 7:08 - 7:12
    Това е огромна възможност за
    милиони хора да се пробудят
  • 7:12 - 7:13
    и да защитят нашите финанси,
  • 7:13 - 7:15
    здравето ни
  • 7:15 - 7:16
    и планетата.
  • 7:16 - 7:18
    Добрата новина е, че вече е започнато.
  • 7:18 - 7:21
    Продажбите на бутилирана вода са почнали
    да спадат, докато бизнесът процъфтява
  • 7:21 - 7:24
    за безопасни и за многократно
    ползване бутилки за вода. Да!
  • 7:24 - 7:26
    Ресторантите с гордост
    сервират "чешмяна вода"
  • 7:26 - 7:29
    и хората избират да приберат
    в джоба си хилядите долари,
  • 7:29 - 7:31
    които иначе ще похарчат
  • 7:31 - 7:32
    за бутилирана вода.
  • 7:32 - 7:34
    Носенето на бутилирана
    вода става вече толкова яко,
  • 7:34 - 7:36
    колкото да пушиш, докато си бременна.
  • 7:36 - 7:38
    Сега знаем по-добре.
  • 7:38 - 7:40
    Индустрията за бутилирана
    вода се притеснява,
  • 7:40 - 7:42
    понеже всичко е свършено.
  • 7:42 - 7:44
    Ние не купуваме поради
  • 7:44 - 7:45
    създаденото им търсене повече.
  • 7:45 - 7:47
    Ще изберем собственото си търсене.
  • 7:47 - 7:52
    Благодаря ви много и ние искаме
    чиста, безопасна вода за всички!
  • 7:54 - 7:59
    Превод и още полезна информация:
    WWW.ECOVEGE.ORG
Title:
The Story of Bottled Water (2010)
Video Language:
English
Team:
PACE
Duration:
08:04

Bulgarian subtitles

Revisions