慷慨的力量 | 温迪·斯蒂尔 | TEDxBocaRaton
-
0:11 - 0:14在我还是小女孩的时候,我的母亲就去世了。
-
0:14 - 0:19因此,我的父亲和外祖父母
不得不介入我的生活, -
0:19 - 0:24承担起额外的抚育责任。
-
0:24 - 0:28他们全心全意地照顾着我和我的姐妹们,
-
0:28 - 0:31我们从他们的爱和关怀中获益良多。
-
0:31 - 0:34当然,我和我的父亲生活在一起。
-
0:35 - 0:40但我的外祖父母在阳光明媚的弗罗里达
有一个过冬的地方。 -
0:40 - 0:46他们充满爱意地创建了一个“嘉宾拜访项目”:
-
0:47 - 0:53单独地邀请每一个孙辈前往拜访,
并在此期间给予无微不至的关怀。 -
0:53 - 0:57每次我们作为“嘉宾”前往拜访时,
-
0:57 - 1:01他们会煞有介事地铺开红地毯迎接我们的到来。
-
1:01 - 1:05当我到达后,可以吃到我最喜欢的食物。
-
1:05 - 1:08我可以做任何喜欢的事情。
-
1:08 - 1:12我可以和深爱的外祖父母共度美好的时光。
-
1:13 - 1:17我们总是一起去海滩散步。
-
1:18 - 1:22我的外祖父以前是个狂热的渔民,
-
1:22 - 1:27当我们漫步在海滩上时,
他会向我解释海鸥在做什么, -
1:27 - 1:29鹈鹕会有什么样的行为,
-
1:29 - 1:34波浪是如何形成的,
还有风和温度的影响。 -
1:34 - 1:39所有这些事物会帮助他在某个下午
捕捞到大量的鱼。 -
1:39 - 1:43我的外祖母是一个挑剔的去壳者。
-
1:43 - 1:47她教会了我那些海滩上的贝类的名字。
-
1:47 - 1:50她告诉我哪些贝壳还活着,
所以我应该让它们留在那里, -
1:50 - 1:53以及哪些贝壳是我可以拾取的。
-
1:54 - 1:58在那些日子里,我懂得了如何生活。
-
1:58 - 2:02而我和我的外祖父母建立起的感情
-
2:02 - 2:06我将永远视之为珍宝。
-
2:06 - 2:10到了傍晚,
外公会早早地上床睡觉, -
2:10 - 2:14而外婆和我会去另一个房间
-
2:14 - 2:16她会拿出一个拼图。
-
2:16 - 2:20我们两个会花上几个小时
一边愉快地聊天, -
2:20 - 2:23一边试图拼好拼图。
-
2:23 - 2:27不过外婆在拼图这项活动上
立下了很明确的规矩。 -
2:27 - 2:32也就是:我们不准看盒子上的原图。
-
2:32 - 2:36我们不能把盒子留在桌子上,
因为上面有这个拼图拼好后的样子, -
2:36 - 2:43我们只能拿起一块一块的散片,
-
2:43 - 2:48根据它们的颜色和形状来决定,
应该把它们放在哪里。 -
2:48 - 2:53作为“嘉宾”拜访祖父母的那些日子,
让我受益匪浅。 -
2:53 - 2:56比我能在这里告诉你们的要多得多。
-
2:56 - 3:02而很久以后我才意识到
其中很重要的一部分,就是我学会了如何去思考。 -
3:03 - 3:08现在让我们将时间快进到2001年的夏天。
-
3:08 - 3:11我那时住在辛辛那提,
-
3:11 - 3:14和我的孩子们去了北密歇根度假。
-
3:14 - 3:17我始终坚信生活应该是忙忙碌碌的,
-
3:17 - 3:20我们应该认真对待工作,
并保持良好的职业道德, -
3:20 - 3:24甚至可以说我是个工作狂。
-
3:24 - 3:27休假会让你收获颇多。
-
3:27 - 3:30当我从工作中脱身,稍作休息时,
-
3:30 - 3:32恰恰是我最容易想出好主意的时候。
-
3:32 - 3:36这一次,我和我的孩子们在度假,
-
3:36 - 3:39一系列看上去毫无联系的问题,
-
3:39 - 3:42在我的脑中浮现。
-
3:42 - 3:50我在一些非营利平台工作过,
我知道它们是怎样运营的。 -
3:50 - 3:55它们总是反复遇到同样的难题。
-
3:55 - 4:00这个难题是:他们没有足够的资金来源。
-
4:00 - 4:03他们会得到一定的资助,也对此心存感激,
-
4:03 - 4:04但那些钱无法支持他们
-
4:04 - 4:07放下日常的琐碎工作,
-
4:07 - 4:09去真正地思考和实施一些有意义、
有远见的项目。 -
4:09 - 4:15同时,我的一些女性朋友,
她们为人和善,极有天赋, -
4:15 - 4:18却不知道怎么参与到社区活动中。
-
4:18 - 4:20她们有各种各样的,
-
4:20 - 4:24不可回避的,真实的原因。
比如她们的工作要求她们到处旅行。 -
4:24 - 4:29她们是全职妈妈。
她们不觉得自己有足够的能力来帮助别人。 -
4:29 - 4:33时间不够,金钱不够,精力不够,能力不够。
-
4:33 - 4:36而我认为,她们这样想是不对的。
-
4:36 - 4:41所以,我想做的是,
找到一个方法让那些女性参与进来。 -
4:41 - 4:45因为我知道,一旦她们参与了社区活动,
-
4:45 - 4:48她们的收获不会低于她们的付出。
-
4:48 - 4:51而且我知道那些非营利社区
-
4:51 - 4:54和其他社区都需要她们的技能。
-
4:54 - 4:58她们可以拿出来展示的技能,
正是那些社区所需要的。 -
4:58 - 5:00所以我花了一整个夏天来思考,
-
5:02 - 5:05整个想法开始变得清晰,
-
5:05 - 5:09而这个想法最终促成了
"影响力100“项目的成立。 -
5:09 - 5:12当所有的拼图散片都放在了正确的位置后,
-
5:12 - 5:17出来的图片就是“影响力100”。
-
5:18 - 5:23在一些非常有天赋的女性的帮助下,
2001年,“影响力100”项目正式 -
5:23 - 5:26在俄亥俄州辛辛那提市启动。
-
5:26 - 5:28这个项目的想法很简单:
-
5:28 - 5:32召集至少100个愿意捐赠1000美元的女性,
-
5:32 - 5:35将她们的捐赠汇集起来,成为一笔大的捐赠。
-
5:35 - 5:39因此,“影响力100”的捐赠金的
最小额度是十万美元。 -
5:40 - 5:43我们将钱投入下列五个领域之一:
-
5:43 - 5:48教育,环保,文化,健康或者家庭。
-
5:48 - 5:50我们的想法是,
每个社区的非营利组织 -
5:50 - 5:53都有资格获得资助。
-
5:53 - 5:59我们成功了,这个项目成功了!
它很简单,但是它越做越大。 -
5:59 - 6:03后来我意识到,
让这个项目成长起来的原因 -
6:03 - 6:06是一个很简单的道理。
-
6:06 - 6:08简单来说,
-
6:08 - 6:12当我们回报社会时,我们也在收获,
-
6:12 - 6:17同时,我们也在使自己的社区
变成一个更好的地方。 -
6:17 - 6:21所以这是个良性循环。
-
6:21 - 6:24当一个社区越变越好时,
-
6:24 - 6:27越来越多的人愿意回馈这份善意,
这个社区就会又变得更好了。 -
6:27 - 6:32这就像一个慈善行为组成的漩涡。
-
6:32 - 6:36这个漩涡越大,这个社会就会变得更好。
-
6:36 - 6:38这让我想起了那些贝壳,
-
6:38 - 6:40现在那些社区里的状况呈螺旋状上升,
-
6:40 - 6:47就好像当年我跟外祖母在海滩
拾取的贝壳的纹路一样。 -
6:47 - 6:49我也学习到了一些其他的东西。
-
6:49 - 6:51事实上,
-
6:51 - 6:55我们对于“付出”这件事有着生理性的需求,
-
6:55 - 6:57我认为这很棒。
-
6:57 - 7:02当我们付出或者回报他人时,
我们的身体会制造催产素, -
7:02 - 7:05你可能听过催产素这个名字,通常被理解为
-
7:05 - 7:08“信任激素“或者”爱情激素“。
-
7:08 - 7:12生完孩子后,女性体内会有大量催产素,
-
7:12 - 7:15母婴之间的强烈感情有一部分
就是因为这些催产素。 -
7:15 - 7:19所以慷慨地回报社会后,
-
7:19 - 7:25不管你付出的是时间、才能、或者财富,
你的身体都会分泌一些催产素, -
7:25 - 7:27这很不错。
-
7:27 - 7:30有幸接受你的赠予的人,
-
7:30 - 7:33他们也分泌了一些催产素,而且因此感到快乐。
-
7:33 - 7:39即使是旁观者,
也会因为目睹你的善行而分泌催产素。 -
7:39 - 7:40不仅如此,
-
7:40 - 7:45我们的身体也需要你来制造、分泌催产素。
-
7:45 - 7:48这种需求存在于我们的生物本能里。
-
7:49 - 7:51因为催产素的一部分作用
-
7:51 - 7:55是抑制皮质醇——也就是“压力激素”——的分泌。
-
7:55 - 8:00所以当你压力过大时,你也更容易变得吝啬,
听上去挺合理的,对吧? -
8:00 - 8:03你会更难感到与他人的联系。
-
8:03 - 8:07你给予的越多,你体内的催产素就越多,
-
8:07 - 8:11你的身体就会促使你去做更多的好事,
-
8:11 - 8:17如此一来,这个良性循环就会继续。
-
8:17 - 8:19更有趣的是,
-
8:19 - 8:23在现代家庭中,
-
8:23 - 8:27一个孩子是否会成长为一个慷慨的成年人,
-
8:27 - 8:29我这里所说的慷慨
-
8:29 - 8:33是说一个人有意愿去回馈自己的社区。
-
8:33 - 8:35预测一个孩子是否会成为慷慨的人,
-
8:35 - 8:37最重要的指标就是
-
8:37 - 8:41在他们的成长过程中,
是否有那么一个人给他们示范什么叫做慷慨。 -
8:41 - 8:43越来越多的最新数据表明
-
8:43 - 8:47如果你认真地和你地孩子谈谈,
-
8:47 - 8:49回报社会的想法更可能会根植于他们心中,
-
8:49 - 8:52然后他们会成长为慷慨的成年人。
-
8:52 - 8:55所以现在我们知道慷慨是具有感染性的,
-
8:55 - 8:58我们也知道了孩子是怎么学习去
成长为一个善良的人, -
8:58 - 9:02也许你会想:“那么,
为什么我们不干脆在家里谈论慷慨呢?” -
9:02 - 9:04当然,那就是另一个话题了。
-
9:04 - 9:08我想说的是,我们应该从现在就开始;
-
9:08 - 9:13不仅仅因为当孩子们在这样的一个环境下成长,
-
9:13 - 9:18受道德楷模的影响变成更加慷慨的成年人,
更因为他们同时也得到了其他的好处, -
9:18 - 9:22我们每个人都会希望自己的孩子获得这些好处。
-
9:22 - 9:27他们会更加自尊自爱,
他们会感觉到和他人更紧密的联系。 -
9:27 - 9:29他们会更自信。
-
9:29 - 9:34他们会远离抑郁和自杀倾向。
-
9:34 - 9:36这些益处都很重要。
-
9:36 - 9:41至于老年人,那些回馈社会的退休员工,
-
9:41 - 9:45认为自己和他人的联系更紧密,
他们觉得自己的生活更有意义了。 -
9:45 - 9:49甚至连他们的健康状况都改善了,
统计数据也显示, -
9:49 - 9:52相比那些不回馈社会的老年人,
他们更加长寿。 -
9:52 - 9:57如果你在自己的工作环境中也这么做,
-
9:57 - 10:00结果可不仅仅是大家彼此相亲相爱,"其乐融融",
-
10:00 - 10:02因为大家都懂得感恩和回馈..
-
10:02 - 10:06你可以轻易的创建慈善项目,
无论是在你的公司里, -
10:06 - 10:10教堂里,学校里,或者社区里.
-
10:10 - 10:13结果都会是惊人的.
-
10:14 - 10:16根据统计结果,
-
10:16 - 10:23慷慨的人更富有创意,更善于解决问题.
-
10:23 - 10:28他们更具有同情心,为人处事也更有道德心.
-
10:30 - 10:34这些表现都会对人们的行为底线产生积极的影响,
-
10:34 - 10:38并且让社区变得更加美好。
-
10:38 - 10:40所以我想要建议的是,
-
10:40 - 10:45我们应该让慈善与慷慨的行为流行起来,
从这里开始,从现在开始, -
10:45 - 10:48从你的家庭开始,社区开始,
-
10:48 - 10:51从你的工作单位开始,学校开始,
-
10:51 - 10:53我希望你们能够和我一起努力,
-
10:53 - 10:57因为慷慨的力量是巨大的。
-
10:57 - 10:59(掌声)
- Title:
- 慷慨的力量 | 温迪·斯蒂尔 | TEDxBocaRaton
- Description:
-
大家应该都听过,我们“应当”回馈社会。但是那到底是什么意思?为什么我们要那样做?回报社会对我有什么好处?慈善家温迪·斯蒂尔向我们分享了她所创建的“影响力100”项目如何取了巨大的成功,并形成了慈善行为的良性循环。通过这个故事,她向我们解释了慷慨这种品质为何如此具有感染力,以及为什么我们都应该投身其中。在这个极具见地的演讲中,温迪鼓舞了我们,并且邀请大家一起去追求回馈社会所能带来的三赢结果。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 11:06
Dimitra Papageorgiou approved Chinese, Simplified subtitles for The Impact of Generosity: Wendy Steele at TEDxBocaRaton | ||
Yolanda Zhang accepted Chinese, Simplified subtitles for The Impact of Generosity: Wendy Steele at TEDxBocaRaton | ||
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for The Impact of Generosity: Wendy Steele at TEDxBocaRaton | ||
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for The Impact of Generosity: Wendy Steele at TEDxBocaRaton | ||
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for The Impact of Generosity: Wendy Steele at TEDxBocaRaton | ||
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for The Impact of Generosity: Wendy Steele at TEDxBocaRaton | ||
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for The Impact of Generosity: Wendy Steele at TEDxBocaRaton | ||
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for The Impact of Generosity: Wendy Steele at TEDxBocaRaton |