Return to Video

瑞安羅伯(Ryan Lobo)談論拍攝不為人知的故事

  • 0:00 - 0:02
    我的名字是瑞安羅伯,
  • 0:02 - 0:04
    我在過去的10年之中,在世界各地
  • 0:04 - 0:08
    參與製作了不少的紀錄片。
  • 0:08 - 0:10
    在這些紀錄片的拍攝過程中,
  • 0:10 - 0:13
    我發現我自己會在一旁拍攝照片,
  • 0:13 - 0:16
    而這往往惹惱了紀錄片的攝影師,
  • 0:16 - 0:19
    因為我的這種攝影習慣幾乎已經變成了一種強迫行為。
  • 0:19 - 0:22
    每次拍完紀錄片,我都會覺得
  • 0:22 - 0:25
    我自己拍的照片,比精彩的紀錄片
  • 0:25 - 0:29
    來得更具故事性。
  • 0:29 - 0:31
    我覺得,我所拍攝的照片,
  • 0:31 - 0:33
    代表著某種真相,
  • 0:33 - 0:36
    不管原本要拍的議題或政策是什麼。
  • 0:36 - 0:40
    在2007年,我到過三個戰區。
  • 0:40 - 0:43
    我去了伊拉克,阿富汗和賴比瑞亞。
  • 0:43 - 0:45
    在那裡,我很真實的接觸到
  • 0:45 - 0:48
    其他人所經歷的苦難,
  • 0:48 - 0:52
    讓我沉浸在一些相當濃烈的情感故事當中,
  • 0:52 - 0:57
    而有時候,我也會為自己的生命安危感到害怕。
  • 0:57 - 0:59
    一如既往,我回到班加羅爾(Bangalore),
  • 0:59 - 1:02
    並且像以往一樣在朋友的家裡,
  • 1:02 - 1:04
    參與討論各種話題。
  • 1:04 - 1:07
    而當他們都在苦苦抱怨新酒吧的營業時間時,
  • 1:07 - 1:09
    我發現這些酒吧的飲料售價往往比
  • 1:09 - 1:11
    他們14歲的女傭工資來得更高。
  • 1:11 - 1:15
    在這些討論當中,我覺得非常孤立,
  • 1:15 - 1:18
    但同時我也問我自己,
  • 1:18 - 1:22
    究竟為什麼要分享這些故事,背後的精神是否夠正直。
  • 1:22 - 1:26
    因此,我做出讓步,
  • 1:26 - 1:29
    就像我這些朋友在討論的事情一樣,
  • 1:29 - 1:32
    我們講出來的故事,
  • 1:32 - 1:35
    是要為某些事情找藉口,
  • 1:35 - 1:39
    而不是要去承擔甚麼責任。
  • 1:39 - 1:46
    我不會詳細說明是什麼讓我做出這個決定,
  • 1:46 - 1:48
    就把原因想成是因為有酒精、香煙、
  • 1:48 - 1:51
    其他東西和一個女人涉入吧。
  • 1:51 - 1:52
    (笑聲)
  • 1:52 - 1:54
    基本上我認為是我們自己,
  • 1:54 - 1:56
    而不是攝影機、網路,
  • 1:56 - 1:59
    或是任何外在的東西,
  • 1:59 - 2:01
    我們自己才是去述說故事的
  • 2:01 - 2:04
    最佳媒介。
  • 2:04 - 2:07
    在我的生命之中,當我試著去追求
  • 2:07 - 2:10
    成功和名利時,我無法得到它們,
  • 2:10 - 2:13
    相反地,當我放下這些目標,
  • 2:13 - 2:16
    抱持同情和堅定的做事態度,
  • 2:16 - 2:20
    尋求的是卓越而非成果時,
  • 2:20 - 2:25
    一切都水到渠成,包含自我實現。
  • 2:25 - 2:28
    攝影是超越於文化之上的,包含我自己的文化;
  • 2:28 - 2:32
    對我而言,攝影是表達看不到的東西的一種語言,
  • 2:32 - 2:34
    也是賦予無聲的人或故事的一種聲音。
  • 2:34 - 2:36
    我要講三個最近發生在我身上的故事,
  • 2:36 - 2:39
    讓我們用這樣的方式來看,假如您可以的話,
  • 2:39 - 2:42
    我相信我的故事
  • 2:42 - 2:46
    可以證明同情心的存在。
  • 2:46 - 2:51
    在2007年,我去了賴比瑞亞,
  • 2:51 - 2:55
    一群朋友和我
  • 2:55 - 2:58
    正在那裡製作一部獨立製片的影片,
  • 2:58 - 3:02
    故事是關於一位非常傳奇、也很殘酷的軍閥---
  • 3:02 - 3:04
    光屁股(Butt Naked)將軍。
  • 3:04 - 3:07
    他的真實姓名是賈許(Joshua),這張照片拍攝於一個囚室,
  • 3:07 - 3:10
    他在這裡曾用酷刑虐待和謀殺很多人,
  • 3:10 - 3:13
    包含小孩。
  • 3:13 - 3:15
    賈許坦承在賴比瑞亞內戰裡,
  • 3:15 - 3:19
    親自謀殺了超過一萬人。
  • 3:19 - 3:22
    他的名字得自於他戰鬥時的一絲不掛,
  • 3:22 - 3:24
    他可能是至今還活在世界上
  • 3:24 - 3:27
    屠殺最多人的殺人犯。
  • 3:27 - 3:32
    這位女性親眼目睹將軍殺害了她的弟弟,
  • 3:32 - 3:35
    賈許命令他的兒童士兵犯下滔天罪行,
  • 3:35 - 3:38
    並以十分殘酷的方式執行他的命令。
  • 3:38 - 3:41
    今天,許多這些童兵還沉迷於毒品海洛因,
  • 3:41 - 3:46
    就像照片中的這些年輕人,他們是非常貧困的。
  • 3:46 - 3:48
    如果你知道你犯下了可怕的罪行,
  • 3:48 - 3:53
    你要如何面對你自己呢?
  • 3:53 - 3:57
    現在,這位將軍已是受洗過的基督教傳道者,
  • 3:57 - 3:59
    他有他的使命。
  • 3:59 - 4:02
    我們陪同著賈許,
  • 4:02 - 4:05
    前往他曾殺害和強姦人民的鄉村,
  • 4:05 - 4:07
    祈求人們的原諒,
  • 4:07 - 4:09
    並聲稱他會努力改善
  • 4:09 - 4:11
    童兵的生活。
  • 4:11 - 4:13
    在這次旅途中,我以為
  • 4:13 - 4:15
    他會被當場打死,我們也逃不了。
  • 4:15 - 4:17
    但是,我卻大開眼界,
  • 4:17 - 4:19
    看到人們對他的寬恕,
  • 4:19 - 4:22
    這是我從沒想過會發生的事。
  • 4:22 - 4:25
    在難以置信的貧困和損失當中,
  • 4:25 - 4:27
    一無所有的人們
  • 4:27 - 4:31
    寬恕了眼前這位曾經奪走一切的人。
  • 4:31 - 4:33
    他祈求這位女士寬恕
  • 4:33 - 4:35
    他殺害她弟弟的罪行,
  • 4:35 - 4:38
    這位女士寬恕了他。
  • 4:38 - 4:40
    席尼格里,這位坐在輪椅上的年輕人,
  • 4:40 - 4:43
    曾經是將軍手下的兒童士兵。
  • 4:43 - 4:45
    由於他不服從命令,
  • 4:45 - 4:49
    而被將軍槍擊,失去了雙腿。
  • 4:49 - 4:52
    在這張照片中,年輕人寬恕了將軍。
  • 4:52 - 4:54
    他冒著生命危險,走向人群,
  • 4:54 - 4:57
    他曾謀殺過那些人的家人。
  • 4:57 - 5:00
    這張照片裡,貧民窟裡充滿敵意的人們包圍著他。
  • 5:00 - 5:03
    賈許在面對他們的憤怒時,
  • 5:03 - 5:07
    始終保持沉默。
  • 5:07 - 5:09
    對我來說,這張照片幾乎就像是莎士比亞的戲劇:
  • 5:09 - 5:12
    一個人在多重壓力之下,
  • 5:12 - 5:16
    極力想抓住自己信奉的真理,
  • 5:16 - 5:20
    而他自己竟是造成這些苦難的元凶。
  • 5:20 - 5:22
    這一切讓我很感動。
  • 5:22 - 5:24
    但問題是,
  • 5:24 - 5:28
    寬恕和救贖是否可以取代正義?
  • 5:28 - 5:30
    賈許用自己的話說,
  • 5:30 - 5:32
    他並不介意接受審判,
  • 5:32 - 5:34
    也不介意將他的罪行公諸於世,他願意走遍蒙羅維亞,
  • 5:34 - 5:38
    讓所有他的受害者聽聽他的罪行。
  • 5:38 - 5:40
    將軍成了最不可思議的
  • 5:40 - 5:43
    政教分離宣達使。
  • 5:43 - 5:45
    我要告訴您們的第二個故事,
  • 5:45 - 5:47
    是有關一群特別的女鬥士,
  • 5:47 - 5:50
    她們有特殊的維持和平的能力。
  • 5:50 - 5:52
    賴比瑞亞曾飽受非洲
  • 5:52 - 5:54
    最血腥的內戰之一摧殘,
  • 5:54 - 5:56
    造成20萬以上的人罹難,
  • 5:56 - 5:58
    成千上萬名婦女受到強暴,並大規模地
  • 5:58 - 6:01
    受到其他罪行的傷害。
  • 6:01 - 6:03
    現在聯合國已派遣一支
  • 6:03 - 6:05
    來自印度、且全由女性組成的維和部隊,
  • 6:05 - 6:08
    進駐賴比瑞亞。
  • 6:08 - 6:10
    這些女性,許多是來自印度的小鎮。
  • 6:10 - 6:15
    她們遠離家園,前來協助維護和平。
  • 6:15 - 6:17
    她們使用協商及包容的方式,
  • 6:17 - 6:19
    多過於使用武力回應。
  • 6:19 - 6:21
    她們的領導人告訴我,女性評估
  • 6:21 - 6:23
    潛在暴力狀況的能力,
  • 6:23 - 6:25
    遠比男性來得強。
  • 6:25 - 6:29
    而她們絕對有能力使用非侵略性的方式化解這些局面。
  • 6:29 - 6:31
    這一位爛醉的男性,
  • 6:31 - 6:33
    對我的照相機非常感興趣,
  • 6:33 - 6:35
    直到他注意到了這群女性:
  • 6:35 - 6:38
    她們配備著AK-47步槍,對他微笑。
  • 6:38 - 6:39
    (笑聲)
  • 6:39 - 6:42
    這支維和部隊似乎非常幸運,
  • 6:42 - 6:44
    到目前為止都沒有任何傷亡記錄,
  • 6:44 - 6:47
    雖然在賴比瑞亞,已經有許多和平維護者遭到殺害。
  • 6:47 - 6:51
    是的,所有被殺害的和平維護者都是男性。
  • 6:51 - 6:53
    許多成員都已婚,並有孩子。
  • 6:53 - 6:56
    她們說,最困難的部分,
  • 6:56 - 6:59
    就是必須遠離她們的孩子。
  • 6:59 - 7:01
    我陪著她們一起巡邏,
  • 7:01 - 7:03
    並看到許多男人在她們經過的時候,
  • 7:03 - 7:06
    不斷地拋出猥褻的話語。
  • 7:06 - 7:08
    當我詢問她們其中一位成員她們對這些反應的看法時,
  • 7:08 - 7:10
    她回答:「不用擔心,在我們家鄉也是這樣。
  • 7:10 - 7:12
    我們早就知道該如何對付這些傢伙了,」
  • 7:12 - 7:15
    她根本不理他們。
  • 7:15 - 7:17
    在這樣一個對女性加諸暴力的國家,
  • 7:17 - 7:20
    來自於印度的和平維護者,鼓勵了許多當地女性
  • 7:20 - 7:22
    加入警察的行列。
  • 7:22 - 7:25
    有時候,當戰爭已經結束,所有的電影攝製隊已經離開之後,
  • 7:25 - 7:27
    那些最激動人心的故事,
  • 7:27 - 7:30
    往往都是最不為人知的。
  • 7:30 - 7:34
    我回到印度兜售這個故事,但沒有人有興趣。
  • 7:34 - 7:36
    有一個編輯告訴我說,她對這些
  • 7:36 - 7:41
    「勞動者的故事」並不感興趣。
  • 7:41 - 7:46
    在2007年和2009年間,我為德里消防局(DFS)製作了影片。
  • 7:46 - 7:49
    在夏季,DFS可能是世界上最忙碌的消防隊,
  • 7:49 - 7:52
    他們在兩個月內就接到超過5,000個救災電話。
  • 7:52 - 7:55
    有些事情完全違背了我們一般的思考邏輯,
  • 7:55 - 7:58
    像是猛烈的火勢和交通阻塞等。
  • 7:58 - 8:00
    在拍攝過程中,我們也會遇到一些令人吃驚的事。
  • 8:00 - 8:03
    有一次因為交通阻塞,我們無法及時趕到一個貧民窟,
  • 8:03 - 8:06
    那是一個很大的貧民窟,它著火了。
  • 8:06 - 8:09
    當我們接近貧民窟時,數百人從各個方向
  • 8:09 - 8:12
    投擲石塊,憤怒地攻擊我們的消防車。
  • 8:12 - 8:14
    當暴徒襲擊我們車輛的時候,
  • 8:14 - 8:17
    這些消防員嚇壞了。
  • 8:17 - 8:19
    儘管暴徒的敵意如此強烈,
  • 8:19 - 8:23
    消防隊員還是跳下消防車,並且成功地滅了火。
  • 8:23 - 8:25
    他們試圖通過充滿敵意的人群,
  • 8:25 - 8:28
    有些消防員還為了防止受傷而戴著摩托車安全帽,
  • 8:28 - 8:31
    當地一些居民甚至強行帶走了
  • 8:31 - 8:34
    消防員撲滅大火用的水管。
  • 8:34 - 8:36
    現在,數百個住家被燒毀了。
  • 8:36 - 8:40
    但縈繞在我心頭的問題是,
  • 8:40 - 8:43
    到底是什麼原因,讓人們破壞這些
  • 8:43 - 8:45
    原本要去幫忙滅火的消防車?
  • 8:45 - 8:48
    他們的憤怒究竟從何而來?
  • 8:48 - 8:52
    而我們又該負起什麼責任呢?
  • 8:52 - 8:55
    在德里的一千四百萬人口裡,有百分之四十五的人,
  • 8:55 - 8:57
    居住在擁擠的非法貧民窟內,
  • 8:57 - 9:00
    裡面長期人滿為患,
  • 9:00 - 9:02
    也缺乏最基本的設施,
  • 9:02 - 9:07
    在印度的所有大城市裡,這算司空見慣的事。
  • 9:07 - 9:10
    再回到DFS,有一個巨大的化學品倉庫起火,
  • 9:10 - 9:13
    在我們的周圍有數千桶石化液體
  • 9:13 - 9:16
    爆炸燃燒。
  • 9:16 - 9:18
    火勢非常的猛烈,消防水管被用來
  • 9:18 - 9:20
    噴水在最靠近火場、
  • 9:20 - 9:24
    且沒有任何防護衣物的消防員身上,以便降溫。
  • 9:24 - 9:28
    在印度,我們常常喜歡抱怨我們的政府機構,
  • 9:28 - 9:30
    但是在這裡, DFS的首長,
  • 9:30 - 9:32
    二位沙曼先生,
  • 9:32 - 9:35
    帶領他們消防隊員直衝現場滅火。
  • 9:35 - 9:37
    這對看不起勞動工作者的國家來說,
  • 9:37 - 9:40
    是一件很了不起的事。
  • 9:40 - 9:44
    (掌聲)
  • 9:44 - 9:48
    我原本認為故事本身有一種力量,但這些年來,我一直對這個信念存疑,
  • 9:48 - 9:51
    我曾經非常嚴肅地懷疑它的功效,
  • 9:51 - 9:53
    也懷疑自己對於人性還有幾分信任。
  • 9:53 - 9:57
    然而,我們拍攝的影片卻一直在國家地理頻道播出。
  • 9:57 - 10:01
    當影片播出時,我接到當時和我一同在現場的那些人的電話,
  • 10:01 - 10:05
    他們說他們接到數百通的祝賀電話。
  • 10:05 - 10:07
    有些消防隊員告訴我這些電話
  • 10:07 - 10:09
    讓他們想做的更好,因為每個人都很高興
  • 10:09 - 10:12
    能得到別人的感謝,而不是挨打。
  • 10:12 - 10:16
    這故事似乎改變了人們對DFS的看法,
  • 10:16 - 10:19
    至少有一部分看過電視、
  • 10:19 - 10:22
    讀過雜誌、或自己的小屋沒有起火的人心裡已有改觀。
  • 10:22 - 10:27
    有時候,不管實質的內容為何,
  • 10:27 - 10:29
    當我們只看所謂的英雄、美麗與尊嚴時,
  • 10:29 - 10:33
    這些無形的特質就會被放大,
  • 10:33 - 10:37
    讓他們展現在故事的主角、聽眾、
  • 10:37 - 10:39
    及說故事的人身上,
  • 10:39 - 10:41
    這就是故事的力量。
  • 10:41 - 10:43
    只看尊嚴、勇氣和美麗,
  • 10:43 - 10:46
    故事的力量就會變大,謝謝!
  • 10:46 - 10:59
    (掌聲)
Title:
瑞安羅伯(Ryan Lobo)談論拍攝不為人知的故事
Speaker:
Ryan Lobo
Description:

瑞安羅伯(Ryan Lobo)曾周遊世界各國,透過他所拍攝的照片,告訴我們不平凡的人與事。在這令人印象深刻的演講中,他以同理心重塑那些具有爭議的主題,讓我們看到賴比瑞亞戰犯的痛苦、聯合國女性維和人員沈靜的力量,和印度德里未獲公平評價消防員的毅力。

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
11:03
Chih-Yuan Huang added a translation

Chinese, Traditional subtitles

Revisions