米切爾.瑞斯尼克: 讓我們教孩子編寫電腦程式
-
0:01 - 0:04那是五月的一個週六下午
-
0:04 - 0:06我忽然意識到
-
0:06 - 0:10隔天就是母親節
-
0:10 - 0:12而我沒有準備任何禮物給我媽
-
0:12 - 0:13所以我開始思考
-
0:13 - 0:15我要送他什麼當作母親節禮物呢?
-
0:15 - 0:17我想到何不為她做一張
-
0:17 - 0:20互動式的母親節賀卡呢?
-
0:20 - 0:23使用我開發的塗鴉軟體 Scratch 製作
-
0:23 - 0:27我的研究小組在麻省理工大學 (MIT)
媒體實驗室所研發的軟體 -
0:27 - 0:30我們製作了這個軟體,使人們能夠輕鬆創作
-
0:30 - 0:34他們自己的互動故事、遊戲或者是動畫
-
0:34 - 0:38並且把這些創作與別人分享
-
0:38 - 0:42然後我想
這或許是一個好機會 -
0:42 - 0:45使用這個塗鴉軟體 Scratch
作一張互動賀卡給我媽媽 -
0:45 - 0:47在做我的母親卡之前
-
0:47 - 0:49我想到我可以先逛看看
-
0:49 - 0:51這個塗鴉網站 ( Scratch )
-
0:51 - 0:54幾年前開始,世界各地
-
0:54 - 0:578歲或更大的孩子們已經開始
透過這個網站分享他們的作品 -
0:57 - 1:01所以我想
在這300萬件作品裏 -
1:01 - 1:04會不會有人想到要放上
他們作的母親節賀卡呢 -
1:04 - 1:07所以我就在搜尋欄中鍵入
-
1:07 - 1:09「母親節」
-
1:09 - 1:12之後我驚訝又高興地看到
-
1:12 - 1:14很多很多的母親節賀卡
-
1:14 - 1:17在 Scratch 上展示
-
1:17 - 1:19許多賀卡是在24小時內上載的
-
1:19 - 1:22像我一樣愛拖延的人
-
1:22 - 1:25所以我開始瀏覽這些作品(音樂)
-
1:25 - 1:28我看到一張以小貓
-
1:28 - 1:35和她的媽媽為主角的卡片,卡片中的
小貓祝媽媽母親節快樂 -
1:35 - 1:37作者非常貼心地
-
1:37 - 1:41為他媽媽做了一個重播按鈕
-
1:41 - 1:43另一個是一件互動作品
-
1:43 - 1:46當你把鼠標移動到這些"母親節快樂"的字母上面時
-
1:46 - 1:51它會出現一句特別的母親節祝詞
-
1:51 - 1:55(音樂) 而在這個作品裏,創作者講述了
-
1:55 - 1:58她是如何用 Google (谷歌搜尋引擎) 來找出
-
1:58 - 2:01到底哪一天是母親節
-
2:01 - 2:05(打字聲) 而當她發現當天就是母親節時
-
2:05 - 2:08她立即送出了一份特別的母親節祝福
-
2:08 - 2:11來表達她有多愛她的媽媽
-
2:11 - 2:14我真的很喜歡瀏覽這些作品
-
2:14 - 2:15並且與這些作品互動
-
2:15 - 2:19事實上,由於太喜歡這些作品,
讓我打消了親手製作賀卡的念頭 -
2:19 - 2:24改為把十多個作品的連結發送給我媽媽
(笑聲) -
2:24 - 2:27而實際上,她的反應就正如我希望的一樣
-
2:27 - 2:29她回覆我並說
-
2:29 - 2:32「我非常以有這樣的兒子為傲,
因為他能夠打造出一個軟體,使孩子們能夠 -
2:32 - 2:36製作母親節賀卡送給他們的媽媽們。」
-
2:36 - 2:40所以我媽媽很高興,這令我也很高興
-
2:40 - 2:45但事實上我有一個更值得高興的理由
-
2:45 - 2:49我高興是因為這些孩子能夠按照我們當初設計 Scratch
-
2:49 - 2:51的用法來使用它
-
2:51 - 2:54當他們製作互動母親節賀卡的時候
-
2:54 - 2:56你可以看到他們真的
-
2:56 - 3:00能夠更熟練地掌握新科技
-
3:00 - 3:01我說的熟練是指甚麽呢?
-
3:01 - 3:05我是指他們已經可以開始表達他們自己
-
3:05 - 3:08並且開始表達他們的想法
-
3:08 - 3:11當你開始熟練於一個語言時
-
3:11 - 3:14這意味著你可以在你的日誌上寫一個條目
-
3:14 - 3:18告訴別人一個幽默的笑話
或者給朋友寫一封信 -
3:18 - 3:21使用新科技也是很類似這樣
-
3:21 - 3:26書寫或創作這些互動的母親節賀卡時
-
3:26 - 3:28這些孩子顯示出
-
3:28 - 3:30他們有多熟練於這些新科技的使用
-
3:30 - 3:33你或許對這件事情並不感到驚訝
-
3:33 - 3:35因為大多數時候人們都認為
-
3:35 - 3:39現代的年輕人熟於使用科技
做各式各樣的事情 -
3:39 - 3:43我的意思是,我們都聽過年輕人被稱為
「數碼時代的原住民」 -
3:43 - 3:47某種程度上
我認為這個用詞是有點問題的 -
3:47 - 3:50我不太肯定我們應該把年輕人看作
數碼時代的原住民 -
3:50 - 3:53當你真的看看這個問題,年輕人是怎樣
-
3:53 - 3:57花大部分的時間使用新科技呢?
-
3:57 - 4:00你經常看到的情況會是像這樣
-
4:00 - 4:02或是像這樣的
-
4:02 - 4:04可以肯定的是
年輕人 -
4:04 - 4:07可以很輕鬆自在的瀏覽網頁
-
4:07 - 4:12上網聊天、互通短訊和打電動
-
4:12 - 4:15但這些並不會真的使你熟練
-
4:15 - 4:19今天的年輕人有許多與新科技互動的經驗
-
4:19 - 4:23亦對如何與科技互動相當了解
-
4:23 - 4:26但使用新科技來創作的人就少得多了
-
4:26 - 4:29也不擅長透過新科技來表達自己的想法
-
4:29 - 4:31這就好像在新科技的領域上,
他們雖然懂得閱讀 -
4:31 - 4:35卻不懂書寫一樣
-
4:35 - 4:39我真的對於怎樣能夠令年輕人對科技更熟練
-
4:39 - 4:41使他們能夠使用新科技創作
很感興趣 -
4:41 - 4:44這表示他們需要能夠
-
4:44 - 4:49寫自己的電腦軟體,或是程式
-
4:49 - 4:52很有趣的是人們逐漸地開始發現
-
4:52 - 4:55學習編寫電腦程式的重要性
-
4:55 - 4:58你知道最近幾年,這裏有
-
4:58 - 5:00數以百計的新機構和網站
-
5:00 - 5:04幫助年輕人學習編寫電腦程式
-
5:04 - 5:07你看網上有像「編程學院」
Codecademy 這類的地方 -
5:07 - 5:10有像CoderDojo 一樣的組織
(註: 該組織在世界各地幫助年輕人學習如何寫程式) -
5:10 - 5:12又有像「女生愛編程」
Girls Who Code -
5:12 - 5:14又或者「黑女編程」
Black Girls Code 這一類的網站 -
5:14 - 5:17看起來每個人都開始在參與這件事
-
5:17 - 5:20你知道,就在年初
-
5:20 - 5:21進入新的一年之際
-
5:21 - 5:24紐約市長米高.彭博
-
5:24 - 5:26為他自己定下的新年目標,
就是要在 -
5:26 - 5:292012 年中學會編寫電腦程式
-
5:29 - 5:32數個月後,
愛沙尼亞這個國家決定 -
5:32 - 5:35該國的一年級學生全部都要學習編寫電腦程式
-
5:35 - 5:38這在英國激發了一場辯論
-
5:38 - 5:43探討是否需要得讓全部孩子都必須
學習編寫電腦程式 -
5:43 - 5:45你們當中有些人在聽到這個提議時
-
5:45 - 5:49或許會感到有點奇怪,
為什麼每一個人都要學寫程式 -
5:49 - 5:52當大部人想到編程,他們想到的是
-
5:52 - 5:56一個很狹隘定義的「亞社群」
-
5:56 - 5:58是專屬於某些人的活動
-
5:58 - 6:01他們覺得程式是長這樣的
-
6:01 - 6:03事實上,假如程式真的長這樣
-
6:03 - 6:06當然只有很少一群人會碰觸
-
6:06 - 6:09就是那些擁有特別的數學技能,以及科技背景的人
-
6:09 - 6:11才會做的事
-
6:11 - 6:14但編寫程式寫毋須是這樣的
-
6:14 - 6:18讓我向你介紹在塗鴉軟件Scratch 中編寫程式會是怎樣吧
-
6:18 - 6:22使用 Scratch 寫程式的話,
你就像是把積木接在一起 -
6:22 - 6:24在這個情況下,你移動一個積木
-
6:24 - 6:26把它們堆在一起
-
6:26 - 6:28那堆積木就會控制
-
6:28 - 6:32你的遊戲或故事中不同角色的行為
-
6:32 - 6:34這個例子中,就是要控制那條大魚
-
6:34 - 6:38當你創造了你的程式後,你可以點擊「分享」
-
6:38 - 6:41接著你就可以把你的程式與其他人分享
-
6:41 - 6:43別人可以用你的程式
-
6:43 - 6:46並且也可以調整成他們自己的
-
6:46 - 6:49當然,創作一個關於魚的遊戲並不是
-
6:49 - 6:51Scratch 唯一能夠做的事
-
6:51 - 6:53在Scratch 網站上數以百萬的作品當中
-
6:53 - 6:55可以說是包羅萬有,
從動畫故事 -
6:55 - 6:58到學校科學習作
-
6:58 - 7:00到動漫肥皂劇
-
7:00 - 7:02到虛擬建築工具箱
-
7:02 - 7:05到二次創作的經典電玩遊戲
-
7:05 - 7:07到政治傾向調查
-
7:07 - 7:10到三角幾何學教室
-
7:10 - 7:13到互動藝術作品。對!
還有 -
7:13 - 7:16互動母親節賀卡
-
7:16 - 7:19所以我認為這裏有很多的途徑
-
7:19 - 7:22讓人們可以從中表達自己
-
7:22 - 7:25跟全世界分享他們的靈感
-
7:25 - 7:28而且,這不單單局限在電腦螢幕上
-
7:28 - 7:32你可以利用編寫程式,去和周遭的現實世界互動
-
7:32 - 7:34這裏有一個來自香港的例子
-
7:34 - 7:36這些孩子製作了一個遊戲
-
7:36 - 7:39他們打造了一個實體介面裝置
-
7:39 - 7:42它有一個光感應器,那個感應器
-
7:42 - 7:44會感應木板上的那個洞
-
7:44 - 7:46所以在他們移動那把實體鋸子時
-
7:46 - 7:48那個光感應器可以感應到那個洞
-
7:48 - 7:51進而能控制螢幕上的虛擬鋸子
-
7:51 - 7:54去鋸掉那棵大樹
-
7:54 - 7:56我們一直在尋找新的方法
-
7:56 - 7:59去連繫現實與虛擬世界
-
7:59 - 8:02並且連接我們周遭的世界
-
8:02 - 8:04這是一個來自新版本Scratch 的例子
-
8:04 - 8:08將會在數個月之後發佈
-
8:08 - 8:10我們再次嘗試
-
8:10 - 8:12來帶給你新的想法
-
8:12 - 8:14這是一個例子
-
8:14 - 8:18它用上了網絡攝影機
-
8:18 - 8:23當我移動我的手,我可以拍破那些氣球
-
8:23 - 8:26又或者移動那蟲子
-
8:26 - 8:28這有點像微軟的 Kinect 裝置
-
8:28 - 8:31讓你可以用身體語言跟世界互動
-
8:31 - 8:33但與其參與其他人的遊戲
-
8:33 - 8:35你可以創作你自己的遊戲
-
8:35 - 8:37如果你看到別人的遊戲
-
8:37 - 8:39你可以說
「讓我們來看看裏面長甚麼樣」 -
8:39 - 8:42你可以看到那堆控制遊戲的積木
-
8:42 - 8:46這堆新的積木就是顯示攝影機裡有多少動作
-
8:46 - 8:49如果有大幅的動作
-
8:49 - 8:52它就會指示那些氣球爆開
-
8:52 - 8:55正如你可以用攝影機
-
8:55 - 8:57去輸入資料到 Scratch 一樣
-
8:57 - 9:00你亦可以利用麥克風
-
9:00 - 9:04這是一個利用麥克風創作的例子
-
9:04 - 9:07我將會讓你們所有人一起去控制這個遊戲
-
9:07 - 9:09用你們的聲音
-
9:09 - 9:25(蟋蟀叫聲) (呼叫) (咀嚼聲)
-
9:25 - 9:34(笑聲)(呼叫)(蝙蝠跌落聲)
-
9:34 - 9:43(掌聲)
-
9:43 - 9:45當孩子們在創作這樣的作品時
-
9:45 - 9:48他們在學習編寫電腦程式
-
9:48 - 9:52但更重要的是,
他們從編寫電腦程式中學習 -
9:52 - 9:54因為從學習編寫電腦程式的過程中
-
9:54 - 9:57他們可以學到更多其他的東西
-
9:57 - 10:00開啟不同學習機會的大門
-
10:00 - 10:04再一次,閱讀與寫作的比喻在這裏很有用
-
10:04 - 10:07當你學習閱讀及寫作時,
它們為你引進了 -
10:07 - 10:10學習更多其他事物的機會
-
10:10 - 10:14當你學習閱讀時,
你也同時是經由閱讀去學習到其他事情 -
10:14 - 10:16編寫電腦程式也是一樣
-
10:16 - 10:19當你學習編寫電腦程式時,
你也同時藉由程式學習到其他事情 -
10:19 - 10:22有一些你可以學到的事情是顯而易見的
-
10:22 - 10:24你可以知道電腦是怎樣運作的
-
10:24 - 10:26但這只是個開端
-
10:26 - 10:29當你學習編寫電腦程式時,
它為你開啟學習 -
10:29 - 10:31很多其他東西的大門
-
10:31 - 10:34讓我為你展示一個例子吧
-
10:34 - 10:36這裏有另一個作品
-
10:36 - 10:38我第一次看到它
是當我在參觀 -
10:38 - 10:40某一個電腦俱樂部的時候
-
10:40 - 10:43這是一些我們協助成立的課餘學習中心
-
10:43 - 10:46幫助來自低收入家庭的孩子
-
10:46 - 10:50學習如何利用新科技
有創意地表達自己 -
10:50 - 10:53當我在幾年前到其中一個這樣的俱樂部時
-
10:53 - 10:57我看到一個13歲的男孩用我們的 Scratch
-
10:57 - 10:59去創作一個類似這樣的遊戲
-
10:59 - 11:02他非常高興,並且對自己的遊戲感到自豪
-
11:02 - 11:05但他還想做更多
-
11:05 - 11:08他希望能夠計分
-
11:08 - 11:11這是一個大魚吃掉小魚的遊戲
-
11:11 - 11:14但他希望計分,
所以每當 -
11:14 - 11:17大魚吃掉小魚的時候
-
11:17 - 11:20分數便會上升,
而分數也被記錄下來。 -
11:20 - 11:22但他不懂得怎樣做
-
11:22 - 11:24所以我向他示範可以怎樣做
-
11:24 - 11:28在Scratch 裏面,
你可以建立一個物件叫做「變量」 -
11:28 - 11:32我將它取名為「分數」
-
11:32 - 11:35接著它會為你建立幾個積木
-
11:35 - 11:40同時建立一個小小的計分板,幫助你計分
-
11:40 - 11:45每次我點擊「改變分數」時,分數就會增加
-
11:45 - 11:47所以我向這個會員展示這個方法 --
-
11:47 - 11:50暫且就叫他做維克多吧 --
-
11:50 - 11:53當維克多見到這些積木能夠幫他增加分數時
-
11:53 - 11:55他當下就知道要做些甚麼了
-
11:55 - 11:57他拿了這些積木
-
11:57 - 12:00把它們放進自己的程式中
-
12:00 - 12:04正放到大魚吃掉小魚的動作之後
-
12:04 - 12:09接著,每次當大魚要吃小魚的時候
-
12:09 - 12:15他就會增加分數,那個分數會增加一分
-
12:15 - 12:17這的確是可以運作的
-
12:17 - 12:19當他看到這裡,他非常地興奮
-
12:19 - 12:21他向我伸出手
-
12:21 - 12:23不斷地說: 「謝謝,謝謝,謝謝」
-
12:23 - 12:26那個時候我心想:
-
12:26 - 12:29學校裡的老師有多常被學生這樣感謝呢?
-
12:29 - 12:32只因為他教了他一個「變量」的概念
(笑聲) -
12:32 - 12:34這不常發生在教室裏
-
12:34 - 12:37這是因為在大部分的教室中,當孩子在學習變量時
-
12:37 - 12:40他們不知道為何他們在學習這個題目
-
12:40 - 12:43他們沒有運用變量的場合
-
12:43 - 12:45當你在Scratch 中學習類似的概念時
-
12:45 - 12:49你可以從一個有意義、同時又具有動機的方式學習
-
12:49 - 12:52這讓你明白為什麼我們要學習變量
-
12:52 - 12:54我們看到孩子能夠把它學得
-
12:54 - 12:55更深入和更好
-
12:55 - 12:59我相信學校有教過他變量的概念
-
12:59 - 13:01但實際上他沒有學到 --
因為他沒有集中精神去學這個課題 -
13:01 - 13:03現在,他有一個理由去學習變量
-
13:03 - 13:06所以當你從寫程式中學習,
並透過它學到更多知識 -
13:06 - 13:11你就是在一個有意義的脈絡中學習,
而這 就最好的學習方法 -
13:11 - 13:14像維克多的孩子們在創作他們的作品時
-
13:14 - 13:17他們實際上是在學習一些像變量這樣重要的概念
-
13:17 - 13:19但這只是個開端
-
13:19 - 13:23當維克多在這個創作中埋頭苦幹,
建立這些程式碼的同時 -
13:23 - 13:26他也在學習該如何設計
-
13:26 - 13:29怎樣將某個靈光乍現
-
13:29 - 13:32變成一個成熟的、可以運作的專案
-
13:32 - 13:34就像你在這裏看到的那個一樣
-
13:34 - 13:38所以他在學習很多不同的、核心的設計原則
-
13:38 - 13:42怎樣實驗新的想法
-
13:42 - 13:46怎樣將複雜的概念分割成更小的單位
-
13:46 - 13:49怎樣與其他人合作發展你的專案
-
13:49 - 13:53當事情不對勁時,怎樣尋找、糾正程式中的錯誤
-
13:53 - 13:56如何堅持下去並且再接再厲
-
13:56 - 13:59當面對事情發展不如意,這些挫折的時刻
-
13:59 - 14:01這些都是重要的技能
-
14:01 - 14:04而且它們並不是只與編寫程式相關
-
14:04 - 14:07它們關係到所有不同的活動
-
14:07 - 14:10誰知道維克多長大後會不會
-
14:10 - 14:13成為一位程式設計員,又或者一位專業的計算機科學家呢?
-
14:13 - 14:15實際上這並不太可能
-
14:15 - 14:16但姑且不論他將來會做甚麼
-
14:16 - 14:20他都會能夠運用他學到的這些設計技能
-
14:20 - 14:23不管他將來是否會成為一個市場行銷經理
-
14:23 - 14:26一個工程師,或是社區組織者
-
14:26 - 14:28這些概念對每個人都很實用
-
14:28 - 14:32再一次,用語言來比喻這件事非常有用
-
14:32 - 14:37當你可以流暢地閱讀及寫作時
-
14:37 - 14:39不代表你做這些事是為了
-
14:39 - 14:41成為一個專業的作家
-
14:41 - 14:44很少人會成為專業作家
-
14:44 - 14:47但對所有人來說,學習閱讀和寫作還是很有用的
-
14:47 - 14:49這跟編寫程式是一樣的道理
-
14:49 - 14:52大部分人不會在長大後成為專業的
-
14:52 - 14:55計算機科學家或者程式設計員
-
14:55 - 14:57但是像創意思考
-
14:57 - 15:00系統性推論、與其他人合作,這樣的技能 --
-
15:00 - 15:02這些你用Scratch 編寫程式時所發展出的技能 --
-
15:02 - 15:07是任何職業都能用得到的技能
-
15:07 - 15:10事實上不只是關於你從事的工作
-
15:10 - 15:12你可以從編寫程式中
-
15:12 - 15:15在你的私人生活中表達你的構思和想法
-
15:15 - 15:18就讓我在結束前再講一個例子
-
15:18 - 15:21這個例子來自
-
15:21 - 15:26我把母親節賀卡寄給媽媽以後
-
15:26 - 15:29她決定她要學會使用Scratch
-
15:29 - 15:32所以她為我的生日製作了這個作品
-
15:32 - 15:35並且寄了一張Scratch生日卡給我
-
15:35 - 15:39雖然這個作品並不會贏取任何設計獎項
-
15:39 - 15:42而且我們可以百分之百確定,
我那83歲的媽媽 -
15:42 - 15:47不是為了要成為專業的程式設計員,
或者計算機科學家 -
15:47 - 15:50但她在這個設計中埋頭苦幹的時候
-
15:50 - 15:52她可以連結她所關心的人
-
15:52 - 15:55同時這個過程可以幫助她學習新的事物
-
15:55 - 15:57使她可以繼續運用她的創造力
-
15:57 - 16:01建立新方法來表達她自己
-
16:01 - 16:05所以,當我們環顧四週
我們可以看到 -
16:05 - 16:07米高.彭博在學習編寫電腦程式
-
16:07 - 16:10所有愛沙尼亞的孩子也都在學習電腦程式
-
16:10 - 16:12甚至連我媽也在學習寫電腦程式
-
16:12 - 16:14你不覺得,
也是時候輪到你 -
16:14 - 16:16來學習編寫電腦程式嗎?
-
16:16 - 16:18如果你有興趣試試看
-
16:18 - 16:21我會鼓勵你瀏覽 Scratch 的網站
-
16:21 - 16:23它是 scratch.mit.edu
-
16:23 - 16:24接著動手試試編寫電腦程式
-
16:24 - 16:28非常感謝大家 (掌聲)
- Title:
- 米切爾.瑞斯尼克: 讓我們教孩子編寫電腦程式
- Speaker:
- Mitch Resnick
- Description:
-
麻省理工大學 (MIT) 媒體實驗室的米切爾.瑞斯尼克告訴大家: 編寫電腦程式並非電腦奇葩的專利 -- 這是所有人都能做的事。在一場有趣、充滿實例示範的演講中,瑞斯尼克敍述教曉孩子編寫電腦程式的各種好處,令他們不單單能夠「閱讀」新科技 -- 亦可以創造新科技。 (攝於 TEDxBeaconStreet)
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 16:48
Geoff Chen approved Chinese, Traditional subtitles for Let's teach kids to code | ||
Geoff Chen edited Chinese, Traditional subtitles for Let's teach kids to code | ||
Geoff Chen edited Chinese, Traditional subtitles for Let's teach kids to code | ||
Mei-Yu Chen accepted Chinese, Traditional subtitles for Let's teach kids to code | ||
Mei-Yu Chen edited Chinese, Traditional subtitles for Let's teach kids to code | ||
Mei-Yu Chen edited Chinese, Traditional subtitles for Let's teach kids to code | ||
Mei-Yu Chen edited Chinese, Traditional subtitles for Let's teach kids to code | ||
Mei-Yu Chen edited Chinese, Traditional subtitles for Let's teach kids to code |