Jarrett J. Krosoczka: Hoe een jongetje kunstenaar werd
-
0:01 - 0:03Hallo, mijn naam is Jarrett Krosoczka.
-
0:03 - 0:08Ik schrijf en illustreer kinderboeken.
-
0:08 - 0:12Mijn verbeelding gebruiken is dus mijn fulltime baan.
-
0:12 - 0:15Maar lang voordat mijn verbeelding
mijn roeping werd, -
0:15 - 0:18redde ze mijn leven.
-
0:18 - 0:20Als kind hield ik van tekenen,
-
0:20 - 0:23en de meest getalenteerde kunstenaar die ik kende,
-
0:23 - 0:25was mijn moeder.
-
0:25 - 0:28Mijn moeder was verslaafd aan heroïne.
-
0:28 - 0:32Een drugsverslaafde als ouder hebben,
-
0:32 - 0:35is net als Charlie Brown
die probeert de bal te raken. -
0:35 - 0:38Hoe graag je ook van die persoon wil houden
-
0:38 - 0:40en liefde wil ontvangen van die persoon,
-
0:40 - 0:43elke keer dat je je hart openstelt,
eindig je op je rug. -
0:43 - 0:47Mijn moeder heeft tijdens
mijn hele kindertijd vastgezeten. -
0:47 - 0:49Mijn vader was er niet,
-
0:49 - 0:53ik kwam zijn voornaam pas te weten
toen ik in groep acht zat. -
0:53 - 0:55Maar ik had mijn grootouders,
-
0:55 - 0:57de ouders van mijn moeder: Joseph en Shirley,
-
0:57 - 1:01die me vlak voor mijn derde verjaardag adopteerden,
-
1:01 - 1:02en mij aannamen als hun eigen kind,
-
1:02 - 1:04nadat zij al vijf kinderen hadden opgevoed.
-
1:04 - 1:07Twee mensen die opgroeiden
tijdens de Grote Depressie -
1:07 - 1:12namen vroeg in de jaren 80 een nieuw kind aan.
-
1:12 - 1:14Ik was het vijfde wiel aan de wagen
-
1:14 - 1:17van de Krosoczka-familie,
-
1:17 - 1:19de nieuweling die uit het niets kwam.
-
1:19 - 1:23Ik moet zeggen dat het leven met hen
erg makkelijk was. -
1:23 - 1:26Ze rookten ieder twee pakjes
sigaretten per dag, zonder filter. -
1:26 - 1:29Tegen de tijd dat ik zes was,
kon ik een Southern Comfort Manhattan bestellen, -
1:29 - 1:31Tegen de tijd dat ik zes was,
kon ik een Southern Comfort Manhattan bestellen, -
1:31 - 1:33droog met citroen, ijsklontjes apart erbij,
-
1:33 - 1:37zodat er meer likeur in het glas paste.
-
1:37 - 1:40Maar ze overlaadden me met liefde.
Ze hielden ontzettend veel van me. -
1:40 - 1:42Ze steunden mijn creatieve inspanningen,
-
1:42 - 1:45want mijn grootvader was een 'self-made man'.
-
1:45 - 1:47Hij werkte in de fabriek die hij leidde.
-
1:47 - 1:49Mijn grootmoeder was een huisvrouw.
-
1:49 - 1:52En dan was er dat kind
dat gek was op Transformers -
1:52 - 1:56en Snoopy en de Ninja Turtles.
-
1:56 - 2:01Ik werd verliefd op alle personages waarover ik las,
-
2:01 - 2:04en ze werden mijn vrienden.
-
2:04 - 2:06Mijn beste vrienden waren de personages
uit mijn boeken. -
2:06 - 2:08Mijn beste vrienden waren de personages
uit mijn boeken. -
2:08 - 2:12Ik ging naar de Gates Lane-basisschool
in Worcester, Massachusetts, -
2:12 - 2:14waar ik geweldige docenten had,
-
2:14 - 2:18vooral mevrouw Alisch in de derde klas.
-
2:18 - 2:21Ik herinner me nog precies hoeveel liefde
ze ons, haar studenten, gaf. -
2:21 - 2:24Ik herinner me nog precies hoeveel liefde
ze ons, haar studenten, gaf. -
2:24 - 2:27Toen ik in de vijfde klas zat,
-
2:27 - 2:29beleefden we iets geweldigs.
-
2:29 - 2:31De schrijver Jack Gantos bezocht onze school.
-
2:31 - 2:35Een schrijver van gepubliceerde boeken
kwam met ons praten -
2:35 - 2:37over zijn werk.
-
2:37 - 2:40Daarna gingen we
allemaal terug naar onze lokalen -
2:40 - 2:43en tekenden onze eigen versies
van zijn belangrijkste hoofdpersoon, -
2:43 - 2:45Rotte Ralph.
-
2:45 - 2:47Plotseling verscheen de schrijver in de deuropening,
-
2:47 - 2:50en ik herinner me
dat hij tussen de tafeltjes door slenterde, -
2:50 - 2:54van kind naar kind, kijkend naar de tafeltjes,
zonder iets te zeggen. -
2:54 - 2:57Hij stopte bij mijn tafeltje,
-
2:57 - 3:00en hij tikte erop en zei:
-
3:00 - 3:02"Leuke kat."
(Gelach) -
3:02 - 3:05En hij liep weg.
-
3:05 - 3:10Twee woorden die een enorm verschil maakten
in mijn leven. -
3:10 - 3:13In groep vijf schreef ik voor het eerst een boek,
-
3:13 - 3:17"De uil die dacht dat hij het best kon vliegen."
(Gelach) -
3:17 - 3:19We moesten onze eigen Griekse mythe schrijven,
-
3:19 - 3:22ons eigen scheppingsverhaal.
Ik schreef een verhaal over een uil -
3:22 - 3:26die Hermes uitdaagde tot een vliegrace,
-
3:26 - 3:28en de uil speelde vals.
-
3:28 - 3:31Hermes, als Griekse god,
werd boos en verbitterd -
3:31 - 3:33en veranderde de uil in een maan.
-
3:33 - 3:35De uil bracht de rest van zijn leven als maan door,
-
3:35 - 3:38terwijl hij zijn familie en vrienden
's avonds zag spelen. -
3:38 - 3:42Ja...
(Gelach) -
3:42 - 3:44Mijn boek had een titelpagina.
-
3:44 - 3:48Ik was op mijn achtste
duidelijk bezorgd over mijn intellectueel eigendom. -
3:48 - 3:51(Gelach)
-
3:51 - 3:55Het verhaal werd verteld met woorden en plaatjes,
-
3:55 - 3:57precies wat ik nu doe voor de kost.
-
3:57 - 4:00Soms liet ik het podium aan de woorden,
-
4:00 - 4:04en soms liet ik de plaatjes het werk doen
-
4:04 - 4:06om het verhaal te vertellen.
-
4:06 - 4:09Mijn favoriete pagina
is "Over de auteur". -
4:09 - 4:11(Gelach)
-
4:11 - 4:14Ik leerde reeds op jonge leeftijd
over mezelf schrijven in de derde persoon. -
4:14 - 4:17Ik leerde reeds op jonge leeftijd
over mezelf schrijven in de derde persoon. -
4:17 - 4:21Ik hou van die laatste zin:
"Hij vond het leuk om dit boek te maken." -
4:21 - 4:25Ik vond het leuk om dat boek te maken
omdat ik graag mijn fantasie gebruikte, -
4:25 - 4:26en dat is wat schrijven is.
-
4:26 - 4:28Schrijven is je fantasie gebruiken op papier.
-
4:28 - 4:31Het beangstigt me,
want ik bezoek tegenwoordig zoveel scholen, -
4:31 - 4:34en het lijkt zo'n vreemd concept voor kinderen,
-
4:34 - 4:38dat schrijven het gebruiken van je fantasie
op papier is. -
4:38 - 4:42Als ze tegenwoordig al mogen schrijven
tijdens schooltijd. -
4:42 - 4:45Ik hield zo veel van schrijven
dat ik bij thuiskomst uit school -
4:45 - 4:47stukken papier pakte
en die aan elkaar vastniette. -
4:47 - 4:49stukken papier pakte
en die aan elkaar vastniette. -
4:49 - 4:52Die lege pagina's vulde ik dan
met woorden en tekeningen, -
4:52 - 4:56gewoon omdat ik ervan hield
mijn fantasie te gebruiken. -
4:56 - 4:58Deze personages werden uiteindelijk mijn vrienden.
-
4:58 - 5:01Er was een ei, een tomaat,
een kropsla en een pompoen, -
5:01 - 5:03en ze woonden allemaal in koelkast-stad.
-
5:03 - 5:06In één van hun avonturen
gingen ze naar een spookhuis -
5:06 - 5:07dat gevuld was met vele gevaren,
-
5:07 - 5:12zoals een gemene blender
die ze aan stukken wilde hakken, -
5:12 - 5:18een gemene broodrooster
die het broodpaar probeerde te ontvoeren, -
5:18 - 5:20en een gemene magnetron die hun vriend,
-
5:20 - 5:24een klont boter, wilde smelten.
-
5:24 - 5:26Ik maakte ook mijn eigen stripverhalen.
-
5:26 - 5:28Nog een manier voor mij om verhalen te vertellen,
-
5:28 - 5:31met woorden en plaatjes.
-
5:31 - 5:33Toen ik in groep acht zat,
-
5:33 - 5:36stopten de subsidies voor kunst en cultuur in de openbare scholen van Worcester vrijwel volledig.
-
5:36 - 5:38stopten de subsidies voor kunst en cultuur in de openbare scholen van Worcester vrijwel volledig
-
5:38 - 5:41Ik ging van wekelijkse tekenles,
-
5:41 - 5:43naar tweemaal per maand,
-
5:43 - 5:46naar maandelijks, naar nooit.
-
5:46 - 5:48Mijn opa, een wijze man,
-
5:48 - 5:50zag dat als een probleem, want hij wist
-
5:50 - 5:53dat dat het enige was wat ik had.
Ik deed niet aan sport. -
5:53 - 5:56Ik had kunst.
-
5:56 - 5:58Op een avond liep hij mijn kamer binnen
-
5:58 - 6:00en kwam op de rand van mijn bed zitten
-
6:00 - 6:02en zei: "Jarret, het is aan jou,
maar als je dat leuk vindt, -
6:02 - 6:05willen we je graag opgeven voor de lessen
bij het Worcester Art Museum." -
6:05 - 6:06Ik was door het dolle heen.
-
6:06 - 6:08Van eind basisschool
tot eind middelbare school, -
6:08 - 6:10had ik één, twee of soms drie keer per week
tekenlessen in het museum. -
6:10 - 6:12had ik één, twee of soms drie keer per week
tekenlessen in het museum. -
6:12 - 6:15Ik was omringd door andere kinderen
die van tekenen hielden, die mijn passie deelden. -
6:15 - 6:18Ik was omringd door andere kinderen
die van tekenen hielden, die mijn passie deelden. -
6:18 - 6:21Mijn gepubliceerde carrière begon
toen ik het ontwerp maakte voor de omslag -
6:21 - 6:24van ons schooljaarboek.
-
6:24 - 6:27En de kleren van onze mascotte...
-
6:27 - 6:30ik was in die tijd gek op Bell Biv DeVoe
en MC Hammer en Vanilla Ice. (Gelach) -
6:30 - 6:33ik was in die tijd gek op Bell Biv DeVoe
en MC Hammer en Vanilla Ice. (Gelach) -
6:33 - 6:37Tot op de dag van vandaag kan ik karaoke zingen
op "Ice, Ice, Baby" -
6:37 - 6:40zonder naar het scherm te kijken,
-
6:40 - 6:43Daag me niet uit, anders doe ik het.
-
6:43 - 6:45Nu werd ik naar een privéschool gestuurd.
-
6:45 - 6:47Mijn basisschool was openbaar, maar mijn grootvader
-
6:47 - 6:50was bezorgd omdat iemand was doodgestoken
op de plaatselijke middelbare school, -
6:50 - 6:52was bezorgd omdat iemand was doodgestoken
op de plaatselijke middelbare school, -
6:52 - 6:55dus hij wilde niet dat ik daarheen ging.
-
6:55 - 6:58Hij wilde dat ik naar een privéschool ging
en gaf me de keus: -
6:58 - 6:59"Je kan naar Holy Name, een gemengde school,
-
6:59 - 7:02of St. John's, een jongensschool.
-
7:02 - 7:04Heel wijze man, want het voelde
alsof ik de beslissing zelf nam -
7:04 - 7:07Heel wijze man, want het voelde
alsof ik de beslissing zelf nam -
7:07 - 7:09maar hij wist dat ik St. John's niet zou kiezen,
-
7:09 - 7:10dus ik ging naar Holy Name High School.
-
7:10 - 7:13Een moeilijke overgang, want zoals ik zei,
ik deed niet aan sport, -
7:13 - 7:15Een moeilijke overgang, want zoals ik zei,
ik deed niet aan sport, -
7:15 - 7:17en het was erg gefocust op sport.
-
7:17 - 7:21Maar ik vond troost in meneer Shilales tekenlessen.
-
7:21 - 7:24Daar leefde ik op.
-
7:24 - 7:27Ik kon niet wachten tot ik dagelijks
dat klaslokaal in mocht. -
7:27 - 7:29Hoe maakte ik vrienden?
-
7:29 - 7:33Ik tekende komische portretten van mijn leraren
(Gelach) -
7:33 - 7:36...en liet die de klas rondgaan.
-
7:36 - 7:40Tijdens de Engelse les in de brugklas
-
7:40 - 7:42lachte mijn vriend John,
die naast me zat, -
7:42 - 7:45net iets te hard.
-
7:45 - 7:47Meneer Greenwood kon het niet waarderen.
-
7:47 - 7:51(Gelach)
-
7:51 - 7:54Hij zag meteen
dat ik de oorzaak was van de commotie -
7:54 - 7:58en voor het eerst in mijn leven
werd ik de les uitgestuurd. -
7:58 - 8:00Ik dacht: "Oh nee, ik ben het haasje.
-
8:00 - 8:04Mijn opa maakt gehakt van me."
-
8:04 - 8:05Mijn leraar kwam naar buiten en zei:
-
8:05 - 8:06"Laat dat papiertje eens zien."
-
8:06 - 8:11Ik dacht: "Oh nee, hij denkt dat het een briefje is."
-
8:11 - 8:14Dus ik gaf hem de tekening.
-
8:14 - 8:17We zaten een moment lang in stilte
en toen zei hij tegen me: -
8:17 - 8:20We zaten een moment lang in stilte
en toen zei hij tegen me: -
8:20 - 8:23"Je hebt echt talent." (Gelach)
-
8:23 - 8:26"Je bent echt goed. Weet je, de schoolkrant
zoekt een nieuwe cartoonist. Dat zou jij moeten doen. -
8:26 - 8:28"Je bent echt goed. Weet je, de schoolkrant
zoekt een nieuwe cartoonist. Dat zou jij moeten doen. -
8:28 - 8:32Maar stop met tekenen in mijn les."
-
8:32 - 8:34Mijn ouders kwamen het nooit te weten.
-
8:34 - 8:37Ik werd geïntroduceerd bij juffrouw Casey,
die de schoolkrant runde -
8:37 - 8:39Ik werd geïntroduceerd bij juffrouw Casey,
die de schoolkrant runde -
8:39 - 8:43en drieënhalf jaar lang was ik de cartoonist
voor mijn schoolkrant. -
8:43 - 8:46en drieënhalf jaar lang was ik de cartoonist
voor mijn schoolkrant. -
8:46 - 8:48Ik behandelde zware thema's als:
-
8:48 - 8:51'oudere leerlingen zijn gemeen',
-
8:51 - 8:54'brugklassers zijn nerds',
-
8:54 - 8:59'het eindexamenbal is te duur.
Ongelofelijk wat dat kost.' -
8:59 - 9:03Ik bekritiseerde de rector
-
9:03 - 9:07en schreef ook een vervolgverhaal
over Wesley, -
9:07 - 9:10die ongelukkig was in de liefde.
Ik hield bij hoog en bij laag vol -
9:10 - 9:12dat het niet over mij ging,
-
9:12 - 9:16maar achteraf gezien...
dat was ik. -
9:16 - 9:18Maar het was zo mooi,
want ik kon die verhalen schrijven, -
9:18 - 9:19die ideeën verzinnen,
-
9:19 - 9:22en ze werden gepubliceerd in de schoolkrant.
-
9:22 - 9:24Mensen die ik niet eens kende, konden ze lezen.
-
9:24 - 9:27Ik genoot van dat idee,
dat ik mijn ideeën kon delen -
9:27 - 9:30via gedrukte pagina's.
-
9:30 - 9:33Op mijn 14e verjaardag gaven mijn opa en oma
mij het beste verjaardagscadeau ooit: -
9:33 - 9:35Op mijn 14e verjaardag gaven mijn opa en oma
mij het beste verjaardagscadeau ooit: -
9:35 - 9:40de tekentafel waaraan ik
sindsdien altijd gewerkt heb. -
9:40 - 9:4120 jaar later werk ik nog
steeds dagelijks aan deze tafel. -
9:41 - 9:4620 jaar later werk ik nog
steeds dagelijks aan deze tafel. -
9:46 - 9:48Op de avond van mijn 14e verjaardag
-
9:48 - 9:52kreeg ik deze tafel en we aten Chinees.
-
9:52 - 9:56Mijn gelukskoekje luidde:
-
9:56 - 9:58"Je zult succesvol zijn in je werk."
-
9:58 - 10:01Ik plakte het op de linkerbovenkant van mijn tafel
-
10:01 - 10:03en zoals je ziet, zit het er nog steeds.
-
10:03 - 10:07Ik heb mijn grootouders
eigenlijk nooit om iets gevraagd. -
10:07 - 10:09Nou ja, twee dingen:
Rusty, die een geweldige hamster was -
10:09 - 10:13en een lang en mooi leven had,
in de tweede klas. -
10:13 - 10:16(Gelach)
-
10:16 - 10:19En een videocamera.
-
10:19 - 10:22Ik wilde alleen een videocamera.
-
10:22 - 10:24Na smeken en zeuren voor kerstmis
-
10:24 - 10:27kreeg ik een tweedehandse videocamera
-
10:27 - 10:30en begon meteen
mijn eigen animaties te maken. -
10:30 - 10:33en begon meteen
mijn eigen animaties te maken. -
10:33 - 10:35Dit bleef ik de hele middelbare schooltijd doen.
-
10:35 - 10:38Ik overreedde mijn leraar Engels in de tweede klas
-
10:38 - 10:41om mij mijn boekbespreking te laten doen over Stephen Kings "Misery"
-
10:41 - 10:46in de vorm van een korte animatiefilm.
(Gelach) -
10:46 - 10:48Ik bleef stripverhalen schrijven.
-
10:48 - 10:52In het Worcester Art Museum
-
10:52 - 10:57kreeg ik het beste advies dat een leraar me ooit gaf.
-
10:57 - 10:59Mark Lynch, een fantastische leraar
-
10:59 - 11:02en nog steeds een goede vriend van me.
-
11:02 - 11:04Ik was 14 of 15.
-
11:04 - 11:07Ik liep zijn striptekenles binnen halverwege de cursus
-
11:07 - 11:09en ik was zo opgewonden, ik straalde helemaal.
-
11:09 - 11:12Ik had een boek over het tekenen van stripfiguren
op de Marvel-manier. -
11:12 - 11:15Het leerde je superhelden te tekenen,
-
11:15 - 11:17een vrouw te tekenen, spieren te tekenen
-
11:17 - 11:19zoals die eruit hoorden te zien
-
11:19 - 11:22voor het geval ik ooit
voor X-Men of Spiderman zou tekenen. -
11:22 - 11:25Hij trok helemaal bleek weg,
-
11:25 - 11:26keek me aan en zei:
-
11:26 - 11:29"Vergeet alles wat je geleerd hebt."
-
11:29 - 11:33Ik begreep het niet.
Hij zei: "Je hebt een geweldige stijl. -
11:33 - 11:37Ontwikkel je eigen stijl.
Teken niet zoals men zegt dat het moet. -
11:37 - 11:39Blijf tekenen zoals je doet,
want je bent er heel goed in." -
11:39 - 11:42Blijf tekenen zoals je doet,
want je bent er heel goed in." -
11:42 - 11:45Als tiener had ik het moeilijk, zoals iedere tiener,
-
11:45 - 11:49maar na 17 jaar met een moeder
-
11:49 - 11:51die er dan weer wel
en dan weer niet was, -
11:51 - 11:55en een vader zonder gezicht,
was ik kwaad. -
11:55 - 11:57Op mijn 17e ontmoette ik mijn vader voor het eerst,
-
11:57 - 12:01en hoorde dat ik een broer en zus had
waarvan ik niets wist. -
12:01 - 12:03Op de dag dat ik mijn vader
voor het eerst ontmoette, -
12:03 - 12:06werd ik afgewezen
door de Rhode Island School of Design, -
12:06 - 12:10de enige plek waar ik wilde studeren.
-
12:10 - 12:12Maar rond deze tijd
ging ik naar Camp Sunshine -
12:12 - 12:15om een week als vrijwilliger
met fantastische kinderen te werken. -
12:15 - 12:18Kinderen met leukemie.
Eric hier, veranderde mijn leven. -
12:18 - 12:20Eric werd niet ouder dan 6 jaar,
-
12:20 - 12:23en ik draag hem nog steeds met me mee.
-
12:23 - 12:27Na deze ervaring liet meneer Shilale
-
12:27 - 12:28in de klas deze prentenboeken zien
-
12:28 - 12:30en ik dacht: "Prentenboeken voor kinderen!"
-
12:30 - 12:35Ik begon boeken voor jonge lezers te schrijven
-
12:35 - 12:36in de bovenbouw van de middelbare school.
-
12:36 - 12:39Uiteindelijk werd ik toegelaten
tot de Rhode Island School of Design. -
12:39 - 12:41Als tweedejaars stapte ik over naar RISD,
-
12:41 - 12:45waar ik alle mogelijke schrijfcursussen volgde.
-
12:45 - 12:49Daar schreef ik een verhaal
over een enorme naaktslak -
12:49 - 12:51die vriendjes wilde zijn met een jongen.
-
12:51 - 12:52De jongen had geen geduld met hem.
-
12:52 - 12:55Ik stuurde dit boek naar zo'n twaalf uitgevers
-
12:55 - 12:58en het werd elke keer afgewezen.
-
12:58 - 13:01Ik was echter ook bezig met het
Hole in the Wall Gang Camp, -
13:01 - 13:04een prachtig kamp voor kinderen
met allerlei soorten dodelijke ziektes. -
13:04 - 13:07Die kinderen lazen mijn verhalen,
-
13:07 - 13:11en ik las ze voor
en zag hoe zij reageerden op mijn werk. -
13:11 - 13:14Ik studeerde af van RISD.
Mijn grootouders waren erg trots. -
13:14 - 13:17Ik verhuisde naar Boston en begon als zelfstandige.
-
13:17 - 13:19Ik begon een studio
en probeerde een uitgever te vinden. -
13:19 - 13:22Ik verstuurde mijn boeken.
Ik stuurde honderden briefkaarten -
13:22 - 13:25naar redacteuren en art directors,
-
13:25 - 13:26maar die werden niet beantwoord.
-
13:26 - 13:28Mijn opa belde mij elke week,
-
13:28 - 13:32en vroeg dan: "Jarret, hoe gaat het?
Heb je al een baan?" -
13:32 - 13:35Want hij had net een grote som geld geïnvesteerd
in mijn universitaire opleiding. -
13:35 - 13:37Want hij had net een grote som geld geïnvesteerd
in mijn universitaire opleiding. -
13:37 - 13:41Dan zei ik: "Ja, ik heb een baan.
Ik schrijf en illustreer kinderboeken." -
13:41 - 13:44Hij zei: "Maar wie betaalt je daarvoor?"
-
13:44 - 13:46Ik zei: "Op dit moment nog niemand.
Maar ik weet dat het gaat gebeuren." -
13:46 - 13:47Ik zei: "Op dit moment nog niemand.
Maar ik weet dat het gaat gebeuren." -
13:47 - 13:51Ik werkte in de weekends bij Hole in the Wall
in het laagseizoenprogramma -
13:51 - 13:54om wat bij te verdienen
terwijl ik van de grond probeerde te komen. -
13:54 - 13:58Een van de kinderen was zo hyperactief
dat ik hem Monkey Boy noemde (Apenjoch) -
13:58 - 14:00Een van de kinderen was zo hyperactief
dat ik hem Monkey Boy noemde (Apenjoch) -
14:00 - 14:04Thuisgekomen schreef ik een boek met als titel:
"Welterusten, Apenjoch". -
14:04 - 14:07Ik verstuurde een laatste stapel kaarten.
-
14:07 - 14:11Toen kreeg ik een e-mail
van een uitgever bij Random House -
14:11 - 14:15met als onderwerp: "Mooi werk!" Uitroepteken.
-
14:15 - 14:16"Beste Jarrett, ik heb je kaart ontvangen.
-
14:16 - 14:19Ik vond je werk mooi, dus ik ging naar je website
-
14:19 - 14:23en vraag me af of je ooit geprobeerd hebt om je eigen verhalen te schrijven,
-
14:23 - 14:26want ik vind je tekeningen erg goed,
en daar zullen best ook verhalen bij passen. -
14:26 - 14:30Geef even een seintje als je ooit in New York bent."
-
14:30 - 14:33Dat kwam van een uitgever
bij Random House Kinderboeken. -
14:33 - 14:35De week daarna was ik dus 'toevallig' in New York.
-
14:35 - 14:38(Gelach)
-
14:38 - 14:41Ik ontmoette deze uitgever
-
14:41 - 14:44en verliet New York met een contract
voor mijn eerste boek: -
14:44 - 14:45"Welterusten, Apenjoch",
dat op 12 juni 2001 werd uitgegeven. -
14:45 - 14:48"Welterusten, Apenjoch",
dat op 12 juni 2001 werd uitgegeven. -
14:48 - 14:54Mijn plaatselijke krant stak de loftrompet af.
-
14:54 - 14:58De plaatselijke boekenwinkel pakte eens goed uit.
-
14:58 - 15:00Ze verkochten al hun exemplaren.
-
15:00 - 15:04Mijn vriend beschreef het als een wake,
maar dan blij, -
15:04 - 15:07want iedereen die me kende
stond voor me in de rij -
15:07 - 15:10maar ik was niet dood.
Ik signeerde slechts boeken. -
15:10 - 15:11Mijn grootouders zaten er middenin.
-
15:11 - 15:14Ze waren zo blij.
Ze barstten van trots. -
15:14 - 15:18Juffrouw Alisch was er, en meneer Shilale
en juffrouw Casey. -
15:18 - 15:19Juffrouw Alisch drong zich naar voren en zei:
-
15:19 - 15:22"Ik heb hem leren lezen." (Gelach)
-
15:22 - 15:25Toen gebeurde er iets dat mijn leven veranderde.
-
15:25 - 15:27Ik kreeg mijn eerste echte fanpost.
-
15:27 - 15:30Een jongen hield zo van Apenjoch,
-
15:30 - 15:34dat hij een Apenjoch-verjaardagstaart wilde.
-
15:34 - 15:38Voor een tweejarige is dat als een tatoeage.
(Gelach) -
15:38 - 15:41Je bent maar eens per jaar jarig.
-
15:41 - 15:44Voor hem is het nog maar de tweede keer.
-
15:44 - 15:45Ik kreeg deze foto en dacht:
-
15:45 - 15:47"Deze foto heeft hij zijn leven lang.
-
15:47 - 15:51Hij zal deze foto voor altijd
in zijn familiealbums hebben." -
15:51 - 15:54Hij zal deze foto voor altijd
in zijn familiealbums hebben." -
15:54 - 15:57Die foto heeft sindsdien vóór me gehangen
-
15:57 - 16:00terwijl ik aan mijn boeken werkte.
-
16:00 - 16:02Ik heb 10 boeken uitgegeven.
-
16:02 - 16:06"Punkboerderij", "Tassenkop",
"Ollie de paarse olifant". -
16:06 - 16:08Ik heb net mijn negende boek af
-
16:08 - 16:10in de "Kantinejuffrouw"-serie,
een getekende roman -
16:10 - 16:13over een kantinejuffrouw die boeven vangt.
-
16:13 - 16:16Ik verwacht de uitgave van een lesboek
-
16:16 - 16:19met de titel: "Politie-eenheid Vogelbekdier:
De kikker die kwaakte." -
16:19 - 16:23Ik reis door het land om scholen te bezoeken
-
16:23 - 16:27en vele kinderen te vertellen
dat ze mooie katten tekenen. -
16:27 - 16:30Ik ontmoet Tassenkoppen.
-
16:30 - 16:35Kantinejuffrouwen zijn erg aardig voor me.
-
16:35 - 16:39Ik zie mijn naam in neonletters
-
16:39 - 16:41omdat kinderen hem laten oplichten.
-
16:41 - 16:43De kantinejuffrouw-serie heeft tweemaal de
-
16:43 - 16:46Children's Choice Boek van het Jaar gewonnen
-
16:46 - 16:48en de winnaars stonden
op een reuzenscherm op Times Square. -
16:48 - 16:52en de winnaars stonden
op een reuzenscherm op Times Square. -
16:52 - 16:55"Punkboerderij" en "Kantinejuffrouw"
worden momenteel verfilmd. -
16:55 - 16:58Ik ben dus filmproducent
-
16:58 - 17:00en denk dat dat komt door die videocamera
die ik kreeg op mijn veertiende. -
17:00 - 17:03en denk dat dat komt door die videocamera
die ik kreeg op mijn veertiende. -
17:03 - 17:06Ik heb "Punkboerderij"-verjaardagsfeestjes gezien,
-
17:06 - 17:08Halloween-verkledingen als "Punkboerderij",
-
17:08 - 17:10een "Punkboerderij"-babykamer,
-
17:10 - 17:15wat me lichtelijk bezorgd maakt
voor het welbevinden van het kind op lange termijn. -
17:15 - 17:17Ik krijg de meest fantastische fanmail
-
17:17 - 17:20en de meest geweldige projecten.
-
17:20 - 17:23Het grootste moment voor mij
kwam de vorige Halloween. -
17:23 - 17:25Een feestvierder belde aan, verkleed als
één van mijn personages. Zo cool. -
17:25 - 17:29Een feestvierder belde aan, verkleed als
één van mijn personages. Zo cool. -
17:29 - 17:33Mijn grootouders leven niet meer,
-
17:33 - 17:36en om hen te eren, zette ik een studiebeurs op
aan het Worcester Art Museum -
17:36 - 17:39voor kinderen in moeilijke situaties
-
17:39 - 17:42wier opvoeders de lessen niet kunnen bekostigen.
-
17:42 - 17:44Ze exposeerden mijn werk
van de eerste tien gepubliceerde jaren -
17:44 - 17:47en raad eens wie er was om dat te vieren?
Juffrouw Alisch. -
17:47 - 17:49Ik zei: "Juffrouw Alisch, hoe gaat het?"
-
17:49 - 17:52Ze antwoordde: "Ik ben hier!"
(Gelach) -
17:52 - 17:59Dat is waar. U leeft,
en dat is niet slecht voor nu. -
17:59 - 18:00Het grootste moment echter, voor mij,
-
18:00 - 18:02mijn belangrijkste baan
is dat ik nu zelf vader ben -
18:02 - 18:05van twee prachtige dochters.
-
18:05 - 18:08Mijn streven is
om hen te omringen met inspiratie, -
18:08 - 18:11met de boeken in elke kamer van het huis,
-
18:11 - 18:13tot mijn muurschilderingen op hun kamers
-
18:13 - 18:17tot de creatieve momenten wanneer het rustig is:
-
18:17 - 18:20het maken van gezichten op het terras
-
18:20 - 18:23en haar achter dezelfde tafel te laten zitten
-
18:23 - 18:25waar ik 20 jaar lang zat.
-
18:25 - 18:28Dank je wel. (Applaus)
- Title:
- Jarrett J. Krosoczka: Hoe een jongetje kunstenaar werd
- Speaker:
- Jarrett J. Krosoczka
- Description:
-
Toen Jarret J. Krosoczka jong was, deed hij niet aan sport, maar was hij gek op tekenen. Hij beschrijft het grappige en ontroerende verhaal van een jongetje met één passie: tekenen en verhalen schrijven. Met hulp en ondersteuning van familie en leraren groeit onze hoofdpersoon op tot succesvol bedenker van geliefde kinderboekpersonages en een mondig voorvechter van kunstonderwijs.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 18:48
Christel Foncke approved Dutch subtitles for How a boy became an artist | ||
Christel Foncke edited Dutch subtitles for How a boy became an artist | ||
Christel Foncke edited Dutch subtitles for How a boy became an artist | ||
Mike Spaans accepted Dutch subtitles for How a boy became an artist | ||
Mike Spaans edited Dutch subtitles for How a boy became an artist | ||
Mike Spaans edited Dutch subtitles for How a boy became an artist | ||
Axel Saffran edited Dutch subtitles for How a boy became an artist | ||
Axel Saffran edited Dutch subtitles for How a boy became an artist |