Return to Video

Verhalen uit een huis voor terminaal zieke kinderen

  • 0:01 - 0:05
    Ik wil jullie voorstellen aan een aantal
    zeer wijze kinderen die ik gekend heb,
  • 0:05 - 0:08
    maar eerst wil ik jullie voorstellen
    aan een kameel.
  • 0:09 - 0:13
    Dit is Cassie, een therapiekameel die
    een van onze jonge patiënten bezoekt
  • 0:13 - 0:14
    in haar kamer,
  • 0:15 - 0:16
    wat redelijk magisch is.
  • 0:18 - 0:23
    Een vriend van me fokt kamelen
    op zijn ranch in de Santa Cruz Mountains.
  • 0:23 - 0:25
    Hij heeft er een stuk of acht,
  • 0:25 - 0:26
    en hij begon er 30 jaar geleden mee
  • 0:26 - 0:29
    omdat hij paarden te gewoontjes vond.
  • 0:29 - 0:33
    John denkt niet in hokjes,
  • 0:33 - 0:36
    wat verklaart waarom wij al heel ons leven
    zulke goede vrienden zijn.
  • 0:38 - 0:43
    In die tijd haalde ik hem over
    om die lieve, pluizige beesten
  • 0:43 - 0:47
    naar onze zieke kinderen te sturen,
    om ze af en toe gezelschap te houden.
  • 0:47 - 0:50
    In een gesprek met John
    leerde ik tot mijn verbazing
  • 0:50 - 0:55
    dat kamelen gemiddeld
    tussen de 40 en 50 jaar oud worden.
  • 0:56 - 0:59
    De levensverwachting van veel
    kinderen waarmee ik werk,
  • 0:59 - 1:00
    is minder dan een jaar.
  • 1:02 - 1:05
    Hier zien we
    het George Mark Children's House,
  • 1:05 - 1:08
    het eerste pediatrische
    palliatievezorgcentrum
  • 1:08 - 1:10
    in de Verenigde Staten.
  • 1:10 - 1:13
    Ik richtte het op in 2004,
  • 1:13 - 1:16
    na jaren te hebben gewerkt als psychologe
  • 1:16 - 1:19
    op pediatrische intensive care-afdelingen,
  • 1:19 - 1:24
    gefrustreerd door de onwaardige dood
    die zoveel kinderen stierven
  • 1:24 - 1:26
    en die hun families doormaakten.
  • 1:27 - 1:31
    In het gezelschap van families
    wier kinderen spoedig zouden overlijden,
  • 1:31 - 1:35
    was ik me plots bewust van onze omgeving.
  • 1:35 - 1:39
    Terwijl de trein bovenlangs voorbijkwam,
  • 1:39 - 1:44
    echode de kamer zo'n beetje letterlijk
    met iedere passerende wagon.
  • 1:44 - 1:48
    De lichten op de afdeling
    waren fluorescerend en te schel.
  • 1:48 - 1:49
    Monitoren biepten,
  • 1:49 - 1:53
    de lift eveneens, en die maakte
    zijn komst luid duidelijk.
  • 1:54 - 1:56
    Deze families maakten
  • 1:56 - 1:59
    de meeste verpletterende momenten
    uit hun hele leven door
  • 2:00 - 2:03
    en dus wilde ik hen
    een vrediger omgeving bieden
  • 2:03 - 2:07
    om afscheid te nemen
    van hun jonge dochters en zoons.
  • 2:07 - 2:09
    Uiteraard, dacht ik,
  • 2:10 - 2:14
    moet er een betere plek bestaan
    dan de afdeling intensive care
  • 2:14 - 2:16
    voor kinderen wiens leven teneinde is.
  • 2:17 - 2:18
    Ons kinderhuis
  • 2:20 - 2:22
    is kalm en voedend.
  • 2:22 - 2:25
    Het is een plek
    waar families samen kunnen blijven
  • 2:25 - 2:27
    om quality time door te brengen
    met hun kinderen,
  • 2:27 - 2:30
    waarvan er vele
    voor een respijtverblijf zijn,
  • 2:30 - 2:34
    sommige met herhaaldelijke bezoeken
    over een tijdsspanne van vele jaren.
  • 2:34 - 2:36
    Die kinderen noemen wij
    onze frequent flyers.
  • 2:38 - 2:42
    In plaats van de schelle, lawaaiige
    plekken in het ziekenhuis,
  • 2:42 - 2:45
    zijn hun kamers stil en comfortabel,
  • 2:45 - 2:48
    met echte leefruimtes voor de families,
  • 2:48 - 2:50
    een toevluchtsoord aan tuinen
  • 2:50 - 2:52
    en een prachtige buitenspeeltuin
  • 2:52 - 2:56
    met speciale toestellen
    voor kinderen met fysieke beperkingen.
  • 2:57 - 2:59
    Deze lieve baby Lars
  • 2:59 - 3:03
    kwam direct vanaf de intensive care
    bij ons terecht.
  • 3:04 - 3:08
    Stel je het hartverscheurende nieuws voor
  • 3:08 - 3:10
    dat geen van ons ooit zou willen horen.
  • 3:10 - 3:14
    Zijn ouders werd verteld
    dat Lars een hersenafwijking had
  • 3:14 - 3:17
    waardoor hij nooit zou kunnen slikken,
  • 3:17 - 3:19
    lopen, praten
  • 3:19 - 3:21
    of zich mentaal ontwikkelen.
  • 3:21 - 3:24
    Zijn ouders zagen in
    dat zijn overlevingskansen klein waren,
  • 3:24 - 3:28
    en kozen ervoor te focussen
    op de kwaliteit van de tijd
  • 3:28 - 3:29
    die zij samen konden doorbrengen.
  • 3:30 - 3:32
    Ze trokken in een van onze
    familie-appartementen
  • 3:32 - 3:35
    en sloten iedere dag
    die ze hadden in hun hart,
  • 3:35 - 3:36
    en dat waren er veel te weinig.
  • 3:37 - 3:40
    Lars leven was zonder meer van korte duur,
  • 3:40 - 3:41
    schamele weken,
  • 3:42 - 3:44
    maar het was rustig en comfortabel.
  • 3:44 - 3:46
    Zijn ouders maakten wandelingen met hem.
  • 3:47 - 3:50
    De tijd die hij in het zwembad
    met onze aquatherapeut doorbracht
  • 3:50 - 3:52
    verminderde de beroertes die hij had
  • 3:52 - 3:54
    en hielp hem 's nachts te slapen.
  • 3:54 - 3:56
    Zijn familie had een vredige plek
  • 3:56 - 3:59
    om zowel zijn leven te vieren
  • 3:59 - 4:00
    als te rouwen om zijn dood.
  • 4:01 - 4:04
    Het is nu vijf jaar geleden
    dat Lars bij ons was,
  • 4:04 - 4:06
    en in die tijd
  • 4:06 - 4:09
    heeft zijn familie
  • 4:09 - 4:11
    een dochter en nog een zoon verwelkomd.
  • 4:11 - 4:14
    Zij zijn zo'n krachtig testament
  • 4:14 - 4:18
    van het positieve resultaat
    van gespecialiseerde kinderzorg.
  • 4:20 - 4:22
    Het fysieke ongemak van hun baby
    werd goed opgevangen,
  • 4:22 - 4:27
    waardoor iedereen de tijd kreeg om
    samen in een prachtige omgeving te zijn.
  • 4:28 - 4:30
    Nu ga ik jullie vertellen
  • 4:30 - 4:32
    over de olifant
  • 4:32 - 4:33
    in plaats van de kameel in de kamer.
  • 4:35 - 4:39
    Vrij weinig mensen
    willen praten over de dood,
  • 4:39 - 4:42
    en nog minder
    over de dood van een kind.
  • 4:46 - 4:47
    Het verlies van een kind,
  • 4:48 - 4:51
    in het bijzonder voor zij
    die zelf kinderen hebben,
  • 4:51 - 4:52
    is angstaanjagend,
  • 4:53 - 4:54
    meer dan angstaanjagend,
  • 4:55 - 4:56
    verlammend,
  • 4:57 - 4:58
    slopend,
  • 4:59 - 5:00
    onmogelijk.
  • 5:01 - 5:04
    Maar wat ik geleerd heb, is dit:
  • 5:04 - 5:06
    kinderen houden niet op te sterven
  • 5:06 - 5:08
    enkel omdat wij, de volwassenen,
  • 5:08 - 5:10
    het onrecht niet kunnen bevatten
    dat we hen verliezen.
  • 5:11 - 5:12
    En bovendien,
  • 5:14 - 5:15
    als we dapper genoeg kunnen zijn
  • 5:15 - 5:17
    om in te zien dat sterven mogelijk is,
  • 5:17 - 5:19
    zelfs onder de meest onschuldigen,
  • 5:20 - 5:23
    brengt dat ons
    een ongeëvenaarde soort wijsheid.
  • 5:24 - 5:26
    Neem nu bijvoorbeeld Crystal.
  • 5:28 - 5:29
    Zij was een van de eerste kinderen
  • 5:29 - 5:31
    die bij ons voor zorg kwam
    nadat we openden.
  • 5:32 - 5:34
    Ze was negen toen ze aankwam,
  • 5:34 - 5:38
    en haar neuroloog verwachtte
    dat ze hooguit nog twee weken had.
  • 5:38 - 5:41
    Ze had een niet te behandelen hersentumor
  • 5:41 - 5:44
    en ze was hard achteruitgegaan
  • 5:44 - 5:46
    in de week voor ze bij ons kwam.
  • 5:46 - 5:48
    Nadat ze in haar kamer gesetteld was,
  • 5:48 - 5:52
    volledig gehuld in roze en paars,
  • 5:52 - 5:56
    omgeven door de Hello Kitty-spulletjes
    waar ze zo dol op was,
  • 5:56 - 5:59
    bracht ze de daaropvolgende dagen door
  • 5:59 - 6:01
    met het winnen van de harten
    van alle medewerkers.
  • 6:03 - 6:06
    Stukje bij beetje
    stabiliseerde haar conditie,
  • 6:06 - 6:08
    en toen, tot onze verbazing,
  • 6:08 - 6:10
    verbeterde die zelfs.
  • 6:11 - 6:13
    Verschillende factoren
  • 6:13 - 6:16
    droegen bij aan Crystals verbetering,
  • 6:16 - 6:20
    die we later omdoopten tot
    'het George Mark-duwtje',
  • 6:21 - 6:24
    een liefdevol,
    niet ongebruikelijk fenomeen
  • 6:24 - 6:27
    waar kinderen langer leven
    dan hun prognose vooropstelde,
  • 6:27 - 6:29
    eenmaal buiten de ziekenhuismuren.
  • 6:30 - 6:34
    De kalmere sfeer van haar omgeving,
  • 6:35 - 6:39
    smakelijke maaltijden die vaak
    naar haar wens bereid werden,
  • 6:39 - 6:41
    de huisdieren,
  • 6:42 - 6:46
    de therapiehond en het konijn
    brachten veel tijd fijn met Crystal door.
  • 6:47 - 6:50
    Nadat ze ongeveer een week bij ons was,
  • 6:50 - 6:52
    belde ze haar oma op
  • 6:52 - 6:53
    en ze zei:
  • 6:53 - 6:57
    "Jeetje, ik slaap hier
    in een geweldig groot huis
  • 6:57 - 6:59
    en jij kunt hier ook komen.
  • 7:00 - 7:02
    En raad eens?
  • 7:02 - 7:04
    Je hoeft geen geld mee te nemen,
  • 7:04 - 7:06
    want de wasmachine en droger zijn gratis."
  • 7:06 - 7:08
    (Gelach)
  • 7:08 - 7:11
    Algauw kwam Crystals grootmoeder
    van buiten de stad op bezoek,
  • 7:11 - 7:16
    en de resterende vier maanden
    van Crystals leven
  • 7:16 - 7:18
    genoten ze van speciale dagen samen.
  • 7:18 - 7:22
    Sommige dagen waren speciaal omdat Crystal
    buiten was in haar rolstoel,
  • 7:22 - 7:23
    bij de fontein.
  • 7:24 - 7:28
    Voor een klein meisje dat het jaar ervoor
    grotendeels in een ziekenhuisbed lag,
  • 7:28 - 7:31
    zorgde buiten kolibries tellen
  • 7:31 - 7:34
    voor een geweldige tijd met haar oma,
  • 7:34 - 7:35
    alsook voor veel gelach.
  • 7:36 - 7:38
    Andere dagen waren speciaal
    vanwege de activiteiten
  • 7:38 - 7:41
    die onze kinderlevensspecialist
    voor haar creëerde.
  • 7:42 - 7:46
    Crystal reeg kralen en maakte sieraden
    voor iedereen in het huis.
  • 7:46 - 7:49
    Ze verfde een pompoen
    ter decoratie voor Halloween.
  • 7:50 - 7:55
    Ze was enthousiast bezig
    haar tiende verjaardag te plannen,
  • 7:55 - 7:57
    waarvan niemand had gedacht
    dat ze die nog mee zou maken.
  • 7:59 - 8:02
    We droegen allemaal roze boa's
    voor die gelegenheid,
  • 8:02 - 8:05
    en Crystal, zoals je kunt zien,
  • 8:05 - 8:06
    koningin voor een dag,
  • 8:06 - 8:07
    droeg een schitterende tiara.
  • 8:09 - 8:10
    Toen ik op een hete ochtend aankwam,
  • 8:10 - 8:16
    werd ik begroet door Crystal
    en haar handlanger Charlie.
  • 8:16 - 8:19
    Met wat hulp hadden zij
    een limonade- en koekjeskraam opgezet
  • 8:19 - 8:20
    buiten bij de voordeur --
  • 8:21 - 8:23
    een zeer strategisch gekozen plek.
  • 8:25 - 8:29
    Ik vroeg Crystal wat het koekje kostte
    dat ik bij hen wilde kopen,
  • 8:29 - 8:31
    en ze zei: "Drie dollar."
  • 8:31 - 8:35
    (Gelach)
  • 8:35 - 8:38
    Ik zei dat dat wel wat duur was
    voor maar één koekje.
  • 8:38 - 8:40
    (Gelach)
  • 8:40 - 8:41
    Het was maar klein.
  • 8:43 - 8:46
    "Weet ik," zei ze met een grijns,
  • 8:46 - 8:47
    "maar ik ben het waard."
  • 8:49 - 8:51
    En daarin lagen wijze woorden
  • 8:51 - 8:55
    van een jong meisje wier korte leven
    dat van mij voor eeuwig beïnvloedde.
  • 8:57 - 8:58
    Crystal was het waard,
  • 8:59 - 9:04
    en zou ieder kind wiens leven gekort is
    door een verschrikkelijke ziekte
  • 9:04 - 9:06
    het niet waard moeten zijn?
  • 9:06 - 9:08
    Tezamen kunnen wij allen vandaag
  • 9:08 - 9:12
    diezelfde gespecialiseerde zorg bieden
    die Crystal kreeg,
  • 9:12 - 9:17
    door te erkennen dat respijt-
    en hospicezorg voor kinderen
  • 9:17 - 9:22
    een onmisbare factor is die ontbreekt
    in ons zorgsysteem.
  • 9:24 - 9:25
    Ook wel interessant:
  • 9:25 - 9:27
    we zijn in staat deze zorg te bieden
  • 9:27 - 9:30
    voor ongeveer eenderde van de kosten
    voor een kamer op de intensive care,
  • 9:31 - 9:34
    en onze families krijgen de rekening niet.
  • 9:35 - 9:38
    Eeuwig dankbaar zijn wij de donateurs
  • 9:38 - 9:40
    die geloven in dit belangrijke werk
    dat we doen.
  • 9:42 - 9:45
    De waarheid is dat mijn collega's en ik,
  • 9:45 - 9:49
    en de ouders en andere familieleden
  • 9:49 - 9:52
    die deze speciale wijsheid mogen meemaken,
  • 9:52 - 9:54
    ons in een unieke positie bevinden.
  • 9:55 - 10:00
    Er zijn slechts twee onafhankelijke
    pediatrische hospices in de VS,
  • 10:00 - 10:03
    maar gelukkig kan ik aangeven,
    dat er, op basis van ons model,
  • 10:03 - 10:07
    18 andere hospices zijn,
    in verschillende stadia van ontwikkeling.
  • 10:07 - 10:10
    (Applaus)
  • 10:11 - 10:16
    Toch sterft het merendeel van de kinderen
    die ieder jaar in de VS sterven
  • 10:16 - 10:18
    in ziekenhuiskamers,
  • 10:19 - 10:21
    omgeven door piepende apparaten
  • 10:21 - 10:23
    en angstige, uitgeputte volwassenen
  • 10:23 - 10:25
    die niet anders kunnen
  • 10:25 - 10:29
    dan vaarwel te zeggen
    in die kille, ziekenhuisverlichting
  • 10:29 - 10:31
    en omgeven door vreemdelingen.
  • 10:32 - 10:34
    Ter vergelijking:
  • 10:34 - 10:35
    het Verenigd Koninkrijk,
  • 10:35 - 10:39
    een land met circa een vijfde
    van het aantal inwoners in de VS,
  • 10:39 - 10:43
    en dat ongeveer ter grootte is
    van de helft van de staat California,
  • 10:43 - 10:48
    heeft 54 hospice- en respijtcentra.
  • 10:50 - 10:52
    Hoe komt dat?
  • 10:52 - 10:56
    Die vraag heb ik mijzelf
    uiteraard vaak gesteld.
  • 10:57 - 11:02
    Ik gok dat wij Amerikanen,
    met onze positieve houding,
  • 11:02 - 11:07
    verwachten dat ons medische
    zorgsysteem het wel oplost,
  • 11:07 - 11:11
    zelfs als het een kinderziekte betreft
    waar geen middel tegen bestaat.
  • 11:12 - 11:16
    We nemen uitzonderlijke maatregelen
    om kinderen in leven te houden,
  • 11:16 - 11:19
    terwijl eigenlijk het grootste goed
    dat we hen kunnen geven
  • 11:19 - 11:23
    een vredevol, pijnloos
    levenseinde is.
  • 11:24 - 11:27
    De omschakeling van genezing naar zorg
  • 11:27 - 11:30
    blijft een uitdaging
    voor veel ziekenhuisdokters,
  • 11:30 - 11:34
    wiens opleiding erop gericht was
    om levens te redden,
  • 11:34 - 11:38
    en niet de patiënt rustig
    naar het levenseinde te leiden.
  • 11:39 - 11:42
    De vader van een lieve baby
    die wij verzorgden tot aan haar dood,
  • 11:42 - 11:45
    hield vast aan deze tweedeling
  • 11:45 - 11:46
    toen hij erover nadacht
  • 11:46 - 11:50
    dat er een hele hoop mensen zijn om je
    te helpen een kind op de wereld te zetten,
  • 11:50 - 11:54
    maar bar weinig om je te helpen
    een baby vaarwel te zeggen.
  • 11:55 - 11:58
    Dus wat is het magische ingrediënt
    bij George Mark?
  • 11:59 - 12:03
    De complexe medische diagnoses
    waarmee onze jonge patiënten binnenkomen
  • 12:03 - 12:06
    beperken hun levens nogal eens,
  • 12:06 - 12:09
    sommigen brengen lange periodes
    in een ziekenhuisbed door,
  • 12:09 - 12:11
    anderen zitten in een rolstoel,
  • 12:11 - 12:16
    weer anderen ondergaan
    intensieve chemo- of afkicksessies.
  • 12:17 - 12:21
    Wij stellen ons tot doel
    die beperkingen niet te zien.
  • 12:21 - 12:23
    Ons standaardantwoord is 'ja'
  • 12:23 - 12:26
    en onze standaardvraag is:
    'Waarom niet?'
  • 12:26 - 12:28
    Daarom namen wij een jongetje
  • 12:28 - 12:31
    dat nog minder dan
    een honkbalseizoen te leven had
  • 12:31 - 12:34
    mee naar Game 5 van de World Series.
  • 12:35 - 12:38
    Daarom hebben wij een talentenshow
    door medewerkers en kinderen
  • 12:38 - 12:40
    voor familie en vrienden.
  • 12:40 - 12:45
    Wie raakt er nu niet betoverd door een
    jongetje dat met zijn voeten pianospeelt,
  • 12:45 - 12:46
    omdat zijn armen het niet doen?
  • 12:48 - 12:50
    Daarom hebben wij ieder jaar een bal.
  • 12:52 - 12:53
    Het is best magisch.
  • 12:54 - 12:56
    We begonnen het bal
  • 12:56 - 12:57
    na geweeklaag van een vader
  • 12:57 - 13:02
    die nooit de kans zou krijgen
    zijn zoon een boutonnière op te spelden.
  • 13:03 - 13:06
    De weken voor het bal
  • 13:06 - 13:07
    is het druk in het huis,
  • 13:07 - 13:10
    en is het personeel
    net zo opgewonden als de kinderen.
  • 13:10 - 13:11
    (Gelach)
  • 13:11 - 13:12
    De avond van het bal
  • 13:13 - 13:17
    worden er ritjes in oude auto's gemaakt,
  • 13:17 - 13:19
    ligt er een rode loper klaar
  • 13:19 - 13:21
    die naar de grote zaal leidt,
  • 13:22 - 13:23
    is er een fantastische dj
  • 13:24 - 13:26
    en staat een fotograaf klaar
  • 13:26 - 13:28
    om plaatjes te schieten van de genodigden
  • 13:29 - 13:30
    en hun families.
  • 13:31 - 13:33
    Dit jaar, aan het einde van de avond,
  • 13:33 - 13:37
    zei een van onze jonge,
    schitterende tienermeiden,
  • 13:38 - 13:40
    Caitlin, tegen haar moeder:
  • 13:42 - 13:44
    "Dat was de beste avond uit mijn leven."
  • 13:44 - 13:47
    En dat is nu juist het punt:
  • 13:47 - 13:51
    om de beste dagen en nachten te grijpen,
  • 13:51 - 13:53
    om beperkingen op te heffen,
  • 13:54 - 13:56
    om je standaardantwoord 'ja' te laten zijn
  • 13:56 - 13:59
    en je standaardvraag 'waarom ook niet?'
  • 14:00 - 14:02
    Uiteindelijk is het leven te kort,
  • 14:02 - 14:06
    of we nu 85 jaar oud worden
    of slechts acht.
  • 14:06 - 14:07
    Geloof mij nu maar.
  • 14:07 - 14:09
    Of beter, geloof Sam.
  • 14:11 - 14:15
    Het is niet door te doen
    alsof de dood niet bestaat
  • 14:15 - 14:19
    dat we de mensen, en in het bijzonder
    de kleine mensen die we liefhebben
  • 14:19 - 14:20
    veilig houden.
  • 14:21 - 14:23
    Uiteindelijk
  • 14:23 - 14:26
    hebben we niet in de hand
    hoe oud wie van ons dan ook wordt.
  • 14:26 - 14:28
    Wat we wél in de hand hebben,
  • 14:28 - 14:30
    is hoe wij onze dagen besteden,
  • 14:30 - 14:32
    de ruimtes die wij creëren,
  • 14:33 - 14:36
    de betekenis en het plezier dat we maken.
  • 14:37 - 14:40
    We kunnen de uitkomst niet veranderen,
  • 14:40 - 14:42
    maar de weg ernaartoe wel.
  • 14:44 - 14:45
    Is het niet eens tijd
  • 14:47 - 14:49
    om in te zien dat kinderen
  • 14:49 - 14:54
    niets minder verdienen dan onze meest
    compromisloze dapperheid
  • 14:54 - 14:56
    en onze wildste verbeelding?
  • 14:57 - 14:58
    Hartelijk bedankt.
  • 14:58 - 15:02
    (Applaus)
Title:
Verhalen uit een huis voor terminaal zieke kinderen
Speaker:
Kathy Hull
Description:

Kathy Hull richtte met het George Mark Children's House het eerste onafhankelijke pediatrisch palliatieve zorghuis in de Verenigde Staten op. Haar doel: terminaal zieke kinderen en hun families een vredig oord bieden om afscheid te nemen. In deze talk deelt zij verhalen die bol staan van wijsheid, vreugde, verbeelding en hartverscheurend verlies.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
15:18

Dutch subtitles

Revisions Compare revisions