Return to Video

DON'T PANIC — Hans Rosling showing the facts about population

  • 0:05 - 0:10
    Trăim într-o lume a schimbărilor necruțătoare.
  • 0:11 - 0:15
    Migrații enorme de oameni către noi
    metropole
  • 0:15 - 0:19
    umplând zgârie-nori
  • 0:19 - 0:21
    și mahalale fără sfârșit.
  • 0:21 - 0:26
    Pofte înfocate pentru combustibil și alimente,
  • 0:26 - 0:29
    schimbări climatice imprevizibile
  • 0:29 - 0:35
    și toate acestea într-o lume în care populația este încă în creștere.
  • 0:36 - 0:38
    Ar trebui să fim îngrijorați?
  • 0:38 - 0:42
    Ar trebui să ne fie frică?
  • 0:43 - 0:46
    Cum să înțelegem totul?
  • 0:53 - 0:59
    7 miliarde de oameni trăiesc acum pe această planetă a noastră.
    Nu e frumos?
  • 0:59 - 1:04
    Dar când unii oameni se gândesc la lume
    și la viitorul ei, se sperie!
  • 1:04 - 1:06
    Alții preferă să nu se gândească deloc.
  • 1:06 - 1:10
    Dar în seara asta o să vă arăt cum sunt lucrurile cu adevărat.
  • 1:10 - 1:13
    Numele meu este Hans Rosling. Sunt statistician la...
  • 1:13 - 1:15
    NU NU NU NU! Nu opriți!
  • 1:15 - 1:20
    Pentru că, cu cele mai recente date din toate țările,
    vă voi arăta lumea într-un mod nou.
  • 1:20 - 1:23
    Vă voi spune cum se schimbă populația lumii
  • 1:23 - 1:28
    și ce ne spun datele de astăzi despre cum va fi viitorul lumii.
  • 1:28 - 1:32
    Ne confruntăm fără îndoială cu provocări uriașe,
  • 1:32 - 1:37
    dar vestea bună este că
    viitorul poate să nu fie la fel de sumbru
  • 1:37 - 1:42
    și că omenirea se descurcă deja
    mai bine decât cred mulți dintre voi!
  • 1:44 - 1:45
    Nu intrați în panică!
  • 1:46 - 1:48
    Adevărul despre populație
  • 1:48 - 1:50
    cu profesorul Hans Rosling
  • 1:51 - 1:53
    Babies.
  • 1:53 - 1:55
    Fiecare o binecuvântare.
  • 1:55 - 1:59
    Dar mulți oameni cred că creșterea populației
    este scăpată de sub control.
  • 2:00 - 2:02
    Unii chiar vorbesc despre o bombă a populației!
  • 2:03 - 2:06
    Au dreptate?
  • 2:08 - 2:12
    Deci, unde suntem cu populația astăzi?
    Și cum am ajuns aici?
  • 2:12 - 2:16
    Îți voi spune o istorie despre
    toți cei care au trăit vreodată!
  • 2:16 - 2:20
    Ei bine, cel puțin în ultimii
    aproximativ 1000 de ani.
  • 2:20 - 2:22
    Începem.
  • 2:22 - 2:25
    Avem 2 axe.
  • 2:25 - 2:33
    Acesta este timpul în ani,
    iar aici este populația lumii în miliarde.
  • 2:33 - 2:41
    În anul 10.000 î.e.n., când primii oameni deveneau fermieri, arheologii estimau
  • 2:41 - 2:45
    că populația lumii era de doar 10 milioane.
  • 2:45 - 2:49
    Imaginează-ți: 10 milioane! Este ca în Suedia de azi!
  • 2:49 - 2:53
    O lume numai de suedezi!
  • 2:54 - 2:55
    Dar apoi,
  • 2:55 - 2:57
    pe măsură ce mileniile au trecut,
  • 2:57 - 3:02
    au apărut mai mulți fermieri,
    alimente, oameni și mari imperii.
  • 3:02 - 3:06
    Egipt, China, India și în sfârșit Europa.
  • 3:06 - 3:10
    Iar populația a continuat să crească,
    dar foarte încet.
  • 3:10 - 3:14
    Și mă opresc aici, la anul 1800.
  • 3:14 - 3:20
    Pentru că în 1800 populația lumii
    a ajuns la 1 miliard.
  • 3:20 - 3:21
    Imaginați-vă...
  • 3:21 - 3:27
    În tot acest timp, creșterea populației
    a fost doar o mică fracțiune de procent,
  • 3:27 - 3:29
    de-a lungul a mii de ani.
  • 3:29 - 3:32
    Dar aici, în 1800,
    odată cu revoluția industrială,
  • 3:32 - 3:36
    totul s-a schimbat și populația
    a început să crească mai rapid.
  • 3:36 - 3:39
    În puțin mai mult de 100 de ani,
    a ajuns la 2 miliarde.
  • 3:39 - 3:43
    Și apoi, când eram la școală,
    erau 3 miliarde.
  • 3:43 - 3:48
    Și mulți oameni au spus:
    „Planeta nu poate susține mai mulți oameni.”
  • 3:48 - 3:50
    Chiar și experții au spus asta.
  • 3:50 - 3:52
    Dar ce sa întâmplat a fost asta...
  • 3:52 - 3:58
    Am devenit 4 miliarde... 5 miliarde...
    6 miliarde... 7 miliarde!
  • 3:59 - 4:00
    Imaginați-vă...
  • 4:00 - 4:06
    Mai mult de jumătate din populația lumii
    s-a adăugat în timpul vieții mele.
  • 4:06 - 4:09
    Și numărul este în continuare în creștere.
  • 4:10 - 4:16
    Cea mai mare parte a creșterii populației,
    în ultimii ani, a avut loc în țările asiatice.
  • 4:16 - 4:18
    Ca aici, în Bangladesh,
  • 4:18 - 4:21
    unde populația s-a triplat
    în timpul vieții mele.
  • 4:21 - 4:27
    De la 50 de milioane
    la peste 150 de milioane.
  • 4:28 - 4:33
    Acum este una dintre
    cele mai dens populate țări din lume.
  • 4:33 - 4:40
    Aproximativ 15 milioane locuiesc deja
    în capitala foarte aglomerată Dhaka.
  • 4:40 - 4:44
    Oamenii de aici,
    fie în oraș, fie în mediul rural,
  • 4:44 - 4:49
    sunt extrem de îngrijorați
    de dimensiunea familiilor.
  • 4:49 - 4:52
    Dar apare un nou Bangladesh...
  • 4:52 - 4:59
    Ca familia Khan. Mama Taslima,
    fiicele Tanjina și micuța Sadia.
  • 4:59 - 5:02
    Și tata Hannan.
  • 5:04 - 5:07
    Femeilor le ia mai mult timp
    pentru a se pregăti,
  • 5:07 - 5:08
    bărbaților nu le ia atât.
  • 5:08 - 5:13
    Dacă ai de gând să-l ștergi cu mâinile,
    de ce-l mai pui?
  • 5:14 - 5:18
    Atât Taslima, cât și Hannan
    provin din familii numeroase.
  • 5:18 - 5:22
    Dar au decis să aibă doar 2 copii.
  • 5:22 - 5:25
    În Bangladesh există un slogan
    pe care îl auzi peste tot.
  • 5:26 - 5:30
    "Nu mai mult de doi copii!
    Unul este chiar mai bun!"
  • 5:34 - 5:37
    Noroc că am doar doi copii.
  • 5:37 - 5:40
    Dacă aș avea mai mult,
    nu mi-aș putea permite.
  • 5:40 - 5:42
    Cu doi copii, pot cumpăra ce vor ei.
  • 5:47 - 5:50
    Buzunarele mele sunt goale acum!
  • 5:51 - 5:54
    Taslima și Hannan fac parte
    dintr-o schimbare culturală
  • 5:54 - 5:56
    departe de familiile mari.
  • 5:56 - 6:00
    Și pentru Taslima
    a devenit și un loc de muncă.
  • 6:00 - 6:04
    Lucrează pentru serviciul guvernamental
    de planificare familială,
  • 6:04 - 6:07
    care angajează femei ca ea în fiecare sat.
  • 6:07 - 6:11
    Ea merge din uşă în uşă,
    pentru a încerca să-i ajute pe alţii
  • 6:11 - 6:15
    să aibă și ei familii mai mici.
  • 6:15 - 6:17
    Când ai avut ultima menstruație?
  • 6:17 - 6:19
    Era pe 22.
  • 6:19 - 6:21
    Deci nu folosești
    nicio metodă de contracepție?
  • 6:21 - 6:23
    Nu va fi o problema
    daca ramai însărcinată?
  • 6:24 - 6:26
    Nu rămân însărcinată ușor.
  • 6:26 - 6:28
    Dar ai deja doi copii.
  • 6:29 - 6:31
    Nu am timp să merg la clinică.
  • 6:32 - 6:36
    Taslima oferă sfaturi, sprijin moral și,
    cel mai important,
  • 6:36 - 6:38
    o gamă de contraceptive.
  • 6:39 - 6:43
    Ai trei fiice.
    Chiar vrei să ai mai mulți copii?
  • 6:45 - 6:46
    Depinde de tată.
  • 6:46 - 6:50
    Tu ești cea care naște.
    De ce depinde de el?
  • 6:51 - 6:53
    Trebuie să treci prin durere, el nu.
  • 6:54 - 6:55
    Cine trebuie să treacă prin durere?
  • 6:56 - 7:00
    Trec prin durere,
    dar dacă el vrea un băiat ce pot să fac?
  • 7:00 - 7:05
    Iată pilula.
    Luați-le când începeți menstruația.
  • 7:10 - 7:13
    Poate fi greu să ajungeți la ele
    când sunt mai puțin educați.
  • 7:13 - 7:16
    Dar, treptat, transmitem mesajul.
  • 7:17 - 7:21
    Deci, cât succes
    au avut Taslima și Bangladesh
  • 7:21 - 7:23
    în reducerea ratei fertilității?
  • 7:23 - 7:26
    Acesta este numărul de copii
    născuți per femeie.
  • 7:26 - 7:29
    În Suedia,
    am înființat Fundația Gapminder
  • 7:29 - 7:34
    pentru a face datele lumii disponibile
    într-un mod pe care toată lumea să le poată înțelege.
  • 7:34 - 7:38
    Așa că vă pot arăta situația din Bangladesh
    și ce s-a întâmplat.
  • 7:38 - 7:41
    Aici, o axă orizontală,
    bebeluși pe femeie.
  • 7:41 - 7:45
    Tot drumul de la 1 sau 2
    la 7 sau 8.
  • 7:45 - 7:49
    și aici o axă verticală,
    adică durata de viață,
  • 7:49 - 7:51
    speranța de viață.
  • 7:51 - 7:54
    Câți ani se poate aștepta
    un nou-născut să trăiască.
  • 7:54 - 7:56
    De la 30, în sus,
    până la 90.
  • 7:57 - 8:00
    Acum... începem în 1972
  • 8:00 - 8:02
    Un an foarte important pentru Bangladesh:
  • 8:02 - 8:05
    primul an complet al independenței.
  • 8:05 - 8:08
    În acel an,
    Bangladesh era acolo...
  • 8:08 - 8:11
    și aveau în medie
    7 bebeluși per femeie
  • 8:12 - 8:15
    și durata de viață
    era mai mică de 50 de ani.
  • 8:15 - 8:17
    Deci, ce s-a întâmplat după independență?
  • 8:17 - 8:22
    Viața a devenit mai lungă în Bangladesh?
    Au devenit copiii mai puțini?
  • 8:22 - 8:25
    Aici sunt datele.
    Încep cu Bangladesh
  • 8:25 - 8:29
    Într-adevăr, viața devine mai lungă
    și bebelușii, mai puțini... 6... 5...
  • 8:29 - 8:31
    și viața și mai lungă... 4...3...
  • 8:31 - 8:34
    și ei ajung acum aproape în 2.
  • 8:34 - 8:36
    Este 2,2.
  • 8:36 - 8:37
    Și durata de viață este de 70.
  • 8:37 - 8:43
    Este absolut uimitor!
    În 40 de ani, Bangladesh a trecut
  • 8:43 - 8:48
    de la 7… 6… 5… 4… 3… 2…
  • 8:48 - 8:52
    Este un miracol
    ce s-a întâmplat în Bangladesh!
  • 8:52 - 8:55
    Dar este doar în Bangladesh?
  • 8:55 - 8:57
    Ei bine,
    vă voi arăta întreaga lume.
  • 8:57 - 9:02
    Mă voi întoarce cu 50 de ani în timp,
    până în 1963.
  • 9:02 - 9:05
    Aici sunt toate țările.
  • 9:05 - 9:13
    Acestea verzi sunt America, nord și sud.
    Galbenii sunt Europa, est și vest.
  • 9:13 - 9:17
    Albastrul este Africa,
    la nord și la sud de Sahara.
  • 9:17 - 9:21
    Și roșu este Asia
    și includem Australia și Noua Zeelandă.
  • 9:21 - 9:25
    Mărimea bulei
    arată dimensiunea populației.
  • 9:25 - 9:26
    Uite:
  • 9:26 - 9:32
    Cele mari de acolo sunt China și India.
    Și Bangladesh este chiar în urmă.
  • 9:32 - 9:38
    În 1963, numărul mediu de copii
    născuți per femeie în lume era de 5.
  • 9:38 - 9:42
    Dar era o lume divizată...
    Puteți vedea asta?
  • 9:42 - 9:49
    Aceste țări de aici, țările dezvoltate,
    aveau familii mici și vieți lungi.
  • 9:49 - 9:52
    Și apoi erau țările în curs de dezvoltare
  • 9:52 - 9:53
    Aici!
  • 9:53 - 9:55
    Aveau familii numeroase și vieți scurte.
  • 9:55 - 9:58
    Foarte puține țări erau între ele.
  • 9:58 - 10:00
    Dar acum vom vedea
    ce s-a întâmplat.
  • 10:01 - 10:02
    Încep lumea!
  • 10:02 - 10:04
    Iată-ne...
  • 10:04 - 10:08
    Puteți vedea că în China,
    bula mare, sănătatea e mai bună
  • 10:08 - 10:11
    Apoi încep planificarea familială,
    se mută în familii mai mici.
  • 10:11 - 10:14
    Și marele verde...
    Uită-te la Mexic, vine acolo!
  • 10:14 - 10:17
    Aceasta este Brazilia,
    Tot verde, din America Latină.
  • 10:17 - 10:19
    Și aici urmează India.
  • 10:19 - 10:23
    Marile bule roșii sunt țări asiatice
    care merg în acest sens.
  • 10:23 - 10:25
    Mulți africani sunt încă cu „mulți copii născuți per femeie”.
  • 10:25 - 10:30
    Și apoi Bangladesh de acolo depășește India în drum spre mica familie.
  • 10:30 - 10:33
    Și acum aproape toate țările merg în această parte, chiar și Africa acum începe să se miște în sus.
  • 10:33 - 10:37
    Oooh! Acesta a fost cutremurul din Haiti!
  • 10:37 - 10:42
    Și acum toată lumea ajunge acolo. Ce schimbare avem!
  • 10:42 - 10:48
    Astăzi, media în lume este de 2,5.
  • 10:48 - 10:52
    Odinioară era 5 acum cincizeci de ani.
  • 10:52 - 10:59
    Lumea s-a schimbat: numărul mediu de bebeluși născuți pe femeie a trecut de la 5 la 2,5
  • 10:59 - 11:04
    și este în continuare în scădere... Ce schimbare mare!
  • 11:04 - 11:11
    Oamenii ar crede că Bangladesh și țări ca acestea sunt un fel de epicentru al unei bombe populaționale.
  • 11:11 - 11:13
    Ei nu ar putea greși mai mult.
  • 11:14 - 11:17
    Pentru mine, lucrătorii din domeniul sănătății precum doamna Taslima și colegii lor,
  • 11:17 - 11:24
    care și-au luat țările din această parte... peste tot... în câteva decenii
  • 11:24 - 11:29
    la o sănătate mult mai bună și familii mici, ei sunt eroii timpului nostru!
  • 11:29 - 11:32
    Este o schimbare uimitoare care a avut loc.
  • 11:32 - 11:36
    Nu mai trăim într-o lume divizată.
  • 11:37 - 11:42
    Dar cât de multe știu oamenii despre această schimbare uimitoare?
  • 11:42 - 11:50
    La Gapminder nu doar arătăm date, ci și măsuram cât de mult știu sau nu oamenii despre lume.
  • 11:51 - 11:57
    Așa că am făcut primul sondaj în Suedia. Rezultatele au fost deprimante!
  • 11:57 - 12:04
    Am făcut al doilea sondaj în Marea Britanie. Aveam mari speranțe, pentru că britanicii fuseseră peste tot.
  • 12:05 - 12:07
    Ne-am gândit că vom obține rezultate bune aici.
  • 12:07 - 12:13
    Prima întrebare pe care am pus-o a fost: câți copii au femeile în medie în Bangladesh?
  • 12:13 - 12:19
    Și am dat patru alternative: 2.5, 3.5, 4.5 sau 5.5
  • 12:20 - 12:22
    Acesta este rezultatul sondajului britanic.
  • 12:28 - 12:33
    Dar știți răspunsul corect: este 2,5
  • 12:33 - 12:38
    Doar 12% dintre britanici au înțeles bine.
  • 12:38 - 12:43
    Așa că ne-am gândit că poate cei cu studii scăzute au fost cei care au târât rezultatul.
  • 12:44 - 12:50
    Așa că i-am segmentat pe cei care fuseseră la bunele universități britanice și aveau o diplomă universitară.
  • 12:50 - 12:56
    Și iată-le. Acesta este rezultatul.
  • 12:58 - 13:01
    Dacă ceva, au făcut mai rău!
  • 13:01 - 13:05
    Așa că acum puteți trage concluzia că britanicilor le lipsesc cunoștințele despre lume.
  • 13:05 - 13:07
    Nu Nu!
  • 13:07 - 13:12
    Dacă l-aș fi întrebat pe acest cimpanzeu și pe prietenii lui?
  • 13:12 - 13:18
    Aș fi scris diferitele răspunsuri pe banane și le-aș fi lăsat să aleagă câte o banană.
  • 13:18 - 13:21
    Acest rezultat l-as obtine.
  • 13:21 - 13:24
    Desigur, cimpanzeii nu știu nimic despre Bangladesh.
  • 13:29 - 13:34
    Dar prin pură aleatorie, ei ar alege de două ori mai multe răspunsuri corecte decât britanicii.
  • 13:36 - 13:42
    Mai mult de jumătate dintre britanici cred că este de 4,5 sau mai mult.
  • 13:43 - 13:49
    Problema aici nu este lipsa de cunoștințe, ci ideile preconcepute.
  • 13:49 - 13:52
    Britanicii nici nu-și pot imagina, nici nu pot ghici
  • 13:52 - 13:58
    că femeile din Banglash au în medie 2,5 copii. Și este deja 2.2.
  • 13:58 - 14:05
    Aceasta este ceea ce britanicii nu știu: că Taslima și familia ei sunt norma în Bangladesh, cea mai comună dimensiune a familiei.
  • 14:05 - 14:12
    Și nu este doar acolo, este peste tot în lume. În Brazilia, 2 familii de copii.
  • 14:12 - 14:16
    Vietnam, 2 familii de copii.
  • 14:16 - 14:22
    Și chiar și în India, cea mai comună dimensiune a familiei este astăzi de 2 copii.
  • 14:22 - 14:26
    Și, de asemenea, dacă mergi pe continentul african, mergi în orașele mari precum Addis Abeba.
  • 14:27 - 14:30
    Există mai puțin de 2 copii per femeie în Addis Abeba.
  • 14:30 - 14:34
    Poate fi musulină, budistă, hindusă, creștină...
  • 14:34 - 14:39
    Nu există o singură religie, nici o cultură, nici un continent
  • 14:39 - 14:41
    în care să nu se întâmple două familii de copii.
  • 14:42 - 14:46
    Această schimbare de la familii mari la familii cu 2 copii
  • 14:46 - 14:51
    este unul dintre cele mai importante lucruri care s-au întâmplat în lume în timpul vieții mele.
  • 14:51 - 14:54
    Este fără precedent în istoria omenirii!
  • 15:00 - 15:03
    Iată-ne, înapoi în Bangladesh.
  • 15:03 - 15:10
    Să găsim motivele din spatele acestei treceri istorice și continue de la familiile mari la cele mici.
  • 15:10 - 15:18
    Aproape toate fetele din Bangladesh musulman, precum Tanjina, în vârstă de 15 ani, merg astăzi la școală.
  • 15:18 - 15:25
    Acum, guvernul plătește chiar și bani familiilor pentru a-și menține fiicele la nivel secundar.
  • 15:25 - 15:31
    La școala lui Tanjina, băieții sunt acum depășiți numeric de fete.
  • 15:34 - 15:36
    Ce tip de familie este aceasta?
  • 15:36 - 15:38
    O familie mare!
  • 15:38 - 15:40
    Vor fi lipsiți de mâncare?
  • 15:41 - 15:44
    Cu greu ai putea rata sensul acestei lecții.
  • 15:45 - 15:48
    Ce tip de familie este aceasta?
  • 15:48 - 15:49
    Se vor confrunta cu dificultăți?
  • 15:50 - 15:50
    Nu!
  • 15:51 - 15:58
    Educația este eficientă și există, de asemenea, noi oportunități pentru femeile din Bangladesh.
  • 15:58 - 16:05
    În ciuda inegalităților continue, există mai multe locuri de muncă și Tanjina țintește sus.
  • 16:05 - 16:08
    Îmi place să merg la școală
  • 16:09 - 16:12
    Pe vremea mamei mele, obișnuiau să se căsătorească tineri
  • 16:12 - 16:14
    Nu aveau nicio șansă să studieze
  • 16:15 - 16:20
    Dar acum putem avea vise mari de a deveni medic sau inginer
  • 16:20 - 16:25
    Tot mai multe tinere de aici văd cât de diferite ar putea fi lucrurile pentru lor.
  • 16:26 - 16:31
    Nu-mi imaginez cum te-ai căsătorit la 17 ani.
  • 16:31 - 16:34
    Nu puteam visa să mă căsătoresc peste doi ani.
  • 16:34 - 16:36
    Este imposibil.
  • 16:37 - 16:39
    Nu am înțeles atunci
  • 16:39 - 16:41
    Dar oamenii știu mai bine acum.
  • 16:43 - 16:47
    Deci, la ce vârstă te gândești să te căsătorești?
  • 16:48 - 16:49
    Douăzeci și cinci,
  • 16:50 - 16:53
    îmi voi termina studiile și îmi voi obține o slujbă.
  • 16:54 - 16:56
    Voi deveni medic și mă voi căsători după aceea.
  • 16:57 - 16:59
    Ești foarte inteligent!
  • 17:03 - 17:09
    Este minunat să o vezi pe Taslima atât de plină de speranță pentru un viitor luminos pentru cele două fiice ale ei.
  • 17:09 - 17:15
    Dar o transformare esențială stă la baza schimbării din Bangladesh.
  • 17:15 - 17:20
    Este o îmbunătățire dramatică a supraviețuirii copiilor.
  • 17:24 - 17:30
    Este Ramadanul, luna musulmană a postului și a reflecției.
  • 17:30 - 17:37
    În acest moment de bun augur, Hanan își ajută părinții să îngrijească cimitirul familiei.
  • 17:38 - 17:40
    Apăsați pământul cu mâinile
  • 17:40 - 17:48
    Trei dintre frații lui Hannan au murit când erau foarte mici. Sunt îngropați aici.
  • 17:48 - 17:50
    Au murit de rujeolă
  • 17:51 - 17:54
    Am plâns atât de mult, a fost atât de trist
  • 17:55 - 17:58
    Dacă doctorii ar fi fost acolo, ar fi putut fi tratați
  • 17:58 - 17:59
    Unul ar fi supraviețuit
  • 18:00 - 18:03
    Cum pot uita? Îmi voi aminti de ei atâta timp cât voi trăi
  • 18:03 - 18:06
    Pe vremea când părinții lui Hannan, unde un cuplu tânăr,
  • 18:06 - 18:12
    1 din 5 copii din Bangladesh, a murit înainte de a împlini vârsta de 5 ani.
  • 18:12 - 18:17
    Toate familiile trăiau cu o teamă constantă de a pierde unul sau mai mulți copii.
  • 18:18 - 18:22
    Ai continua să faci un copil după altul.
  • 18:22 - 18:24
    Apoi, dacă ar muri unul, nu ai mai rămâne decât unul.
  • 18:25 - 18:27
    Așa a fost.
  • 18:28 - 18:33
    Nu credeam că vom avea prea mulți copii sau care ar fi viitorul lor
  • 18:36 - 18:44
    în ultimele decenii. Bangladesh a făcut progrese mari în domeniul sănătății de bază, în special în ceea ce privește supraviețuirea copiilor.
  • 18:45 - 18:48
    Vaccinurile, tratamentele pentru infecții și o nutriție și o igienă mai bune
  • 18:48 - 18:51
    au salvat viețile a milioane de copii.
  • 18:52 - 18:57
    Și pe măsură ce părinții au ajuns să vadă că toți copiii lor sunt acum probabil să supraviețuiască,
  • 18:57 - 19:02
    cel mai mare obstacol în calea planificarii familiale a dispărut în sfârșit.
  • 19:02 - 19:08
    Chiar și în mahalalele din Dhaka, femeile au acum în medie doar 2 copii.
  • 19:14 - 19:17
    Supraviețuirea copilului conduce totul.
  • 19:17 - 19:19
    Să ne întoarcem în istorie.
  • 19:19 - 19:25
    De ce populația mondială a crescut atât de încet înainte de 1800?
  • 19:25 - 19:30
    De-a lungul istoriei, toate înregistrările istorice ne arată că, în medie,
  • 19:30 - 19:34
    2 părinți au avut mai mult sau mai puțin 6 copii.
  • 19:34 - 19:39
    Dar asta pare o creștere foarte rapidă a populației. Deci de ce nu a crescut?
  • 19:39 - 19:47
    Pentru că 1… 2… 3… 4 dintre copii au murit înainte de a crește pentru a deveni ei înșiși părinți.
  • 19:47 - 19:52
    Oamenii din trecut nu au trăit niciodată în echilibru ecologic cu natura,
  • 19:52 - 19:55
    au murit în echilibru ecologic cu natura.
  • 19:56 - 19:59
    A fost cu totul tragic!
  • 19:59 - 20:03
    Dar odată cu revoluția industrială, acest lucru s-a schimbat.
  • 20:03 - 20:11
    Salari mai bune, mai multe alimente, apă la robinet, salubritate mai bună, săpun, progrese medicale...
  • 20:11 - 20:17
    Deci din toate aceste progrese, de ce a crescut populația? Sa fi fost pentru ca au avut mai multi copii?
  • 20:17 - 20:27
    Nu! În 1963, când eram la școală, de fapt numărul de copii pe femeie a scăzut puțin în lume, la 5.
  • 20:27 - 20:32
    Iar motivul creșterii rapide a populației a fost supraviețuirea îmbunătățită a copiilor.
  • 20:32 - 20:35
    4 au supraviețuit în acel moment.
  • 20:35 - 20:40
    Dar totuși 1 din 5 a murit, asta era încă groaznic.
  • 20:40 - 20:49
    Abia în ultimele decenii, majoritatea țărilor au făcut progrese mari în ceea ce privește supraviețuirea copiilor și planificarea familială.
  • 20:50 - 20:53
    Așa că acum ne apropiem de noul echilibru.
  • 20:53 - 20:59
    Și este un echilibru frumos: 2 părinți au în medie 2 copii care supraviețuiesc.
  • 20:59 - 21:02
    Avem familii într-un echilibru foarte fericit.
  • 21:02 - 21:06
    Aceasta este cea mai normală situație familială din lume astăzi.
  • 21:06 - 21:09
    Și ce înseamnă pentru viitor aici?
  • 21:10 - 21:13
    Vă voi arăta cea mai bună proiecție în viitor, de
  • 21:13 - 21:19
    la cei mai buni demografi pe care îi avem, la Divizia Populație a Națiunilor Unite.
  • 21:19 - 21:21
    Și arată așa.
  • 21:21 - 21:28
    Va continua mai întâi, până la 8... apoi merge până la 9... și apoi merge aici...
  • 21:28 - 21:30
    Dar vezi: încetinește!
  • 21:30 - 21:34
    Până la sfârșitul secolului devine din ce în ce mai plat acolo.
  • 21:34 - 21:38
    Și dacă fac un prim plan despre asta, puteți vedea
  • 21:38 - 21:44
    că ne așteptăm la o „încetinire” și la sfârșitul creșterii rapide a populației.
  • 21:45 - 21:50
    Dar, desigur, aceasta este o proiecție care are un anumit grad de incertitudine.
  • 21:50 - 21:55
    Dar suntem siguri că ne aflăm la sfârșitul creșterii rapide a populației în acest secol.
  • 21:56 - 22:00
    Totul se datorează unui efect remarcabil al scăderii ratei fertilităţii.
  • 22:00 - 22:02
    Uite aici. Dacă ne întoarcem la asta,
  • 22:03 - 22:06
    voi arăta asta arătându-ți numărul de copii din lume.
  • 22:06 - 22:10
    Numărul de copii cu vârsta cuprinsă între 0 și 15 ani.
  • 22:10 - 22:12
    Iată-i că vin. Uite
  • 22:13 - 22:17
    : Numărul copiilor de acolo a crescut lent... și apoi a crescut și rapid...
  • 22:17 - 22:20
    Așa că până la începutul secolului aici
  • 22:20 - 22:23
    erau 2 miliarde de copii în lume.
  • 22:23 - 22:30
    Pentru mine a fost un an important pentru că atunci s-a născut Doris. Acesta este primul meu nepot.
  • 22:30 - 22:35
    S-a născut într-un moment cu totul special pentru copiii din lume.
  • 22:35 - 22:41
    Pentru ca demografii specialisti estimeaza ca din acest
  • 22:41 - 22:45
    an numarul copiilor din lume va continua asa.
  • 22:45 - 22:47
    Nu va mai crește.
  • 22:47 - 22:52
    Până la sfârșitul secolului vom avea încă 2 miliarde de copii în lume.
  • 22:52 - 23:00
    Când s-a născut Doris, lumea a intrat în vârsta copilului de vârf.
  • 23:00 - 23:03
    Numărul copiilor nu crește.
  • 23:03 - 23:06
    Acum, asta te va deruta.
  • 23:06 - 23:13
    Pentru că... cum poate crește populația totală așa, dacă copiii nu cresc?
  • 23:13 - 23:16
    De unde vor veni toți acești adulți?
  • 23:16 - 23:20
    Și să explic că trebuie să părăsesc aceste lucruri digitale fantastice
  • 23:20 - 23:26
    și să vă arăt material educațional puternic pe care l-am dezvoltat.
  • 23:26 - 23:30
    Vă voi arăta populația lumii, doamnelor și domnilor...
  • 23:30 - 23:34
    sub formă de blocuri de spumă.
  • 23:35 - 23:40
    Un bloc este 1 miliard.
  • 23:40 - 23:44
    Și asta înseamnă că avem 2 miliarde de copii în lume.
  • 23:44 - 23:50
    Apoi avem 2 miliarde între 15 și 30 de ani.
  • 23:50 - 23:52
    Acestea sunt numere rotunjite.
  • 23:52 - 23:54
    Avem 1 miliard de 30 până la 45 de ani,
  • 23:54 - 23:58
    avem 1 miliard de 45 până la 60 de ani
  • 23:58 - 24:03
    și apoi avem blocul meu: 60 de ani și mai mult. Suntem aici în vârf.
  • 24:03 - 24:06
    Aceasta este populația mondială de astăzi.
  • 24:06 - 24:10
    Puteți vedea că lipsesc aici 3 miliarde.
  • 24:10 - 24:13
    Doar câțiva dintre ei sunt dispăruți pentru că au murit.
  • 24:13 - 24:16
    Majoritatea dintre ei sunt dispărute pentru că nu s-au născut niciodată.
  • 24:16 - 24:22
    Pentru că înainte de 1980 erau mult mai puțini copii născuți în lume
  • 24:22 - 24:25
    pentru că erau mai puține femei care făceau copii.
  • 24:25 - 24:27
    Deci asta este ceea ce avem astăzi.
  • 24:27 - 24:29
    Acum ce se va întâmpla în viitor?
  • 24:29 - 24:32
    Știi ce se întâmplă cu bătrânii ca mine?
  • 24:33 - 24:34
    Ei mor!
  • 24:34 - 24:38
    Da! Era cineva aici care lucrează în spitale.
  • 24:39 - 24:41
    Deci... mor!
  • 24:41 - 24:46
    Restul crește cu 15 ani și au 2 miliarde de copii.
  • 24:47 - 24:50
    Acestea sunt acum vechi, e timpul să mori.
  • 24:50 - 24:54
    Și apoi aceștia cresc cu 15 ani și au 2 miliarde de copii.
  • 24:54 - 24:59
    Acesta moare, iar restul îmbătrânesc cu 15 ani și au 2 miliarde de copii.
  • 24:59 - 25:00
    Ah!
  • 25:00 - 25:03
    Fără a crește numărul de copii,
  • 25:03 - 25:06
    fără a crește durata vieții,
  • 25:06 - 25:11
    avem încă 3 miliarde de oameni prin această umplere mare și inevitabilă de adulți.
  • 25:11 - 25:15
    care se întâmplă tocmai când marile generații tinere cresc.
  • 25:15 - 25:21
    Acum mai este un detaliu, care este o veste bună pentru cei mai în vârstă de aici, ca mine.
  • 25:22 - 25:25
    Se estimează că bătrânii vor trăi ceva mai mult.
  • 25:25 - 25:29
    Așa că trebuie să adăugăm încă 1 miliard pentru vechiul de aici, pe partea de sus.
  • 25:29 - 25:33
    Și sper cu disperare că voi face parte din acel grup.
  • 25:33 - 25:39
    Pentru că atunci pot să trăiesc mult și să citesc statisticile anuale pe măsură ce vin, raportând în fiecare an...
  • 25:39 - 25:46
    Dar când vorbesc cu mulți activiști de mediu buni, care sunt îngrijorați de mediu, de
  • 25:46 - 25:51
    foarte multe ori îmi spun „trebuie să oprim creșterea populației la 8 ani. miliard'.
  • 25:51 - 25:56
    Atunci când vorbesc cu ei... mai întâi, ei nu știu că am atins vârful copil.
  • 25:56 - 26:04
    și atunci nu sunt complet conștienți că cea mai mare parte a creșterii populației rămase este o umplere inevitabilă de adulți.
  • 26:04 - 26:10
    Deci vom ajunge cu mai mult sau mai puțin această cantitate de oameni.
  • 26:11 - 26:16
    Deci știm câte miliarde vor fi. Dar unde locuiesc ei?
  • 26:16 - 26:19
    Acum și în viitor.
  • 26:21 - 26:26
    Acolo aveți lumea și aici sunt cele 7 miliarde.
  • 26:26 - 26:33
    Din cele 7 miliarde, 1 trăiește în America, nord și sud împreună.
  • 26:33 - 26:38
    1 în Europa, 1 în Africa
  • 26:38 - 26:42
    și 4 în Asia.
  • 26:42 - 26:44
    Asta este în zilele noastre. Dar cum să-ți amintești asta?
  • 26:44 - 26:48
    Am un mod simplu de a-mi aminti asta: pun numerele așa
  • 26:48 - 26:51
    și apoi spun că acesta este codul PIN al lumii: 1114.
  • 26:52 - 26:55
    Acum, ce se va întâmpla până la mijlocul secolului?
  • 26:55 - 26:57
    Asta stim destul de bine.
  • 26:57 - 27:02
    Europa... nicio creștere. De fapt, populația europeană este în scădere.
  • 27:02 - 27:06
    În America, un pic mai multă lume. În principal pensionari din America Latină,
  • 27:06 - 27:10
    deci nu contează, este aproape la fel.
  • 27:10 - 27:13
    În Asia vom avea încă 1 miliard.
  • 27:13 - 27:16
    și atunci creșterea populației din Asia s-a încheiat.
  • 27:16 - 27:21
    În Africa, în următorii 40 de ani, populația se va dubla până la 2 miliarde.
  • 27:21 - 27:25
    Acum... până la sfârșitul secolului
  • 27:25 - 27:30
    Ei bine... știm destul de bine: nu mai sunt oameni în Europa, nu mai sunt în America, nu mai sunt în Asia...
  • 27:30 - 27:35
    Dar Africa este pregătită, după cum avem date astăzi, pentru o nouă dublare.
  • 27:35 - 27:40
    Deci vor fi 4 miliarde în Africa.
  • 27:40 - 27:45
    La 2100, și probabil codul PIN final va fi 1145.
  • 27:46 - 27:50
    Așa că în 2100 va fi o lume cu totul diferită.
  • 27:50 - 27:54
    Oamenii care trăiesc în ceea ce eu numesc vechiul vest,
  • 27:54 - 27:59
    în vestul Europei și în America de Nord, vor fi până atunci mai puțin de 10 la sută din populația lumii.
  • 27:59 - 28:03
    80% din populația lumii va locui în Asia și Africa.
  • 28:04 - 28:07
    Dar vor fi suficiente resurse pentru a le susține?
  • 28:08 - 28:14
    Ei bine, aceasta va fi o provocare uriașă și nimic nu va veni automat.
  • 28:14 - 28:22
    Dar părerea mea este că este posibil ca toate aceste miliarde să trăiască bine împreună.
  • 28:29 - 28:37
    Cu siguranță este ușor de văzut potențialul unei Asii prospere și pașnice, cu 5 miliarde de oameni.
  • 28:37 - 28:40
    Japonia, Coreea de Sud și altele sunt deja bogate.
  • 28:40 - 28:49
    În urma lor, pe drumul către bogăție, sunt părți din ce în ce mai mari din China, India, Indonezia și multe alte țări asiatice.
  • 28:49 - 28:55
    Chiar și în țările asiatice mai sărace, tot mai mulți au o viață decentă.
  • 28:57 - 29:02
    Dar cum rămâne cu o viitoare Africă, de până la 4 miliarde?
  • 29:03 - 29:08
    Cei mai mulți dintre ei nu vor trăi într-o sărăcie teribilă?
  • 29:08 - 29:12
    Am văzut sărăcia extremă în Africa.
  • 29:12 - 29:19
    În urmă cu 30 de ani, mi-am petrecut cei mai intensi 2 ani din viața mea lucrând ca medic
  • 29:19 - 29:25
    într-una dintre cele mai sărace țări, Mozambic, de pe coasta de est a Africii.
  • 29:25 - 29:33
    Mozambic tocmai devenise independent după un lung război împotriva puterii coloniale Portugalia.
  • 29:33 - 29:41
    Treaba mea era să fiu 1 din 2 doctori, eram amândoi străini, pentru 300.000 de oameni.
  • 29:41 - 29:47
    Și acesta era spitalul. Acolo era și soția mea lucrând ca moașă.
  • 29:47 - 29:50
    Acesta este întregul personal al spitalului.
  • 29:50 - 29:58
    Cei cu haine albe au avut șansa în perioada colonială să obțină o pregătire profesională de cel puțin un an.
  • 29:58 - 30:01
    Ceilalți... mulți dintre ei nici măcar nu știau să citească sau să scrie.
  • 30:01 - 30:06
    Dar toți au lucrat cu atâta dăruire și motivație!
  • 30:06 - 30:12
    Dar pacienții au venit cu bolile mai grave ale sărăciei extreme
  • 30:12 - 30:15
    și resursele noastre de multe ori nu erau suficiente,
  • 30:15 - 30:22
    și mai ales abilitățile mele de tânăr medic, nu răspundeau nevoilor pacienților.
  • 30:22 - 30:26
    Mozambic este și astăzi o țară foarte săracă.
  • 30:26 - 30:31
    Dar lucrurile s-au îmbunătățit enorm de când am fost acolo, acum 30 de ani.
  • 30:36 - 30:43
    Pentru început, acum există un spital nou-nouț în orașul în care am lucrat acum 30 de ani.
  • 30:44 - 30:50
    Noul spital, mult mai mare, are 15 medici și 11 dintre ei sunt mozambicani.
  • 30:50 - 30:54
    Tot personalul este acum bine pregătit.
  • 30:55 - 31:01
    Directorul spitalului este dr. Cashimo, medicul obstetrician.
  • 31:02 - 31:04
    Totul indică faptul că
  • 31:04 - 31:06
    ... vor fi...
  • 31:06 - 31:08
    gemeni!
  • 31:09 - 31:13
    Transformarea de aici este uimitoare pentru mine!
  • 31:14 - 31:16
    Avem accidente și urgențe...
  • 31:16 - 31:20
    și chirurgie pediatrică și ortopedică.
  • 31:21 - 31:25
    Avem laboratoare mari și o farmacie care funcționează 24 de ore.
  • 31:25 - 31:32
    Ei salvează în mod obișnuit femeile la naștere cu cezariană, ceva ce era imposibil când am fost acolo.
  • 31:34 - 31:38
    În zilele noastre o putem face aici, cu o echipă profesionistă...
  • 31:38 - 31:45
    într-o sală de operații dotată la fel de bine ca oriunde altundeva în lume
  • 31:48 - 31:52
    Totul s-a îmbunătățit atât de mult.
  • 31:52 - 31:57
    Cei născuți astăzi în Mozambic ar trebui să aibă un viitor mult mai luminos!
  • 32:00 - 32:05
    Nu doar din cauza sănătății mai bune, ci și a unei economii în plină expansiune,
  • 32:05 - 32:08
    cu porturi și piețe aglomerate
  • 32:08 - 32:12
    și industrii noi cu multe locuri de muncă noi.
  • 32:16 - 32:20
    Știu că s-ar putea să vă gândiți că această veste bună este doar despre orașe și orașe.
  • 32:20 - 32:22
    Și este adevărat!
  • 32:22 - 32:27
    Cea mai gravă provocare este în zonele rurale, unde locuiesc cei mai mulți oameni.
  • 32:27 - 32:30
    Dar lucrurile se schimbă și aici.
  • 32:33 - 32:39
    Adânc în zona rurală de nordul Mozambicului se află districtul Mogovolas.
  • 32:40 - 32:45
    Aceasta este casa pentru Olivia, Andre și tânăra lor familie.
  • 32:47 - 32:51
    La fel ca mulți alți oameni săraci din lume, Olivia și Andre sunt fermieri.
  • 32:52 - 32:56
    depind de ceea ce cresc pentru ceea ce mănâncă.
  • 33:00 - 33:04
    Este ora 4 a.m. și sarcinile zilei vă fac semn.
  • 33:07 - 33:09
    Andre se îndreaptă direct către câmp.
  • 33:10 - 33:13
    Olivia merge mai întâi să aducă apă.
  • 33:13 - 33:16
    Ambii trebuie să meargă mile kilometri pentru a ajunge oriunde.
  • 33:18 - 33:20
    Îmi ia două ore să ajung acolo
  • 33:22 - 33:26
    Când sunt ocupat, poate dura două ore.
  • 33:28 - 33:32
    Când mă întorc, sunt obosit și flămând.
  • 33:34 - 33:40
    Fără alt mijloc de transport, totul trebuie transportat.
  • 33:43 - 33:47
    Olivia și Andre au 8 copii.
  • 33:47 - 33:50
    Ratele de fertilitate sunt încă ridicate în mare parte din Africa rurală.
  • 33:50 - 33:55
    Și cele mai sărace familii sunt cele care au cele mai multe guri de hrănit.
  • 33:55 - 33:59
    Orice poate economisi această familie, ei vor vinde.
  • 34:00 - 34:02
    Chiar mă chinuiesc,
  • 34:03 - 34:10
    plantez tot felul de culturi, dar chiar și cu toate culturile pe care le cultiv
  • 34:10 - 34:18
    ... încă nu câștig suficienți bani pentru a-mi îngriji copiii.
  • 34:19 - 34:23
    Cu toate acestea, creșterea economică se prelinge încet în mediul rural.
  • 34:24 - 34:30
    Am economisit trei ani pentru a obține acest acoperiș pentru casa mea.
  • 34:30 - 34:35
    Acum Andre și-a pus ochii pe un lucru despre care crede că va schimba totul.
  • 34:36 - 34:40
    Am nevoie disperată de o bicicletă. Nu pot ajunge nicăieri fără unul
  • 34:42 - 34:47
    Bicicletele pot face o diferență enormă în viața săracilor din mediul rural.
  • 34:47 - 34:52
    Economisesc ore în fiecare zi și fac mult mai mult.
  • 34:52 - 34:56
    Cu o bicicletă pot transporta încărcături mult mai grele pe piață.
  • 34:56 - 34:58
    si castiga mai multi bani.
  • 34:58 - 35:00
    Ei pot călători pentru a găsi de lucru
  • 35:00 - 35:04
    și, dacă se îmbolnăvesc, pot ajunge la timp la o clinică de sănătate.
  • 35:06 - 35:13
    Dacă primesc o bicicletă, voi fi atât de fericit
  • 35:13 - 35:17
    Pentru că o casă fără bicicletă nu este o casă
  • 35:18 - 35:24
    Andre și Olivia pun bani deoparte de 2 ani. Încă nu au destul.
  • 35:24 - 35:29
    Totul depinde acum de semințele de susan, pe care tocmai le recoltează.
  • 35:29 - 35:34
    Dacă pot obține un preț bun, s-ar putea să reușească.
  • 35:36 - 35:40
    Andre și Olivia trăiesc într-una dintre cele mai sărace țări.
  • 35:40 - 35:44
    Și trăiesc în zona rurală, care este cea mai săracă parte a țării respective.
  • 35:44 - 35:51
    Deci câți oameni sunt pe lume care trăiesc ca ei? Și câți sunt săraci?
  • 35:51 - 35:53
    Îți voi arăta acest criteriu.
  • 35:53 - 35:56
    Foarte simplu. Sărac... și... bogați.
  • 35:56 - 35:59
    Aici am din nou toate cele 7 miliarde.
  • 36:00 - 36:05
    Sunt într-un mod foarte simplificat, aliniați acolo de la cei mai săraci la cei mai bogați.
  • 36:05 - 36:11
    Acum, cât câștigă cel mai bogat miliard aici, în dolari pe zi?
  • 36:11 - 36:13
    Să ne uităm aici.
  • 36:13 - 36:15
    Oh... oohhh...
  • 36:15 - 36:16
    Se apropie, se apropie...
  • 36:16 - 36:18
    Ooh, yoi-yoi, yoi-yoi...
  • 36:18 - 36:20
    Nici măcar nu pot ajunge. 100 USD pe zi.
  • 36:21 - 36:26
    Atunci să ne uităm la miliardul de mijloc. Cât câștigă ei?
  • 36:26 - 36:31
    O sa vina inca.... Doar 10 USD.
  • 36:31 - 36:36
    Și apoi mă duc aici la cel mai sărac miliard. Cât să primească ei?
  • 36:36 - 36:38
    Ei bine...
  • 36:38 - 36:40
    Doar 1 dolar.
  • 36:41 - 36:43
    Aceasta este diferența lumii de astăzi.
  • 36:43 - 36:48
    Economiștii trag o linie, pe care o numesc linie pentru sărăcia extremă.
  • 36:48 - 36:50
    Puțin peste 1 USD.
  • 36:50 - 36:56
    Atunci cu greu poți avea suficientă mâncare pentru a hrăni familia, nu poți fi sigur că ai mâncare toate zilele.
  • 36:57 - 36:59
    1 miliard este clar sub aceasta încă.
  • 36:59 - 37:03
    iar al doilea miliard este oarecum împărțit la acea linie.
  • 37:03 - 37:05
    Și apoi ceilalți sunt deasupra.
  • 37:06 - 37:10
    Cei mai săraci oameni cu greu își permit să cumpere pantofi.
  • 37:10 - 37:15
    iar când vor primi pantofi... următorul lucru pentru care vor economisi este bicicleta.
  • 37:15 - 37:17
    Aici sunt Andre și Olivia.
  • 37:17 - 37:21
    Și după bicicletă, vei merge după motocicletă.
  • 37:21 - 37:24
    Și apoi, după motocicletă, este mașina.
  • 37:25 - 37:29
    Și îmi amintesc când familia mea a primit prima mașină, era un Volkswagen mic, gri.
  • 37:30 - 37:35
    Primul lucru pe care l-am făcut a fost să mergem în vacanță în Norvegia, pentru că Norvegia este mult mai frumoasă decât Suedia.
  • 37:35 - 37:39
    A fost o călătorie fantastică!
  • 37:39 - 37:45
    Și acum sunt în acest grup. Pot merge ca cel mai bogat miliard, putem merge în vacanță cu avioanele.
  • 37:45 - 37:48
    Desigur, există oameni care sunt mult mai bogați decât oamenii din avion.
  • 37:49 - 37:55
    Unii sunt atât de bogați încât chiar se gândesc să plece ca turiști în spațiu.
  • 37:55 - 38:00
    Iar diferența de venit de la cei din avion la cei mai bogați de acolo
  • 38:00 - 38:05
    este aproape la fel de mare precum este de la cei de la avioane de
  • 38:05 - 38:08
    aici până la cei mai săraci din acea parte.
  • 38:08 - 38:14
    Acum, cel mai important de reținut din acest criteriu este că
  • 38:14 - 38:18
    pentru a vă arăta asta am nevoie de scara mea.
  • 38:18 - 38:23
    Uneori, aveți nevoie și de o tehnologie veche și funcțională.
  • 38:23 - 38:26
    Aici.
  • 38:29 - 38:33
    Pot doar să mă întind... Iată-i, acum sunt în vârf.
  • 38:33 - 38:40
    Problema pentru noi care trăim cu 100 USD pe zi este că, atunci când îi privim cu dispreț
  • 38:40 - 38:45
    pe cei care au 10 USD sau 1 USD, ei arată la fel de săraci.
  • 38:45 - 38:47
    Nu putem vedea diferența.
  • 38:47 - 38:51
    Se pare că toată lumea trăiește din aceeași sumă de bani.
  • 38:51 - 38:53
    Și ei spun „oh, toți sunt săraci”.
  • 38:53 - 39:00
    Nu, vă pot asigura, pentru că am întâlnit și am vorbit cu oameni care locuiesc aici
  • 39:00 - 39:05
    și vă pot asigura că oamenii de
  • 39:05 - 39:11
    aici știu foarte bine cât de mult mai bună ar fi viața dacă s-ar muta de la 1 USD la 10 USD de
  • 39:11 - 39:13
    10 ori. cât mai mult venit.
  • 39:13 - 39:17
    Aceasta este o diferență uriașă.
  • 39:17 - 39:23
    Pentru a înțelege asta, asta încearcă să facă acum Olivia și Andre.
  • 39:23 - 39:27
    Fiecare pas mic pe care îl fac de-a lungul acestei linii aici
  • 39:27 - 39:30
    de la pantofi către bicicleta,
  • 39:30 - 39:36
    oricât de mică ar părea de la distanță, face o diferență uriașă în viața lor.
  • 39:37 - 39:46
    Și dacă Andre și Olivia ar obține acea bicicletă, i-ar grăbi spre o viață mai bună și o bogăție mai bună în acest scop.
  • 39:47 - 39:54
    Astăzi, Andre și Olivia se pregătesc să vândă recolta de susan pe care o cultivă de multe luni.
  • 39:54 - 39:58
    Prețul era de 25 de meticai
  • 39:59 - 40:02
    Anul acesta e mai bine
  • 40:02 - 40:05
    . Sperăm să-l vindem cu 40-45 de meticai.
  • 40:06 - 40:12
    Dar Andre și Olivia vor trebui să fie atenți dacă vor să fie plătiți la prețul potrivit.
  • 40:12 - 40:20
    Am aflat că câțiva cumpărători s-au întrerupt cântarul.
  • 40:20 - 40:26
    Așa că, dacă îl cântărim singuri și are zece kilograme...
  • 40:26 - 40:36
    ... atunci du-l cumpărătorilor, s-ar putea să ne spună că sunt șapte sau opt
  • 40:36 - 40:39
    Andre se va ocupa de vânzare.
  • 40:39 - 40:45
    Și pentru ultima dată, speră el, trebuie să obțină ajutor pentru a transporta recolta la piață.
  • 40:48 - 40:51
    Andre acum trebuie să-și păstreze inteligența cu privire la el.
  • 40:53 - 40:57
    Hei, hei prietene. Faceți calculele corect!
  • 40:58 - 41:03
    Acordul este încheiat. Și Andre este mulțumit de prețul pe care îl are.
  • 41:06 - 41:09
    Acum o să-mi cheltuiesc banii!
  • 41:10 - 41:15
    Este momentul pentru care familia a muncit atât de mult.
  • 41:33 - 41:38
    Călătoria lui Andre până la piață a durat toată dimineața să se plimbe.
  • 41:38 - 41:43
    Acum, în mai puțin de o oră, poate merge acasă.
  • 41:50 - 41:52
    Ai cumpărat o bicicletă!
  • 41:52 - 41:54
    Da dragă, mi-am cumpărat o bicicletă!
  • 42:02 - 42:05
    Bicicleta este pusă în folosință deodată.
  • 42:06 - 42:08
    Copiii iau apă cu ea.
  • 42:08 - 42:12
    Andre duce mai multe recolte pe piață
  • 42:12 - 42:18
    și, la fel de important, Olivia și Andre își pot ajunge cu ușurință la lecțiile pentru adulți,
  • 42:18 - 42:23
    astfel încât să învețe mai bine matematică și cum să citească și să scrie.
  • 42:25 - 42:31
    Acum vreau să economisesc pentru a cumpăra o motocicletă pentru a-mi transporta soția și copiii.
  • 42:32 - 42:34
    Asta îmi doresc în continuare.
  • 42:39 - 42:46
    E atât de grozav să-i văd pe Olivia și Andre pedalând din sărăcia extremă.
  • 42:46 - 42:49
    Și folosesc bicicleta pentru a merge la orele de alfabetizare.
  • 42:50 - 42:55
    Educația este atât de importantă pentru progresul oamenilor și al națiunilor.
  • 42:55 - 43:01
    Dar câți știu ce s-a întâmplat cu adevărat cu educația în lume?
  • 43:01 - 43:05
    Este timpul pentru marele sondaj britanic al ignoranței din nou
  • 43:05 - 43:06
    .
  • 43:06 - 43:11
    Am întrebat ce procent din adulții din lume de astăzi sunt alfabetizați, știu să citească și să scrie?
  • 43:12 - 43:18
    Pot să întreb publicul? Câți ghicesc 20 la sută? Mainile sus.
  • 43:18 - 43:20
    40 la suta?
  • 43:22 - 43:24
    60 la suta?
  • 43:24 - 43:27
    Și 80 la sută? Ah ah ah.
  • 43:27 - 43:31
    Acesta este rezultatul eșantionului britanic.
  • 43:36 - 43:43
    Până acum puteți folosi rezultatul sondajului britanic pentru a afla care este răspunsul corect, nu-i așa?
  • 43:43 - 43:47
    Desigur, 80% este răspunsul corect.
  • 43:47 - 43:51
    Cel puțin ai fost în mod clar mai bun decât media britanică.
  • 43:51 - 43:55
    Da, 80 la sută din populația lumii știe să scrie și să citească astăzi.
  • 43:55 - 44:00
    Alfabetizarea este de 80 la sută... de fapt, ultima cifră este puțin mai mare.
  • 44:00 - 44:05
    Deci, dacă aș fi comparat asta din nou cu cimpanzeii, știi...
  • 44:05 - 44:08
    încă o dată obții doar rezultate aleatorii de la cimpanzei.
  • 44:08 - 44:13
    Dar primești de 3 ori mai multe răspunsuri corecte decât primești de la britanici.
  • 44:13 - 44:17
    Și acum oamenii de la universitate.
  • 44:17 - 44:20
    Poate știu asta... oh, chiar mai rău.
  • 44:20 - 44:24
    Ce naiba predau ei la universitățile britanice?
  • 44:24 - 44:31
    Viziunea comună despre lume este depășită de câteva decenii. Mass-media a lipsit să-l comunice.
  • 44:31 - 44:35
    Dar poate că asta se datorează faptului că lumea se schimbă atât de repede.
  • 44:35 - 44:37
    Doamnelor și domnilor,
  • 44:37 - 44:41
    vă voi oferi graficul meu preferat din toate timpurile,
  • 44:41 - 44:49
    vă voi arăta istoria a 200 de țări pe parcursul a 200 de ani în mai puțin de 1 minut.
  • 44:49 - 44:55
    Am o axa pentru venituri. Am o axă pentru durata de viață.
  • 44:55 - 45:00
    Încep în 1800 și sunt toate țările.
  • 45:00 - 45:04
    Și în 1800 toată lumea era jos în colțul sărac și bolnav, vezi?
  • 45:04 - 45:07
    Durată de viață redusă, bani puțini.
  • 45:07 - 45:09
    Și aici intervine efectul Revoluției Industriale.
  • 45:09 - 45:15
    Desigur, țările din Europa de Vest ajung la o bogăție mai bună, dar nu devin mult mai sănătoase la început,
  • 45:15 - 45:19
    iar cele aflate sub dominația colonială nu beneficiază de nimic acolo
  • 45:19 - 45:21
    , rămân acolo, în colțul bolnav și sărac.
  • 45:21 - 45:27
    Și acum sănătatea se îmbunătățește încet aici, se ridică aici și intrăm în noul secol.
  • 45:27 - 45:32
    Și teribilul Prim Război Mondial și apoi recesiunea economică de după aceea.
  • 45:32 - 45:34
    Și apoi al Doilea Război Mondial.
  • 45:34 - 45:37
    Ooh. Și acum independența.
  • 45:37 - 45:41
    Și, odată cu independența, sănătatea se îmbunătățește mai repede decât a făcut-o vreodată în alte țări de aici.
  • 45:42 - 45:47
    Și acum începe recuperarea economică rapidă a Chinei și a altor țări din America Latină.
  • 45:48 - 45:49
    Ei vin aici, știi.
  • 45:49 - 45:53
    Și India urmează acolo și urmăresc și țările africane.
  • 45:53 - 45:56
    Este o schimbare uimitoare care s-a întâmplat în lume.
  • 45:57 - 46:03
    Știi, în față avem acum SUA și Marea Britanie, dar nu se mai mișcă atât de repede.
  • 46:03 - 46:05
    Cei care se deplasează rapid sunt aici la mijloc.
  • 46:05 - 46:09
    China se mișcă foarte repede pentru a ajunge din urmă. Și Bangladesh...
  • 46:09 - 46:15
    Uite, Bangladesh este deja aici, acum destul de sănătos și acum începe cu o creștere economică rapidă.
  • 46:15 - 46:20
    Și Mozambic... Da, Mozambic este înapoi acolo, dar acum se mișcă rapid în direcția bună.
  • 46:21 - 46:25
    Dar toate acestea vă arăt că sunt medii pe țară.
  • 46:25 - 46:30
    Dar oamenii? Au și oamenii o viață mai bună?
  • 46:30 - 46:34
    Acum am să vă arăt ceva care mă face foarte entuziasmat ca statistician.
  • 46:34 - 46:39
    Îți voi arăta distribuția veniturilor. Diferența dintre oameni.
  • 46:39 - 46:42
    Și pentru a face asta, duc bulele înapoi cu 50 de ani
  • 46:42 - 46:45
    și apoi ne vom uita doar la bani.
  • 46:45 - 46:52
    Și pentru a face asta trebuie să extindem și să ajustem axa, pentru că cei mai bogați sunt atât de bogați și cei mai săraci sunt atât de săraci,
  • 46:52 - 46:55
    așa că aceasta va fi o diferență mai mare decât între țări.
  • 46:55 - 47:00
    Și acum lăsăm țara să cadă aici. Aceasta este Statele Unite
  • 47:00 - 47:03
    și s-a răspândit pentru a arăta intervalul în interiorul țării.
  • 47:03 - 47:06
    Și dobor toate țările din America.
  • 47:06 - 47:10
    Și acum poți vedea de la cel mai bogat om până la cel mai sărac.
  • 47:10 - 47:15
    Iar înălțimea de aici vă arată câți sunt pe fiecare nivel de venit.
  • 47:15 - 47:19
    Și acum să dărâmăm Europa.
  • 47:19 - 47:23
    Și pe deasupra voi pune Africa.
  • 47:23 - 47:30
    Și în sfârșit, regiunea cu cei mai mulți oameni, pe deasupra tuturor, Asia.
  • 47:30 - 47:36
    Acum, în 1963, lumea era constituită din două cocoașe: în
  • 47:36 - 47:40
    primul rând, cea mai bogată cocoașă, este ca o cămilă, nu-i așa?
  • 47:40 - 47:44
    Prima cocoașă de aici cu cele mai bogate este în principal Europa și America.
  • 47:44 - 47:49
    Și cea mai săracă cocoașă de aici este în principal Asia și Africa.
  • 47:49 - 47:52
    Și pragul sărăciei era acolo.
  • 47:52 - 47:58
    Poți să vezi câți oameni erau în sărăcie extremă acum 50 de ani?
  • 47:58 - 48:00
    Și majoritatea erau în Asia.
  • 48:00 - 48:06
    Și oamenii spuneau că Asia nu va ieși niciodată din sărăcie, exact așa cum spun unii despre Africa și astăzi.
  • 48:06 - 48:08
    Acum, ce sa întâmplat?
  • 48:08 - 48:09
    Încep lumea.
  • 48:10 - 48:15
    Și puteți vedea că mulți oameni sunt născuți în sărăcie aici, dar Asia merge către venituri mai mari
  • 48:15 - 48:19
    și 1 miliard iese astfel din sărăcia extremă
  • 48:19 - 48:24
    și întreaga formă a lumii se schimbă, iar cămila a murit.
  • 48:24 - 48:27
    Renaște ca dromedar.
  • 48:28 - 48:31
    Și ceea ce puteți vedea aici, știți,
  • 48:31 - 48:36
    este variația față de cei mai bogați, adică cei mai mulți oameni la mijloc,
  • 48:36 - 48:41
    și există o proporție mult mai mică din lume acum în sărăcie extremă,
  • 48:41 - 48:46
    dar aveți grijă, sunt încă mulți oameni: mai mult peste 1 miliard de oameni în sărăcie extremă.
  • 48:47 - 48:53
    Acum întrebarea este: poate această „ieșire din sărăcia extremă” să continue acum
  • 48:53 - 48:57
    pentru cei din Africa și chiar pentru noile miliarde din Africa?
  • 48:59 - 49:07
    Cred că este posibil, chiar probabil, ca și majoritatea țărilor din Africa să iasă din sărăcie.
  • 49:07 - 49:12
    Va avea nevoie de o acțiune înțeleaptă și de investiții uriașe, dar se poate întâmpla.
  • 49:14 - 49:20
    Multe țări din Africa nu avansează toate în același ritm.
  • 49:20 - 49:24
    Câțiva se mișcă foarte repede, alții sunt blocați în conflict.
  • 49:24 - 49:29
    Dar majoritatea, la fel ca Mozambic, fac acum progrese constante.
  • 49:31 - 49:35
    Și cum rămâne cu hrănirea tuturor noilor oameni africani în viitor?
  • 49:35 - 49:42
    Da, există lipsuri astăzi, dar există și mult potențial aici.
  • 49:42 - 49:49
    Recoltele agricole din Africa sunt doar o fracțiune din ceea ce ar putea fi cu o tehnologie mai bună.
  • 49:53 - 49:57
    Și râurile Africii abia dacă sunt exploatate pentru irigare.
  • 49:57 - 50:05
    Într-o zi, Africa ar putea să fredoneze cu combine agricole și tractoare și să crească alimente pentru multe alte miliarde.
  • 50:06 - 50:11
    Și vă rog, nu vă imaginați că doar eu cred că Africa poate reuși.
  • 50:11 - 50:20
    Organizația Națiunilor Unite este pe cale să își stabilească un nou obiectiv oficial: eliminarea sărăciei extreme în 20 de ani.
  • 50:21 - 50:27
    Toată lumea înțelege că este o provocare uriașă, dar eu cred serios că este posibil.
  • 50:28 - 50:30
    Imaginează-ți dacă asta s-ar întâmpla.
  • 50:30 - 50:35
    Acum, ceea ce am văzut până acum este că capătul bogat se mișcă...
  • 50:35 - 50:41
    iar mijlocul... se mișcă. Dar acest cel mai sărac capăt este blocat.
  • 50:42 - 50:47
    Aici, în sărăcie extremă, găsim aproape tot analfabetismul.
  • 50:47 - 50:51
    Aici găsim mortalitate infantilă ridicată și încă mulți copii născuți per femeie.
  • 50:52 - 50:59
    Este ca și cum sărăcia extremă s-ar reproduce dacă nu o încheiați rapid.
  • 50:59 - 51:05
    Dar Andre și Olivia și oameni de genul ăsta muncesc atât de mult pentru a scăpa de asta,
  • 51:05 - 51:11
    și dacă doar pot obține ajutorul potrivit de la guvernul lor și de la întreaga lume,
  • 51:11 - 51:19
    cu lucruri precum școală, sănătate, vaccinuri, drumuri, electricitate, contraceptivele,
  • 51:19 - 51:25
    atunci se vor descurca, dar se vor descurca în principal prin munca lor grea.
  • 51:25 - 51:32
    Poftim... continuă... urmărește-l pe Andre și pe Olivia peste linie, știi.
  • 51:32 - 51:37
    Este posibil în câteva decenii... Da!
  • 51:37 - 51:41
    Dar ieșirea din sărăcie este doar începutul.
  • 51:41 - 51:46
    Oamenii vor să continue pe această linie spre o viață bună.
  • 51:46 - 51:49
    Dar ce înseamnă o viață bună?
  • 51:51 - 51:58
    Pentru majoritatea oamenilor din lume, viața bună la care se străduiesc va însemna mai multe mașini și mult mai multă utilizare a energiei.
  • 51:58 - 52:07
    Deci există o problemă. Pentru că toate acestea se adaugă la una dintre marile amenințări pentru viitor: schimbările climatice severe.
  • 52:07 - 52:12
    80% din energia pe care o folosește lumea este încă combustibili fosili,
  • 52:12 - 52:17
    iar știința arată că clima se poate schimba dramatic în viitor
  • 52:17 - 52:25
    din cauza emisiilor de dioxid de carbon din continuarea arderii acestor combustibili fosili.
  • 52:26 - 52:31
    Nu sunt persoana cea mai potrivită pentru a vă spune cât de grave vor fi schimbările climatice
  • 52:31 - 52:34
    și nici nu sunt un specialist în cum să le prevenim.
  • 52:35 - 52:42
    Ce pot face este să vă arăt date pentru a vă face să înțelegeți cine este cel care emite dioxidul de carbon.
  • 52:42 - 52:45
    Voi arăta asta.
  • 52:45 - 52:49
    Îți amintești criteriul de la cel mai sărac miliard la cel mai bogat miliard
  • 52:49 - 52:54
    de la cel care cu greu își poate permite pantofi până la cel care zboară cu avioanele.
  • 52:54 - 53:03
    Acum, aceasta arată cantitatea totală de combustibil fosil folosit în lume pe parcursul unui an de
  • 53:03 - 53:05
    cărbune, petrol și gaze naturale.
  • 53:05 - 53:09
    Și reprezintă mai mult sau mai puțin emisia totală de dioxid de carbon.
  • 53:09 - 53:13
    Acum, cât din aceasta este folosită de cel mai bogat miliard?
  • 53:14 - 53:16
    Jumătate din el.
  • 53:16 - 53:19
    Acum al doilea cel mai bogat miliard.
  • 53:19 - 53:21
    Jumătate din ceea ce a mai rămas.
  • 53:21 - 53:24
    Și înțelegi ce folosește al treilea
  • 53:24 - 53:28
    jumătate din ceea ce a mai rămas. Iar ceilalți nu folosesc aproape nimic.
  • 53:28 - 53:38
    Acestea sunt numere rotunjite, dar arată clar că aproape tot combustibilul fosili este folosit aici de cele mai bogate 1, 2, 3 miliarde,
  • 53:38 - 53:40
    mai mult de 85 la sută pe care le folosesc.
  • 53:40 - 53:48
    Acum cel puțin cel mai bogat miliard au încetat să crească, dar încă nu vedem dacă vor scădea.
  • 53:48 - 53:53
    Și în următoarele decenii, creșterea economică a acestor
  • 53:53 - 53:57
    2 va crește utilizarea combustibililor fosili și emisiile de dioxid de carbon.
  • 53:58 - 54:03
    Chiar dacă aceștia de aici ies din sărăcia extremă și se îmbogățesc până la motocicletă
  • 54:03 - 54:08
    care nu contribuie prea mult la emisia de dioxid de carbon.
  • 54:08 - 54:15
    Și în ceea ce privește creșterea populației, majoritatea miliardelor suplimentare din următorii 40 de ani vor fi în acest grup aici.
  • 54:15 - 54:20
    Dar totuși, dacă îi întrebi pe cei mai bogați, par să înțeleagă totul greșit.
  • 54:20 - 54:25
    Ei privesc de sus asupra lumii din emisia lor foarte mare și apoi spun:
  • 54:25 - 54:30
    „O, cei de acolo, nu puteți trăi ca noi, veți distruge planeta”.
  • 54:31 - 54:38
    Vedeți, consider că argumentul celor de aici ajungând din urmă este mult mai corect și mai logic.
  • 54:38 - 54:43
    Ei spun: „Huh! Cine ești tu să ne spui că nu putem trăi ca tine?
  • 54:43 - 54:48
    Ar fi bine să te schimbi mai întâi dacă vrei să o facem altfel”.
  • 54:50 - 54:56
    Există multe elemente esențiale pentru a avea o viață bună, atât de multe miliarde de oameni. lumea nu are încă.
  • 54:56 - 55:03
    Satul și casa lui Andre, și atât de mulți ca ei, nici măcar nu au electricitate.
  • 55:04 - 55:07
    Mozambicul are rezerve uriașe de cărbune
  • 55:07 - 55:14
    și dacă el și celelalte țări cele mai sărace construiesc noi centrale electrice la prețuri accesibile care ard cărbune pentru electricitate și industrie,
  • 55:14 - 55:20
    eu sa nu credeti ca cineva care emite mai mult carbon ar trebui sa
  • 55:20 - 55:26
    intervina.Acum, am sa va pun doua intrebari pe care le pun des elevilor
  • 55:26 - 55:31
    mei suedezi.Prima este: cati dintre voi nu ati calatorit cu un avion anul acesta?
  • 55:34 - 55:35
    Uh -huh.Destul de multi se
  • 55:35 - 55:40
    pot descurca fara sa zboare.Deci urmatoarea intrebare este:
  • 55:40 - 55:46
    cati dintre voi au stat departe de masinile de spalat rufe si au spalat manual toate asternuturile,
  • 55:46 - 55:49
    hainele si rufele in ultimul an?
  • 55:50 - 55:53
    Am crezut asa,
  • 55:53 - 55:59
    nimeni.Toata lumea care își permit să folosească o mașină de spălat, chiar și nucleul dur din mișcarea
  • 56:00 - 56:03
    ecologistă d Îmi amintesc încă ziua în care familia mea a primit o mașină de spălat.
  • 56:04 - 56:07
    Era 1 noiembrie 1952.
  • 56:07 - 56:11
    Bunica a fost invitată să fie prima care a încărcat mașina.
  • 56:11 - 56:15
    Și-a spălat mâinile toată viața pentru o familie de 9.
  • 56:15 - 56:24
    Și când a încărcat mașina, s-a așezat pe un taburet și a urmărit întregul program timp de o oră.
  • 56:24 - 56:26
    Era absolut hipnotizată.
  • 56:26 - 56:32
    Pentru mama a însemnat și mult mai mult timp liber pentru a face alte lucruri.
  • 56:32 - 56:37
    Putea să citească cărți pentru mine, cred că asta m-a făcut profesor.
  • 56:37 - 56:41
    Nu e de mirare că am spus mulțumesc oțel,
  • 56:41 - 56:46
    mulțumesc fabrică de praf de spălat, mulțumesc centrală electrică.
  • 56:48 - 56:50
    Acum...
  • 56:50 - 56:57
    Când mă gândesc unde ne lasă toate acestea, am doar un mic sfat umil pentru tine, pe
  • 56:57 - 57:01
    lângă orice altceva: uită-te la datele.
  • 57:01 - 57:03
    Priviți faptele despre lume.
  • 57:03 - 57:11
    Și veți vedea unde suntem astăzi și cum putem merge mai departe cu toate aceste miliarde de pe minunata noastră planetă.
  • 57:12 - 57:16
    Provocările sărăciei extreme au fost mult reduse
  • 57:16 - 57:21
    și este pentru prima dată în istorie în puterea noastră să o punem definitiv capăt.
  • 57:23 - 57:27
    Provocarea creșterii populației este, de fapt, deja în curs de rezolvare
  • 57:28 - 57:31
    , numărul copiilor a încetat să crească.
  • 57:31 - 57:37
    Și pentru provocarea pentru schimbările climatice, încă putem evita ce este mai rău.
  • 57:37 - 57:44
    Dar asta necesită ca cei mai bogați, cât mai curând posibil, să
  • 57:44 - 57:52
    găsească o modalitate de a-și stabili utilizarea resurselor și a energiei la un nivel care, pas cu pas,
  • 57:52 - 57:58
    poate fi împărțit cu 10 miliarde sau 11 miliarde până la sfârșitul acestui secol.
  • 57:58 - 58:01
    Nu m-am numit niciodată optimist,
  • 58:01 - 58:04
    dar spun că sunt posibilist.
  • 58:04 - 58:08
    Și mai spun că lumea este mult mai bună decât cred mulți dintre voi.
  • 58:08 - 58:11
    Mulțumesc foarte mult!
  • 58:48 - 58:51
    Subtitrări de către comunitatea Amara.org
Title:
DON'T PANIC — Hans Rosling showing the facts about population
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
58:51
  • Am tradus de la minutul 11:04 până la 18:59

  • Doar că, nu știu cum ai reușit, dar ai desincronizat timpii de afișare (ai un plus de câteva secunde bune).
    Poate e totuși ceva din editor, de la ei.
    Încerc să-i pun la loc.

  • A mers (prin copiere din sursă).

Romanian subtitles

Incomplete

Revisions