Return to Video

Your Face is a Saxophone -- Episode 2 -- Miss Anthropy

  • 0:00 - 0:02
    Previamente, en Tu Cara Es Un Saxofón
  • 0:02 - 0:09
    Mire, Jefe, Andrew es, eh, entusiasmado, pero las cosas no han sido las mismas desde que perdimos a Tommy.
  • 0:09 - 0:10
    -Hola, ¿Eddie?
    -¡Sí! ¡Hola!
  • 0:10 - 0:11
    Oye. ¿Eres el nuevo Tommy?
  • 0:11 - 0:14
    Oh, hombre, debes ver esto, mira mira mira, míralo, míralo hombre.
  • 0:14 - 0:15
    Significa "asombroso" en asiático.
  • 0:15 - 0:22
    ¡Soy el hombre aquí! ¡Tomo las decisiones! ¡Y me dan el gran y gordo bono al final del año fiscal!
  • 0:22 - 0:23
    Andrew es un cretino.
  • 0:23 - 0:27
    Su saldo es de... ¡cero dólares y cero centavos, Sr. Boulder!
  • 0:27 - 0:28
    Muérete en un incendio.
  • 0:28 - 0:30
    ¡Este no es el tipo de reputación que deberíamos causar!
  • 0:30 - 0:32
    ¿Tienes una mejor idea, maldotado?
  • 0:32 - 0:34
    ¡Sí! ¡La tengo! ¡Hay que ser bueno con la gente!
  • 0:34 - 0:36
    ¿Y si le hacemos una prueba A/B?
  • 0:36 - 0:39
    Vamos con tu estrategia, luego con la estrategia de Andrew, y vemos qué dicen los datos.
  • 0:39 - 0:42
    ¡Vas a CAER, perra!
  • 0:42 - 0:43
    La tienes de diez centímetros.
  • 0:47 - 0:58
    TODOS LOS LOGOS,
    NOMBRES Y MARCAS REGISTRADAS
    SON PROPIEDAD DE SUS
    RESPECTIVOS DUEÑOS, NINGUNO
    DE LOS CUALES RESPALDAN LA
    SIGUIENTE ANIMACIÓN
  • 1:05 - 1:08
    ¡Ey! ¡Papanicolao! ¡Mándame el reporte de CPM de ayer!
  • 1:11 - 1:14
    Normalmente, te ignoraría, pero...
  • 1:14 - 1:16
    ¿CÓMO me llamaste?
  • 1:16 - 1:18
    Sí, sí, sí, eso fue lo que dije. ¡Igual!
  • 1:18 - 1:19
    ¡Reporte de CPM! ¡Por correo! ¡Para ayer!
  • 1:20 - 1:23
    ¡Está en el servidor! ¡Búscalo tú!
  • 1:25 - 1:26
    Ajá. Sí.
  • 1:27 - 1:30
    Así que, oye. ¿Quieres cenar esta noche?
  • 1:30 - 1:34
    ¿No hay una política contra el acoso sexual en esta oficina?
  • 1:35 - 1:37
    ¡Caray! Pero si sólo preguntaba si quieres cenar.
  • 1:37 - 1:42
    Me lo has preguntado CADA día desde que corté contigo
  • 1:42 - 1:45
    y CADA vez que preguntas, he respondido
  • 1:45 - 1:49
    con alguna permutación de "¡Vete al diablo!".
  • 1:49 - 1:54
    ¿Por qué no usas tu habilidad para hacer diagramas y analizas esa moda?
  • 1:56 - 1:58
    Entonces... ¿quieres cenar?
  • 1:58 - 2:01
    Quiero apuñalarte los testículos.
  • 2:01 - 2:03
    ¡Helvética es totalmente mejor que Myriad!
  • 2:03 - 2:05
    ¿Estás bromeando? Es aburrida. Todos la usan ahora.
  • 2:05 - 2:08
    Sí, ¿por qué crees que todos la usan? ¡Porque es asombrosa!
  • 2:08 - 2:12
    Es cliché. Y además, es toda blanda y cuadrada y...
  • 2:12 - 2:13
    Yo no sé, es muy grotesca para mí.
  • 2:13 - 2:17
    -¡No es grotesca! ¿Cómo va a ser grotesca? ¡No es grotesca para nada!
    -¡Blake! ¡De vuelta al trabajo!
  • 2:17 - 2:19
    ¡No tengo trabajo! No nos ha dado un proyecto aún.
  • 2:19 - 2:22
    ¡No te ves ocupado! ¡Los empleados deberían parecer ocupados!
  • 2:22 - 2:25
    -P-p-pero yo--
    -¡Sin peros! ¡Soy un jefe! ¡Actúo como un jefe! ¡Ve y actúa como si estuvieras ocupado!
  • 2:25 - 2:26
    Aww...
  • 2:27 - 2:29
    ¡Eddie! ¿Estás trabajando? ¿Trabajas duro?
  • 2:29 - 2:31
    Bueno, aún no tenemos un proyecto, así que de hecho sólo estoy--
  • 2:31 - 2:33
    ¡Parece que estás trabajando! ¡Sigue así!
  • 2:36 - 2:38
    ¡Ey! ¡Ahora sí!
  • 2:38 - 2:40
    [JEFE:] ¡Leora! ¿Estás trabajando?
  • 2:42 - 2:44
    ¡Hola hooooola!
  • 2:47 - 2:49
    -¡Auch!
    -¡Perdón!
  • 2:49 - 2:52
    ¡Muy bien equipo! ¡Me agrada que todos hayamos tenido una mañana tan productiva!
  • 2:52 - 2:55
    No hicimos nada, Jefe. No había nada que hacer.
  • 2:55 - 2:58
    ¡Y se hizo en tiempo récord! ¡Apláudanse entre ustedes!
  • 2:59 - 3:07
    ¡Ahora, recordarán que el viernes, decidimos tener un pequeño dueeeeeloooooo!
  • 3:07 - 3:10
    [GRILLOS]
  • 3:10 - 3:13
    ¡Bien! ¡Así que, muy convenientemente, tenemos dos nuevos clientes que ocupan que
  • 3:13 - 3:17
    amplifiquemos su experiencia de marca con contenido atractivo y relevante!
  • 3:17 - 3:21
    ¡Es la oportunidad perfecta para que veamos cuál estrategia es la más innovadora en nivelar influencias
  • 3:21 - 3:24
    y encender conversaciones orgánicas!
  • 3:24 - 3:26
    ¿Y qué diablos significa eso?
  • 3:26 - 3:29
    Creo que habla de mí contra Andrew, de alguna manera.
  • 3:30 - 3:31
    Primer orden del negocio: ¡Equipos!
  • 3:31 - 3:35
    En esta esquina: ¡Edward Tungsten-Cohen!
  • 3:36 - 3:39
    Y sus miembros de equipo: ¡Kevin, Leora, y Blake!
  • 3:39 - 3:41
    ¡Genial! ¡Estoy en el Equipo Edward!
  • 3:41 - 3:44
    ¡Y en esta esquina! ¡Andrew Sholes!
  • 3:44 - 3:46
    Y sus miembros de equipo:
  • 3:46 - 3:49
    ¡Janet, Michael, Robert, Puneet, Philip, Jason, Ivan, Marty, Kirk!
  • 3:49 - 3:51
    ¡Esperen! ¿Por qué él tiene más gente que yo?
  • 3:51 - 3:53
    No los quieres.
  • 3:53 - 3:58
    Es su gente mercadroide posadora, o algo.
  • 3:58 - 4:01
    ¡Ahora! ¡Andrew! ¡Tus clientes estarán aquí en un momento!
  • 4:01 - 4:02
    [INTERCOMUNICADOR SUENA] ¿Leila?
  • 4:02 - 4:04
    -¿Sí?
    -¡Ay, Dios mío!
  • 4:04 - 4:07
    Em, eh, por favor, eh...
  • 4:07 - 4:09
    ¿haz pasar a los de Schwab? Gracias.
  • 4:09 - 4:11
    [EL JEFE TIEMBLA, INCÓMODO]
  • 4:12 - 4:15
    De todos modos. ¡Eddie! ¡Tus clientes te esperan en el salón de competencias del piso de abajo!
  • 4:15 - 4:18
    -¿Tenemos un salón de conferencias en el piso de abajo?
    -¿Tenemos piso de abajo?
  • 4:18 - 4:24
    Así que empiecen las reuniones, equipo, ¡y vayan preparándose para un buen mercadeo!
  • 4:27 - 4:30
    Así que, ¿ustedes, caballeros, son de MillerCoors?
  • 4:30 - 4:36
    Sí. Nos gustaría expandir el mercado de nuestra bebida Miller Lite pilsener premium baja en calorías
  • 4:36 - 4:39
    para enfocar consumidoras de la demográfica femenina,
  • 4:39 - 4:44
    pero sin comprometer el mensaje antiguo y comprobado de la marca de hipermasculinidad
  • 4:44 - 4:46
    y comportamiento misógino.
  • 4:47 - 4:50
    Ya... veo.
  • 4:51 - 4:53
    ¡Wau, Zac! ¿Los anuncios de cerveza son misóginos?
  • 4:53 - 4:57
    ¡Es tan profundo! ¡Nadie ha hecho esa observación antes!
  • 4:58 - 5:03
    Bueno, sigue sucediendo, así que por supuesto que debemos seguir señalándolo.
  • 5:03 - 5:06
    O eres un tipo sin originalidad ni talento.
  • 5:07 - 5:08
    Sí, también eso.
  • 5:09 - 5:19
    ♫¿No quieres decirles lo que han de desear? / Sí, ¿no quieres decirles adónde comprar?♫
  • 5:19 - 5:23
    ♫Y bla di bla di bla di bla di bla♫
  • 5:24 - 5:28
    ♫Sí, y bla di bla di bla di bla di bla♫
  • 5:29 - 5:40
    ♫Sí, ¿no quieres sus mentes poder controlar? / ¿Y seguir teniéndolas hasta el final?♫
  • 5:40 - 5:44
    ♫Y bla di bla di bla di bla di bla♫
  • 5:45 - 5:49
    ♫Sí, y bla di bla di bla di bla di bla♫
  • 5:51 - 5:56
    ♫Pues quizá no es verdad, y no se pueda entender♫
  • 5:56 - 6:00
    ♫Pero uno o dos lo van a ver♫
  • 6:11 - 6:14
    ¿Está su billetera llena y congestionada con dinero?
  • 6:14 - 6:18
    Las medicinas genéricas tardan semanas en aliviar su billetera,
  • 6:18 - 6:24
    ¡pero Sudafed tiene precios altos de rápida acción que destaquearán todo ese dinero al instante!
  • 6:24 - 6:28
    ¡No podrá obtener ESE tipo de rápido alivio cuando compra genérico!
  • 6:28 - 6:33
    Sudafed: Porque "pseudoefedrina" es una palabra tan larga.
  • 6:40 - 6:43
    ¡Mira, desgraciado! ¡No tienes derecho de decir que soy un novato pretencioso y cretino!
  • 6:43 - 6:48
    Se supone que eres un genio, ¡así que cierra la boca y arregla mi maldito iPad!
  • 6:49 - 6:51
    No soy un cretino.
  • 6:54 - 6:57
    ¡Muy bien, perras! ¡Todos dejen lo que están haciendo ya, y vengan a prestarme atención a mí!
  • 6:58 - 7:02
    -Ah, estaba algo ocupado trabajando en--
    -Cállate, cuota de diversidad, nadie te preguntó.
  • 7:02 - 7:05
    Bien. ¿Alguien puede recordarme con quién diablos se supone que íbamos a reunirnos?
  • 7:05 - 7:07
    Honestamente no me importa lo suficiente para prestar atención.
  • 7:08 - 7:10
    Eda Charlez Schwab, la fidma de invedzionez.
  • 7:10 - 7:13
    ¡Ya lo sé, comunista bastardo! ¡Era una pregunta retórica!
  • 7:13 - 7:15
    -¡No lo eda!
    -¿Por qué sigues hablando?
  • 7:15 - 7:19
    Ve a envenenarte con una borrachera de vodka, o lo que hagan en su país.
  • 7:19 - 7:22
    Muy bien, Charles Schwab, ahhhh, ¿qué es lo que hacen? ¿Compran acciones y esas cosas, verdad?
  • 7:24 - 7:26
    ¿Alguien? ¿Hola?
  • 7:27 - 7:29
    -¿Se nos permite responder?
    -¿Se nos permite--?
  • 7:29 - 7:31
    ¿Qué clase de pregunta idiota es esa? ¡Sí, se les permite responder!
  • 7:31 - 7:33
    ¿Por qué preguntaría algo si no quisiera una respuesta?
  • 7:33 - 7:37
    -Porque hace preguntas retó--
    -¡ESA era otra pregunta retórica, idiota!
  • 7:37 - 7:38
    Santo Cristo, este tipo...
  • 7:38 - 7:40
    [RESPIRA PROFUNDO]
  • 7:40 - 7:41
    ¡Ay Dios mío!
  • 7:41 - 7:43
    Muy bien. Ahora, ¿ALGUIEN va a responder mi pregunta?
  • 7:43 - 7:45
    Sí, te dejan comprar acciones.
  • 7:45 - 7:49
    -Son accionistas.
    -¡Yo SÉ que dejan comprar acciones! ¡Acaba de decirlo!
  • 7:49 - 7:51
    ¡Gente, me están MATANDO el día de hoy!
  • 7:51 - 7:54
    Preguntaba: ¿cuál demográfica estamos intentando alcanzar?
  • 7:54 - 7:56
    Nooooo, no lo hacías.
  • 7:56 - 7:58
    Discúlpame, ¿cómo sabías de qué estaba hablando?
  • 7:58 - 8:00
    -Obviamente, yo no.
    -¿Estás en mi cabeza?
  • 8:00 - 8:03
    -¡No!
    -¿Tienes alguna comprensión de mis propios procesos mentales que ocurren en mi cerebro?
  • 8:03 - 8:06
    -¡No, en lo absoluto!
    -¡No! Claro que no. ¡Entonces!
  • 8:06 - 8:08
    No me digan qué es lo que estoy preguntando, porque yo,
  • 8:08 - 8:12
    de toda la gente, soy el que sé exactamente qué era, ¡y USTEDES no!
  • 8:12 - 8:14
    Oye, eh, ¿me dejas pasar?
  • 8:14 - 8:15
    ¡Ve por el otro lado!
  • 8:15 - 8:17
    ¡No puedo ir por el otro lado! ¡Mi cubículo está justo detrás de ustedes!
  • 8:17 - 8:19
    -Entonces, ¡escala!
    -¿Q-qué?
  • 8:19 - 8:24
    ¡Bien! ¿En dónde estaba antes de ser tan RUDAMENTE interrumpido?
  • 8:27 - 8:30
    -Ah, eztabaz…
    -¡¿Parecía que había terminado de hablar?!
  • 8:30 - 8:34
    ¡Demográfica! Ocupamos llegarle a profesionales de clase media-alta, de 35 a 59.
  • 8:34 - 8:36
    Ese es nuestro mercado para Charles Schwab.
  • 8:36 - 8:39
    La gente de Schwab dijo que buscaban de 18 a 34.
  • 8:39 - 8:41
    Quieren llegarle a gente más joven.
  • 8:41 - 8:43
    ¿Les pedí su OPINIÓN?
  • 8:43 - 8:46
    ¡Es la opinión del cliente! Se supone que hacemos lo que quiere el cliente.
  • 8:46 - 8:48
    [BLAKE GRITA; ROMPE COSAS]
  • 8:48 - 8:50
    Muy bien, Janet, ¿sabes qué? ¡¿Sabes qué?!
  • 8:50 - 8:53
    ¡No se supone que hables! ¡Tu trabajo es quedarte ahí parada
  • 8:53 - 8:56
    y ser un PAR DE SENOS para que los vea! ¡¿Está bien?!
  • 8:57 - 8:59
    Ah… em…
  • 9:01 - 9:03
    ¡Acaba de hacerte una pregunta!
  • 9:03 - 9:08
    [FOTOCOPIADORA SUENA, HACE RUIDO]
  • 9:08 - 9:10
    Salió un poco azul, ¿no crees?
  • 9:10 - 9:13
    Está bien. Es sólo un prototipo.
  • 9:13 - 9:14
    Oh, sí, sí, sí, claro.
  • 9:17 - 9:19
    Entonces, ¿lograste que eso del apartamento te funcionara?
  • 9:19 - 9:21
    Oh, sí, ahora está bien.
  • 9:21 - 9:26
    Pasé una hora en el teléfono con Con Ed, y consiguieron una orden de cancelación ¿o qué era...?
  • 9:26 - 9:29
    No lo sé. Fue tan raro.
  • 9:29 - 9:33
    Pero igual, volvió la electricidad... el casero no cree que estoy en quiebra...
  • 9:33 - 9:38
    Yo... debo reemplazar muchas cosas que estaban en el refrigerador.
  • 9:38 - 9:40
    Agh, eso apesta. Lo siento.
  • 9:40 - 9:43
    Entonces, ¿qué? ¿Alguien más los llamó y les dijo que te cortaran la luz?
  • 9:43 - 9:45
    -Eso creo.
    -¿Y quién lo haría?
  • 9:45 - 9:48
    Bueno... Andrew, talvez.
  • 9:48 - 9:50
    Le gusta volverme loca.
  • 9:50 - 9:53
    ¿Fue capaz de convencer a Con Ed de que vivía en tu apartamento?
  • 9:53 - 9:58
    -¡Auch! Eh, mejor no nos metamos en eso.
    -¿Estás bien?
  • 9:58 - 9:59
    Sí, estoy bien.
  • 9:59 - 10:01
    ¡Ey! ¿Recuerdan la Pepsi Nano?
  • 10:01 - 10:02
    ¿Sí?
  • 10:02 - 10:04
    Bueno (jeje...), la retiraron.
  • 10:05 - 10:06
    ¿De veras?
  • 10:06 - 10:09
    Sí, aquí dice, todos los que la tomaron se enfermaron muy mal.
  • 10:09 - 10:12
    -Incluso hubo una señora que ocupó un transplante de híga--
    -¡Eyyyy! ¡Kevin!
  • 10:12 - 10:18
    De veras, en serio, creo que estuve un poco pasado de...
  • 10:18 - 10:20
    -(Rompítucomputadora) ¡EY! ¡Se ve genial!
    -Espera, ¿qué?
  • 10:20 - 10:24
    -¡Gracias!
    -¡Sí, definitivamente me gusta el manchón de sangre en su falda, justo ahí!
  • 10:24 - 10:27
    -¡Qué rudo se ve!
    -¿Cuál manchón de sangre?
    -¡Y se ve tan real!
  • 10:27 - 10:28
    Oye, ¡¿qué dijiste de mi computadora?!
  • 10:28 - 10:30
    ¡Oh rayos! ¡Estoy sangrando!
  • 10:30 - 10:31
    Wau, ¿usaste sangre real en eso?
  • 10:31 - 10:33
    ¡Vaya, Leora, eres tan ruda!
  • 10:33 - 10:36
    Ah, ¿ocupas una... tira adhesiva o algo?
  • 10:36 - 10:38
    Creo que ocupo algo como...
  • 10:38 - 10:41
    Ah, ¡esparadrapo! ¡Traigan esparadrapo!
  • 10:41 - 10:43
    -¿Dónde están?
    -Oye, ¿qué fue eso de que rompiste mi computadora?
  • 10:43 - 10:45
    ¡Están en el estante, con la cosa aquella!
  • 10:45 - 10:46
    ¿Cuál cosa?
  • 10:46 - 10:48
    ¡La cosa del estante con las otras cosas!
  • 10:48 - 10:50
    -Ya sabes, ¡la cosa!
    -Muy bien, me estoy poniendo algo mareada.
  • 10:50 - 10:54
    Bueno, ¡buenos días, equipo! ¡Parece que hay un cambio de planes!
  • 10:54 - 10:57
    ¡Kevin! ¡Estás en el Equipo Andrew ahora! ¡Te cambiamos con Janet!
  • 10:57 - 10:59
    Un momento, ¿qué? ¡No! ¿Por qué tengo que ir allá?
    [LEORA HIPERVENTILA]
  • 10:59 - 11:01
    ¡Me gusta aquí! ¿Por qué no podemos tener cinco personas?
    [LEORA SIGUE HIPERVENTILANDO]
  • 11:01 - 11:03
    ¡Ya tiene como tropecientos!
    [LEORA TODAVÍA SIGUE HIPERVENTILANDO]
  • 11:03 - 11:05
    Y bien.. ¿qué está haciendo ella aquí? ¡Es una contadora!
  • 11:05 - 11:07
    ¡Estoy sangrando! ¡¿Qué ocurre?!
  • 11:07 - 11:09
    Bien, Eddie, ya sabes, ¿la cosa con botones?
  • 11:09 - 11:10
    -¿El scanner?
    -¡Sí, está en ese estante!
  • 11:10 - 11:12
    -¿Dónde?
    -¡Justo a la par!
  • 11:12 - 11:14
    ¿A la par de q--? Oh. ¡Auggh! ¡Está vacío!
  • 11:14 - 11:16
    ¡¿Qué DIABLOS dicen, está vacío?!
  • 11:16 - 11:20
    Bueno, me siento con mucho sueño ahora.
  • 11:20 - 11:22
    ¡Seguro se manejarán MUY bien con Janet aquí!
  • 11:22 - 11:24
    ¡Oh, vaya! ¡Se ve muy bien, Leora!
  • 11:24 - 11:25
    ¿El cliente lo ha visto ya?
  • 11:26 - 11:27
    [GOLPE]
  • 11:27 - 11:34
    TU CARA ES UN SAXOFÓN es una serie gratuita, no comercial apoyada totalmente por fanáticos como tú. Ayúdanos a mantener el programa gratuito y libre de anuncios. ¡Puedes convertirte en productor por apenas $1!
  • 11:34 - 11:39
    WWW.WWW.DineroDineroDineroBlablablablablá... ¡Danos dinero!
  • 11:44 - 11:46
    -Oye, ¿estás bien por lo de hace un--?
    -¡Estoy bien!
  • 11:48 - 11:50
    Bueno, sólo me preocupaba que--
  • 11:50 - 11:52
    ¿Sabes qué? ¡No ocupo tu simpatía!
  • 11:52 - 11:55
    No intento impresionarte, y no me importa qué pienses.
  • 11:55 - 11:59
    Y no aprecio que vengas aquí a interrumpir la dinámica del grupo,
  • 11:59 - 12:02
    que he trabajado TANTO en mantener,
  • 12:02 - 12:07
    ¡lo que NO es cosa fácil cuando tenemos que respirar el mismo aire que las personas como TÚ todo el día!
  • 12:07 - 12:10
    Mete ESO en tu pequeña hoja de cálculo, ¿qué tal?
  • 12:11 - 12:13
    Caray, sólo intentaba ser amable.
  • 12:14 - 12:16
    [SUSPIRO] Es verdad.
  • 12:16 - 12:18
    Me disculpo.
  • 12:18 - 12:22
    Pero no quiero que te metas en nuestras decisiones creativas. ¿Está bien?
  • 12:23 - 12:24
    [EDDIE:] Tomen asiento, caballeros.
  • 12:26 - 12:28
    Entonces, hemos planeado esta gran campaña para ustedes
  • 12:29 - 12:34
    con imágenes que pueden desplegarse en prensa, en vallas, en televisión, y en Facebook.
  • 12:34 - 12:35
    [PUERTA SE CIERRA; PASOS]
  • 12:35 - 12:36
    [SILLA SUENA]
  • 12:37 - 12:38
    Em... hola...
  • 12:38 - 12:41
    Mark Zuckerberg. ¿Qué está haciendo aquí?
  • 12:41 - 12:42
    Relajándome.
  • 12:42 - 12:45
    Muuuuy bien, ¿por qué está usted aquí?
  • 12:45 - 12:48
    Bueno, oí que ustedes iban a usar Facebook, así que pensé, saben, que podría,
  • 12:48 - 12:50
    digamos, venir acá, pasar el rato, ¡está bien, gente!
  • 12:51 - 12:54
    Ah, bueno... de hecho, esta es
  • 12:54 - 12:56
    una junta de negocios, y se supone que es privada.
  • 12:56 - 12:58
    ¿Qué, tienen algo que esconder?
  • 12:58 - 13:00
    ¡No! ¡No! ¡En realidad no! Sólo, eh,
  • 13:00 - 13:02
    apreciaríamos algo de, eh...
  • 13:02 - 13:04
    Esto es entre nosotros y los clientes.
  • 13:04 - 13:06
    Nah, ¡no se preocupen, gente! Está bien, está bien.
  • 13:06 - 13:08
    Digo, todo el mundo tiene juntas de negocios. Nada de qué avergonzarse.
  • 13:10 - 13:13
    Sí. Está bien. Sólo voy a, eh...
  • 13:14 - 13:15
    Bien.
  • 13:15 - 13:16
    ¡Caballeros!
  • 13:16 - 13:19
    Ustedes quieren venderle a las mujeres y objetivizarlas al mismo tiempo.
  • 13:19 - 13:22
    ¡Entonces! Les tenemos una campaña que
  • 13:22 - 13:26
    para el cromosoma Y, parece una fantasía juvenil,
  • 13:26 - 13:29
    ¡pero...! Al cromosoma X, ¡lo empodera y lo fortalece!
  • 13:29 - 13:31
    Permítannos presentarles:
  • 13:31 - 13:33
    ¡Miller Lite! ¡A patear traseros!
  • 13:33 - 13:37
    Fuimos con el tema de "princesa guerrera" para hacer una subversión del convencional
  • 13:37 - 13:39
    esteeotipo de "mujer poco vestida"
  • 13:39 - 13:42
    y en vez de eso, usarlo no como sexualización
  • 13:42 - 13:43
    sino como poder femenino.
  • 13:43 - 13:46
    Pero ocupan, bueno, eh...
  • 13:46 - 13:49
    pensarlo un poco para comprender realmente qué significa.
  • 13:49 - 13:52
    Porque en la superficie, el varón promedio ve otra chica ardiente
  • 13:52 - 13:55
    pero desde la perspectiva femenina, es, ah...
  • 13:55 - 13:57
    Es como "¡Vamos, chica!" ¡Y cosas así!
  • 13:57 - 13:59
    -¡Oh sí!
    -¡Exacto!
  • 14:01 - 14:03
    ¡Y bien! ¿Qué piensan?
  • 14:03 - 14:04
    -¡Basura!
    -¡Terrible!
  • 14:04 - 14:06
    ¡Inutilizable!
  • 14:06 - 14:09
    ¿Qué? Ah, bueno, ¿cuáles son los, ehm...
  • 14:10 - 14:11
    ...problemas que hay que resolver?
  • 14:11 - 14:14
    No es suficientemente misógino.
  • 14:14 - 14:18
    De hecho, ¡diría que no es misógino en lo absoluto!
  • 14:19 - 14:21
    B-bueno, ¡en un nivel, sí lo es!
  • 14:21 - 14:24
    Porque, digo, ni siquiera mostramos su rostro, ¿cierto?
  • 14:25 - 14:27
    Y la palabra "trasero" está en el lema
  • 14:27 - 14:30
    y nos enfocamos JUSTO en eso
  • 14:30 - 14:33
    ¡y es definitivamente, absolutamente
  • 14:33 - 14:35
    ALGO degradante!
  • 14:35 - 14:37
    ¡Pero tiene ROPA puesta!
  • 14:38 - 14:41
    Ah... pero, nosotros, ah...
  • 14:41 - 14:45
    Ni siquiera es LEGAL en este país mostrar una, ah...
  • 14:46 - 14:47
    ...mujer totalmente desnuda.
  • 14:47 - 14:52
    ¿Legal? ¡Somos una corporación multinacional gigante!
  • 14:52 - 14:54
    ¿Creen que nos importa qué es LEGAL?
  • 14:55 - 14:58
    ¡Arréglenlo! ¡Arréglenlo ahora!
  • 15:01 - 15:02
    ¡Toque!
  • 15:02 - 15:05
    ¿Quiedez que lo codtemoz entedo? ¡Zon tdez díaz de tdabajo tidadoz pod la bodda!
  • 15:05 - 15:07
    Al grupo focal no le gustó. Reháganlo.
  • 15:07 - 15:11
    -¡Eze gdupo eztaba lleno de niñoz de doze años!
    -¡No pongas en tela de duda la madurez de nuestra demográfica, inútil!
  • 15:11 - 15:12
    El cliente siempre tiene la razón.
  • 15:12 - 15:15
    No, ¡litedalmente eztaba lleno de niñoz de doze añoz!
  • 15:15 - 15:17
    -¡Ze lo dizte al gdupo focal equivocado!
    -¡Recuerden, gente, por los números!
  • 15:17 - 15:19
    ¡Hagan todo por los números!
  • 15:20 - 15:21
    ¿Estás trabajando?
  • 15:21 - 15:23
    Estoy esperando a Andrew. No me ha dicho qué es lo que tenemos que hacer.
  • 15:25 - 15:28
    Entonces... ¿no estás trabajando? ¿No estás OCUPADO?
  • 15:28 - 15:30
    ¡¿Estás ahí sentado haciendo NADA?!
  • 15:30 - 15:32
    Yo... creo que así es, sí.
  • 15:32 - 15:35
    Bueno, ¡no te estoy pagando para que estés sentado haciendo nada!
  • 15:35 - 15:37
    ¿Sabes quién le paga a la gente para sentarse sin hacer nada?
  • 15:37 - 15:39
    ¡El gobierno federal!
  • 15:39 - 15:43
    Trabajé para la Oficina de Censos de los Estados Unidos de 1991 a 1999,
  • 15:43 - 15:46
    ¡y no hubo un solo día en que nos pusieran a hacer algo!
  • 15:46 - 15:48
    Bueno, me fui de ahí y dije, "¡Ya no más!"
  • 15:48 - 15:52
    "¡A mis empleados no les pagarán por estar sentados sin hacer nada como un montón de trabajadores del gobierno!"
  • 15:52 - 15:54
    "¡Voy a hacer que HAGAN cosas!"
  • 15:54 - 15:57
    Entonces... ¿que tengo que hacer?
  • 15:57 - 15:58
    ¡Cosas!
  • 15:59 - 16:02
    (♫¡Dun dun dún, como jefe! ¡Dun dun dún, como jefe!♫)
  • 16:02 - 16:05
    ¡Oye, Andy! ¿Tienes COSAS que ponerme a hacer?
  • 16:06 - 16:08
    ¿Cosas? Ah...
  • 16:08 - 16:11
    ¡Sí! De hecho, eh, ahora que lo pienso,
  • 16:11 - 16:12
    Podrías, ah...
  • 16:13 - 16:14
    ¡Sentarte!
  • 16:14 - 16:15
    ¡Cerrar la maldita boca!
  • 16:15 - 16:16
    ¡Y comprarme un nuevo iPad!
  • 16:16 - 16:18
    ¡Y tú lo pagas!
  • 16:18 - 16:20
    Cristo todopoderoso...
  • 16:21 - 16:22
    ¡Listerine combate la placa!
  • 16:23 - 16:25
    ¡Y tiene el poder de librar tu boca del biofilme!
  • 16:25 - 16:28
    ¡"Biofilme" es una linda palabra nueva que encontramos un día de tantos!
  • 16:28 - 16:30
    Básicamente significa placa.
  • 16:30 - 16:34
    ¡Listerine! ¡Tenemos un diccionario!
  • 16:37 - 16:39
    ["COMIDA" VEGANA IRÓNICA DE CHAD EL HIPSTER]
    Estoy perdido. ¿Qué hacemos ahora?
  • 16:40 - 16:41
    ¡Quizá si tan sólo, digamos,
  • 16:41 - 16:43
    nos enfocamos en los senos!
  • 16:43 - 16:46
    Porque, digo, los hombres también tienen trasero,
  • 16:46 - 16:49
    pero no tienen senos. ¡Los senos son más, digo, exclusivos de la mujer!
  • 16:49 - 16:50
    ¿Entiendes?
  • 16:50 - 16:54
    -Eh, no creo que--
    -¡Oh! ¡Sí sí sí sí sí, tienes razón!
  • 16:54 - 16:57
    Porque, digo, algunos hombres, si son, digamos, muy muy gordos,
  • 16:57 - 16:59
    tienen senos de hombre, así que
  • 17:00 - 17:03
    creo que las chicas no tienen un monipollo en eso tampoco.
  • 17:05 - 17:06
    ¡¿QUÉ?!
  • 17:06 - 17:08
    Quizá debemos darles lo que quieren ver.
  • 17:09 - 17:12
    Janet, HICIMOS lo que nos pidieron. No les gustó.
  • 17:12 - 17:15
    Cierto, entonces no les den lo que pidieron. Denles lo que quieren.
  • 17:15 - 17:16
    Miren esto.
  • 17:19 - 17:22
    -Ah…
    -Bueno…
  • 17:22 - 17:24
    DEFINITIVAMENTE es más misógino.
  • 17:24 - 17:29
    Pero yo... no entiendo cuál es la parte donde atrae a las mujeres.
  • 17:29 - 17:31
    Bueno, claramente no tienen idea de lo que atrae a las mujeres.
  • 17:31 - 17:34
    Así que podemos decirles que ESTO las atrae, y nos creerán.
  • 17:34 - 17:37
    ¡Pero no lo hace! ¡Sería mentir!
  • 17:37 - 17:41
    Sí, lo sé. Pero miren, el propósito de este ejercicio es no ser necio con el cliente.
  • 17:41 - 17:45
    Eso es. No tenemos que actuar por su mejor interés, solo tenemos que ser amables.
  • 17:45 - 17:48
    Pero eso no es exactamente a lo que iba.
  • 17:48 - 17:53
    Bueno, miren. Tendrán muchas, MUCHAS oportunidades en el futuro para mejorar la carrera de la publicidad,
  • 17:53 - 17:56
    pero esta no es una de ellas. No podemos ganar esta batalla
  • 17:56 - 17:59
    así que sólo hagamos al cliente feliz, y saquémoslo de la puerta
  • 17:59 - 18:01
    para movernos y hacer mejores cosas.
  • 18:06 - 18:08
    No estoy seguro de estar cómodo diciendo todo esto.
  • 18:08 - 18:12
    Lo sé. No nos gusta más de lo que a ti.
  • 18:12 - 18:15
    Confía en mí, es sólo un cheque para mí también.
  • 18:15 - 18:17
    Apenas terminemos esto, voy directo con mi sacerdote.
  • 18:18 - 18:18
    [CLANG]
  • 18:18 - 18:19
    [CLICK]
  • 18:19 - 18:21
    Muy bien, esta es Miller Lite, ¡toma uno!
  • 18:21 - 18:22
    [CLAP]
  • 18:23 - 18:24
    [BLAKE:] ¡Acción!
  • 18:24 - 18:28
    ¡Oye mujer! ¡No quiero oír tus lloriqueos ni tus excusas!
  • 18:28 - 18:31
    ¡No quiero que me hables de tus SENTIMIENTOS, porque el único
  • 18:31 - 18:33
    SENTIMIENTO que debes tener es esta
  • 18:33 - 18:35
    cosa larga y dura regando delicioso líquido en tu cara!
  • 18:36 - 18:39
    ¿Cuántas mujeres como tú se ocupan para cambiar un bombillo?
  • 18:39 - 18:40
    ¡Ninguna!
  • 18:40 - 18:42
    ¡Puedes cocinar mi chorizo en la oscuridad!
  • 18:43 - 18:46
    ¡Miller Lite! ¡Tómala, perra!
  • 18:48 - 18:51
    ¿Lo ven? ¡Habla directo a las mujeres!
  • 18:51 - 18:54
    -¡Sorprendente!
    -¡Es genial!
  • 18:54 - 18:57
    ¡La demográfica femenina se lo va a tragar!
  • 18:57 - 18:59
    ¡Esperen! ¿Qué pensó el grupo focal?
  • 19:00 - 19:02
    ¡Bien! ¿Qué opinan, chicos?
  • 19:02 - 19:04
    Duhhhhh, ¡había mucho desenfoque!
  • 19:04 - 19:05
    ¡Les ENCANTÓ!
  • 19:05 - 19:07
    Entonces ¡nosotros también!
  • 19:17 - 19:20
    ¡Mi campaña de anuncios es mejor que tu campaña de anuncios!
  • 19:21 - 19:23
    -¡Ni siquiera has VISTO la mía!
    -¡No debo hacerlo!
  • 19:25 - 19:28
    ¿Podrías NO invadir mi espacio personal en el baño de hombres?
  • 19:28 - 19:32
    ¡El jefe de seguro verá que no sabes NADA de publicidad!
  • 19:32 - 19:36
    ¿Por qué debe ser un CRETINO tan grande todo el tiempo?
  • 19:36 - 19:37
    ¿Para ser irónico?
  • 19:37 - 19:39
    ¡Porque da resultados!
  • 19:39 - 19:41
    Sabes lo que dicen, Edward.
  • 19:41 - 19:44
    Los tipos buenos terminan... últimos.
  • 19:45 - 19:48
    Sí, ¡por eso puedo complacer a una mujer mejor de lo que TÚ puedes!
  • 19:52 - 19:53
    [ALIENTO]
  • 19:59 - 20:00
    [SE QUITA LA FAJA, SE BAJA LA CREMALLERA]
  • 20:02 - 20:04
    ¡¿Qué?! ¡¿Mark Zuckerberg?!
  • 20:04 - 20:06
    -¿Qué diablos estás haciendo?
    -Oye, hombre, ¿qué tal?
  • 20:06 - 20:09
    -¡V-vete de aquí!
    -¿Qué, tienes algo que esconder?
  • 20:09 - 20:11
    ¡Estoy USANDO el RETRETE!
  • 20:11 - 20:13
    Nah, ¡no te preocupes, hombre! Está bien, está bien.
  • 20:13 - 20:15
    Digo, todos van al inodoro, nada de qué avergonzarse.
  • 20:15 - 20:16
    Q-- ¡v-- v-vete!
  • 20:16 - 20:17
    Woa-woa-woa-woa, ¡mantén esa pose!
  • 20:17 - 20:18
    [FOTO CON CÁMARA]
  • 20:19 - 20:21
    ¡Me gusta!
  • 20:27 - 20:30
    ¡Honestamente, no me pongo tan borracho! ¡El alcohol literalmente pasa a través de mí!
  • 20:31 - 20:32
    [LA CAMARERA GRITA]
  • 20:33 - 20:36
    Entonces, ¿cómo te fue con la Miss Robo-Zombi-Contadora?
    [SUENA EL TELÉFONO]
  • 20:36 - 20:40
    -[EDDIE:] Nada mal, de hecho.
    -[BLAKE:] Sí, casi que vino con la idea completa ella sola.
  • 20:40 - 20:41
    Ah. ¡Genial!
  • 20:42 - 20:44
    No, de hecho fue, ah...
  • 20:44 - 20:47
    Bueno, fue horriblemente ofensiva
  • 20:47 - 20:49
    y ma avergüenza haber estado asociado con alla
  • 20:49 - 20:52
    pero desde un punto de vista creativo, fue...
  • 20:53 - 20:55
    muy bien pensada.
  • 20:55 - 20:57
    Psh. ¡Sí, claro! ¡De una simple contadora!
  • 20:57 - 20:59
    No dejes que te engañe. Todos son como Andrew.
  • 20:59 - 21:02
    Yo... también pensé eso.
  • 21:02 - 21:03
    Pero quizá no.
  • 21:04 - 21:07
    No. Para nada. Cualquiera que tome órdenes de Andy no tiene
    [SUENA EL TELÉFONO]
  • 21:07 - 21:10
    nada por dentro. No tienen alma, no tienen nada en absoluto.
    [8=========D]
  • 21:10 - 21:12
    [EDDIE:] Bueno, TÚ estabas trabajando para él.
    [Más bien 8=D]
  • 21:12 - 21:16
    [KEVIN:] ¡No hice NADA para él! A todo lo que me decía, contestaba
  • 21:16 - 21:17
    [KEVIN:] "¡Al diablo! ¡No!"
  • 21:17 - 21:18
    Bueno, ¡eso es maduro!
  • 21:18 - 21:20
    ¡¿Qué quieres decir con "eso es maduro"?!
  • 21:20 - 21:23
    Es Andy del que estamos hablando. ¡Es la única manera de tratar con él!
  • 21:23 - 21:27
    O quizás... es la única manera que has tratado.
  • 21:31 - 21:32
    ¿T--Tommy?
  • 21:32 - 21:34
    ¡Hombre! ¿Qué tal?
  • 21:34 - 21:38
    El pelmazo es aún hermano de ustedes, pero lo ha olvidado.
  • 21:38 - 21:40
    Él desea luchar con ustedes
  • 21:40 - 21:43
    pero deben recordarle que son todos de la misma sangre.
  • 21:44 - 21:47
    Todos son seres humanos. Y por lo tanto,
  • 21:47 - 21:50
    todos luchan por la misma cosa.
  • 21:50 - 21:51
    [CRACK SOBRANTE: El Pinball]
    [BONO x3: Destructor de Fascistas]
  • 21:51 - 21:53
    Tommy, este es Eddie.
  • 21:53 - 21:55
    El jefe lo trajo para reemplazart--
  • 21:56 - 21:57
    Bueno--
  • 21:57 - 22:01
    No hay NADIE que pueda reemplazarte.
  • 22:01 - 22:02
    Buen encuentro, hermano Eddie.
  • 22:03 - 22:07
    Siento tu fuerza, tu coraje, y tu compasión.
  • 22:07 - 22:09
    Esas son cualidades poderosas.
  • 22:10 - 22:13
    Tus hermanos y hermana tienen suerte de tenerte.
  • 22:13 - 22:15
    G-gracias, señor.
  • 22:15 - 22:16
    [MULTIBOLA: Quema Walmart]
  • 22:16 - 22:21
    El pelmazo se resentirá y te saboteará, pero no luches contra él, hermano.
  • 22:21 - 22:23
    Muéstrale el camino.
  • 22:23 - 22:26
    He estado intentando, Tommy. ¡Hace tanto he estado intentándolo!
  • 22:26 - 22:28
    ¡No creo que sea posible!
  • 22:28 - 22:30
    Debes tomar otra ruta, hermano Kevin.
  • 22:31 - 22:34
    Quizá el hermano Eddie te mostrará la ruta también.
  • 22:35 - 22:37
    Awwwwwwwwwwww sí.
  • 22:46 - 22:47
    Ey.
  • 22:47 - 22:48
    Ey.
  • 22:50 - 22:53
    Siento tanto haber sido, eh...
  • 22:53 - 22:57
    no tan buena contigo. La semana pasada.
  • 22:57 - 22:58
    No te preocupes por eso.
  • 22:58 - 23:00
    De veras me avergüenza.
  • 23:00 - 23:01
    Está bien. No te preocupes.
  • 23:02 - 23:03
    No. Mira. Sólo--
  • 23:04 - 23:06
    no era yo misma.
  • 23:06 - 23:08
    No fui yo quien lo hizo.
  • 23:08 - 23:09
    Yo no actúo así.
  • 23:09 - 23:11
    La mayoría del tiempo.
  • 23:11 - 23:14
    Bueno, digamos que me atravesé contigo mientras te desangrabas, cariño.
  • 23:14 - 23:16
    Déjalo. Hemos tenido nuestros días malos.
  • 23:16 - 23:17
    Semanas.
  • 23:17 - 23:18
    Semanas.
  • 23:20 - 23:21
    Entonces...
  • 23:21 - 23:24
    ¿Qué fue lo que te hizo querer... ah...
  • 23:25 - 23:26
    ...cambiar lados?
  • 23:26 - 23:28
    ¿Conoces al tipo del anuncio?
  • 23:29 - 23:32
    Bueno, digamos que estaba inspirado en una persona real.
  • 23:32 - 23:33
    ¡Oh!
  • 23:34 - 23:35
    Sí.
  • 23:36 - 23:40
    Sí, ya puedo verlo. Jeje...
  • 23:41 - 23:44
    Entonces, quizá quisieras, ah...
  • 23:45 - 23:47
    ...¿jugar en nuestro equipo un poco más?
  • 23:47 - 23:51
    Fue divertido, pero debo seguir con mis compatriotas.
  • 23:51 - 23:54
    Soy, digamos, eh, el grupo de apoyo de una chica para todos.
  • 23:54 - 23:55
    Si eso tiene sentido.
  • 23:56 - 23:59
    Sé EXACTAMENTE lo que quieres decir.
  • 23:59 - 24:02
    ¡Muy bien, equipo! ¡Los resultados!
  • 24:02 - 24:03
    El equipo Edward nos dio...
  • 24:04 - 24:07
    ¡Novecientos mil ciento treinta y siete dólares!
  • 24:07 - 24:09
    Y el equipo Andrew nos dio...
  • 24:09 - 24:12
    ¡Novecientos mil ciento treinta y siete dólares!
  • 24:12 - 24:14
    ¡Es un empate! ¡Felicidades!
  • 24:14 - 24:15
    ¡Todo el mundo gana!
  • 24:15 - 24:19
    ¡Esperen! ¿Qué tan satisfechos quedaron los clientes?
  • 24:19 - 24:20
    ¿Qué tan qué quedaron los QUÉ?
  • 24:20 - 24:23
    ¡Los clientes! ¿Quedaron satisfechos? ¿Nos odian?
  • 24:23 - 24:26
    ¿Van a decirle a todo el mundo que apestamos y que no hagan negocios con nosotros?
  • 24:27 - 24:30
    Ah. Yo... no pregunté.
  • 24:31 - 24:35
    Jefe, ¡esa era toda la razón por la que hicimos todo esto!
  • 24:36 - 24:36
    Oh.
  • 24:37 - 24:39
    Bueeeeeeeeeeeenooooooo...
  • 24:40 - 24:41
    Rayos.
  • 24:42 - 24:43
    ¿Quién quiere almuerzo?
  • 24:44 - 24:49
    Oigan, gracias por vernos. Ocupamos su apoyo para hacer más episodios de Tu Cara es un Saxofón
  • 24:49 - 24:50
    y seguir ofreciéndolos sin costo y sin anuncios.
  • 24:50 - 24:53
    Toda la gente que ven en los créditos donó un poco de su tiempo
  • 24:53 - 24:57
    o de su dinero para hacer este episodio posible, y puedes ser uno también.
  • 24:57 - 25:01
    Nos puedes ayudar a probar que los grandes programas de TV no deben meter comerciales en tu cara para cubrir sus costos.
  • 25:01 - 25:05
    No queremos hacer un programa para satisfacer a nuestros patrocinadores corporativos, queremos hacerlo para nuestros fanáticos. Ustedes.
  • 25:05 - 25:08
    Así que vayan a yfias.com/donate para volverse productores del programa
  • 25:08 - 25:11
    o a yfias.com/volunteer para ver cómo más pueden ayudar
  • 25:11 - 25:13
    y sígannos en Twitter: @Plankhead
  • 25:13 - 25:16
    o vayan a yfias.com y hagan clic en "Recibir actualizaciones por correo"
  • 25:16 - 25:18
    para seguir al tanto del programa y ver qué está pasando con él.
  • 25:18 - 25:21
    Así que, gracias otra vez. Soy Zacqary Adam Green, el creador de Tu Cara es un Saxofón
  • 25:21 - 25:23
    ¡y ustedes son geniales!
Title:
Your Face is a Saxophone -- Episode 2 -- Miss Anthropy
Description:

http://yfias.com/donate -- Help us make more episodes!
On this episode of Your Face is a Saxophone, all men are pigs.

It is legal to copy, share, modify, or reuse this video for any purpose. Please give credit to Plankhead if you do.

http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0

more » « less
Video Language:
English
Duration:
25:28

Spanish subtitles

Revisions