Return to Video

Ken Robinson siger, at skoler dræber kreativiteten

  • 0:00 - 0:07
    Godmorgen. Hvordan har I det? Det har været fantastisk, har det ikke?
  • 0:07 - 0:11
    Jeg er helt overvældet af det hele.
  • 0:11 - 0:15
    Faktisk, så går jeg nu. (Latter)
  • 0:15 - 0:19
    Der har været tre temaer, ikke sandt,
  • 0:19 - 0:23
    igennem hele konferencen, som er relevante
  • 0:23 - 0:25
    for det jeg gerne vil tale om.
  • 0:25 - 0:29
    Et af dem er de fantastiske beviser på menneskelig kreativitet
  • 0:29 - 0:32
    i alle de præsentationer vi har set
  • 0:32 - 0:35
    og fra alle folk her. Alene omfanget af det
  • 0:35 - 0:38
    og bredden. Det andet er, at
  • 0:38 - 0:41
    det sætter os i en position, hvor vi slet ikke har nogen ide om, hvad der kommer til at ske
  • 0:41 - 0:43
    i forhold til fremtiden. Ingen ide om
  • 0:43 - 0:45
    hvordan det her kommer til at ske.
  • 0:45 - 0:48
    Jeg er interesseret i uddannelse --
  • 0:48 - 0:51
    det vil sige, mit indtryk er, at alle har en interesse i uddannelse.
  • 0:51 - 0:53
    Er I ikke enige? Det synes jeg er meget interessant.
  • 0:53 - 0:56
    Hvis du er til et middagsselskab, og du siger
  • 0:56 - 0:59
    at du arbejder inden for uddannelse --
  • 0:59 - 1:06
    det vil sige, du er ikke så tit til middagsselskaber, hvis vi skal være helt ærlige, hvis du arbejder inden for uddannelse.
  • 1:06 - 1:09
    (Latter) Du bliver ikke inviteret.
  • 1:09 - 1:14
    Og du bliver aldrig inviteret igen, mærkelig nok. Det synes jeg er underligt.
  • 1:14 - 1:16
    Men hvis du er, og du fortæller nogen,
  • 1:16 - 1:18
    du ved, de spørger, "Hvad arbejder du med?"
  • 1:18 - 1:20
    og du siger, at du arbejder inden for uddannelse,
  • 1:20 - 1:24
    kan du se blodet forsvinde fra deres ansigt. De tænker,
  • 1:24 - 1:30
    "Åh gud," du ved, "Hvorfor mig? Den ene aften i ugen jeg er i byen." (Latter)
  • 1:30 - 1:32
    Men hvis du spørger om deres uddannelse,
  • 1:32 - 1:34
    så skal du bare se. Det er nemlig en af de ting,
  • 1:34 - 1:37
    der virkelig betyder noget for folk, er det ikke rigtigt?
  • 1:37 - 1:40
    Ligesom religion, og penge og andre ting.
  • 1:40 - 1:44
    Jeg er meget interesset i uddannelse, og det tror jeg vi allesammen er.
  • 1:44 - 1:46
    Det er i virkeligheden i vores egen interesse,
  • 1:46 - 1:49
    dels for det er uddannelse som skal forestille at
  • 1:49 - 1:52
    føre os ind i den fremtid, som vi dårligt kan forstå.
  • 1:52 - 1:55
    Hvis du tænker over det, så vil børn, der starter i skolen i år,
  • 1:55 - 2:01
    blive pensioneret i 2065. Der er ingen der aner --
  • 2:01 - 2:04
    på trods af al den ekspertise, som er blevet vist frem de sidste fire dage --
  • 2:04 - 2:06
    hvordan verden kommer til at se ud
  • 2:06 - 2:08
    om bare fem år. Og alligevel skal vi
  • 2:08 - 2:11
    uddanne dem til det. Så uforudsigeligheden, mener jeg,
  • 2:11 - 2:13
    er helt utrolig.
  • 2:13 - 2:15
    Og for det tredje, så
  • 2:15 - 2:20
    så er vi allesammen enige om, uanset hvad, at
  • 2:20 - 2:23
    børnene har en ufattelig evne --
  • 2:23 - 2:25
    en evne for innovation. Jeg mener, Sirena var i går aftes helt vidunderlig,
  • 2:25 - 2:28
    var hun ikke? Bare det at se hvad hun kunne.
  • 2:28 - 2:33
    Og hun er er exceptionel, men jeg tror ikke hun er, så at sige,
  • 2:33 - 2:36
    exceptionel i hele sin barndom.
  • 2:36 - 2:39
    Det er en person med en ekstraordinær dedikation
  • 2:39 - 2:41
    som har fundet et talent. Og mit postulat er,
  • 2:41 - 2:43
    at børn har utrolige talenter.
  • 2:43 - 2:45
    Og vi spilder dem, ganske tankeløst.
  • 2:45 - 2:48
    Så jeg vil gerne tale om uddannelse og
  • 2:48 - 2:51
    jeg vil gerne tale om kreativitet. Mit postulat er, at
  • 2:51 - 2:54
    kreativitet er lige så vigtigt i uddannelse som stavning,
  • 2:54 - 2:58
    og vi burde behandle det tilsvarende.
  • 2:58 - 3:06
    (Bifald) Tak. Det var det i øvrigt det hele.
  • 3:06 - 3:10
    Mange tak skal I have. (Latter) Okay, 15 minutter tilbage.
  • 3:10 - 3:17
    Altså, jeg blev født -- nej. (Latter)
  • 3:17 - 3:21
    Jeg hørte for nyligt en sjov historie -- jeg elsker at fortælle det her --
  • 3:21 - 3:25
    om en lille pige, som var til tegneundervisning. Hun var seks år
  • 3:25 - 3:27
    og hun sad nede bagerst og tegnede,
  • 3:27 - 3:29
    og læreren fortalte, at denne lille pige næsten aldrig
  • 3:29 - 3:33
    fulgte med, men i denne time gjorde hun.
  • 3:33 - 3:35
    Læreren var fascineret, og gik over til hende
  • 3:35 - 3:38
    og spurgte, "Hvad tegner du?"
  • 3:38 - 3:41
    Pigen svarede, "Jeg tegner Gud."
  • 3:41 - 3:44
    Og læreren spurgte, "Men der er jo ingen der ved, hvordan Gud ser ud?"
  • 3:44 - 3:51
    Pigen svarede, "Det gør de om lidt."
  • 3:51 - 3:52
    (Latter)
  • 3:52 - 3:57
    Da min søn var fire i England --
  • 3:57 - 4:00
    det vil sige, han var fire overalt, hvis jeg skal være helt ærlig. (Latter)
  • 4:00 - 4:06
    Teknisk set var han, uanset hvor han befandt, fire år gammel det år.
  • 4:06 - 4:08
    Han var med i et krybbespil.
  • 4:08 - 4:11
    Kan I huske historien? Nej, det var stort.
  • 4:11 - 4:14
    Det var en stor historie. Mel Gibson lavede efterfølgeren.
  • 4:14 - 4:19
    I har måske set den: "Krybbespil II." Men James havde rollen som Joseph,
  • 4:19 - 4:22
    hvilket vi var henrykte over.
  • 4:22 - 4:24
    Vi betragtede det som en af de ledende roller.
  • 4:24 - 4:26
    Vi havde fyldt stedet med agenter i T-shirts:
  • 4:26 - 4:29
    "James Robinson ER Joseph!" (Latter)
  • 4:29 - 4:31
    Han havde ikke nogen replikker, men I ved der
  • 4:31 - 4:34
    hvor de tre konger kommer ind. De kommer med gaver,
  • 4:34 - 4:36
    og med guld, røgelse og myrra.
  • 4:36 - 4:38
    Det skete virkelig. Vi sad lige der
  • 4:38 - 4:40
    og jeg tror, at de kom lidt ud af takt,
  • 4:40 - 4:42
    fordi vi talte med den lille dreng bagefter, og vi spurgte,
  • 4:42 - 4:44
    "Er du okay med det?" Han svarede, "Ja, hvorfor? Var det forkert?"
  • 4:44 - 4:46
    De byttede bare, det var det hele.
  • 4:46 - 4:47
    Nå, men de tre drenge kom ind,
  • 4:47 - 4:49
    fire-årige med viskestykker på hovedet,
  • 4:49 - 4:52
    og de satte de her kasser ned,
  • 4:52 - 4:54
    og den første dreng sagde, "Jeg kommer med guld til jer."
  • 4:54 - 4:57
    Den anden dreng sagde, "Jeg kommer med Myrra."
  • 4:57 - 5:11
    Og den tredje dreng sagde, "Frank sendte det her." (Latter)
  • 5:11 - 5:13
    Fælles for de her ting er, at børn tager gerne en chance.
  • 5:13 - 5:16
    Selv hvis de ikke ved det, prøver de alligevel.
  • 5:16 - 5:19
    Har jeg ret? De er ikke bange for at tage fejl.
  • 5:19 - 5:24
    Det skal lige siges, at jeg ikke mener, at det at tage fejl, er det samme som at være kreativ.
  • 5:24 - 5:25
    Hvad vi ved er,
  • 5:25 - 5:28
    at hvis du ikke er forberedt på at lave fejl,
  • 5:28 - 5:31
    kommer du aldrig til at finde på noget originalt.
  • 5:31 - 5:34
    Hvis du ikke er klar til at lave fejl. Og når de endelig bliver voksne,
  • 5:34 - 5:36
    har de fleste børn mistet den evne.
  • 5:36 - 5:39
    De er blevet bange for at lave fejl.
  • 5:39 - 5:41
    Og sådan leder vi i øvrigt vores virksomheder.
  • 5:41 - 5:44
    Vi stigmatiserer fejl. Vi har nu
  • 5:44 - 5:47
    uddannelsessystemer hvor
  • 5:47 - 5:50
    det at fejle er det værste man kan gøre.
  • 5:50 - 5:53
    Resultatet er, at vi uddanner folk ud af
  • 5:53 - 5:56
    deres kreative evner. Picasso sagde engang:
  • 5:56 - 5:59
    han sagde, at alle børn bliver født som kunstere.
  • 5:59 - 6:03
    Udfordringen er, at forblive kunstner, når vi vokser op. Det er min klare holdning
  • 6:03 - 6:05
    at vi ikke vokser ind i kreavitet,
  • 6:05 - 6:08
    vi vokser ud af det. Eller rettere, vi bliver uddannet ud af det.
  • 6:08 - 6:10
    Hvordan kan det være?
  • 6:10 - 6:14
    Jeg boede i Stratford-on-Avon indtil for fem år siden.
  • 6:14 - 6:16
    Faktisk så flyttede vi fra Stratford til Los Angeles.
  • 6:16 - 6:20
    Så I kan nok forestille jer, hvordan det var en helt gnidningsfri overgang.
  • 6:20 - 6:22
    (Latter) Faktisk
  • 6:22 - 6:24
    boede vi et sted kaldet Snitterfield,
  • 6:24 - 6:26
    lige udenfor Stratford, hvor
  • 6:26 - 6:31
    Shakespeares far blev født. Blev I lige ramt af en ny tanke? Det blev jeg.
  • 6:31 - 6:33
    Man tænker ikke på, at Shakespeare havde en far, gør man?
  • 6:33 - 6:35
    Gør I? Fordi jeg tænker ikke på
  • 6:35 - 6:37
    Shakespeare som barn, gør I?
  • 6:37 - 6:40
    Shakespeare som syv-årig? Jeg har aldrig tænkt over det. Jeg mener, han var
  • 6:40 - 6:42
    syv år på et tidspunkt. Han var i
  • 6:42 - 6:51
    en eller andens engelskklasse. Hvor irriterende ville det ikke være?
  • 6:51 - 7:05
    (Latter) "Bør arbejde hårdere." At blive sendt i seng af sin far, I ved,
  • 7:05 - 7:08
    til Shakespeare," Gå i seng, nu,"
  • 7:08 - 7:10
    til William Shakespeare, "og læg så den blyant.
  • 7:10 - 7:18
    Og hold op med at tale sådan. Det forvirrer alle."
  • 7:18 - 7:23
    (Latter)
  • 7:23 - 7:26
    Nå, men vi flyttede fra Stratford til Los Angeles,
  • 7:26 - 7:30
    og jeg vil egentlig gerne lige sige et par ord om overgangen.
  • 7:30 - 7:33
    Min søn ville ikke med.
  • 7:33 - 7:36
    Jeg har to børn. Han er 21 nu; min datter er 16.
  • 7:36 - 7:38
    Han ville ikke med til Los Angeles. Han elskede tanken,
  • 7:38 - 7:43
    men han havde en kæreste i England. Dette var hans livs store kærlighed, Sarah.
  • 7:43 - 7:45
    Han havde kendt hende en måned.
  • 7:45 - 7:48
    De havde haft deres fire års jubilæum,
  • 7:48 - 7:52
    fordi det er lang tid, når man er 16.
  • 7:52 - 7:54
    Nå, men han var virkelig ophidset i flyet,
  • 7:54 - 7:56
    og han sagde, "Jeg finder aldrig en anden pige som Sarah."
  • 7:56 - 7:58
    Og det passede os egentlig ganske fint, hvis jeg skal være helt ærlig.
  • 7:58 - 8:10
    fordi hun var den primære årsag til, at vi forlod landet.
  • 8:10 - 8:13
    (Latter)
  • 8:13 - 8:16
    Men når man opdager noget, når man flytter til Amerika
  • 8:16 - 8:18
    og når man rejser omkring i verden:
  • 8:18 - 8:22
    samtlige uddannelsessystemer på jorden har det samme hierarki for uddannelsesretninger.
  • 8:22 - 8:24
    Samtlige. Uanset hvor man tager hen.
  • 8:24 - 8:26
    Man skulle ikke tro det, men sådan er det.
  • 8:26 - 8:29
    Øverst at matematik og sprog,
  • 8:29 - 8:31
    og så humaniora, og nederst er kunst.
  • 8:31 - 8:33
    Overalt på Jorden.
  • 8:33 - 8:36
    Og i stort set samtlige systemer,
  • 8:36 - 8:38
    er der også et hierarki inden for kunst.
  • 8:38 - 8:40
    Kunst og musik får normalt en højere status i skolerne,
  • 8:40 - 8:43
    end drama og dans. Der er ikke et uddannelsessystem på planeten,
  • 8:43 - 8:45
    hvor børn dagligt bliver undervist i dans
  • 8:45 - 8:48
    som vi gør med matematik. Hvorfor?
  • 8:48 - 8:50
    Hvorfor ikke? Det, tror jeg, er ganske vigtigt.
  • 8:50 - 8:53
    Jeg tror, at matematik er meget vigtigt, men det er dans også.
  • 8:53 - 8:56
    Børn danser konstant, hvis de får lov til det. Det gør vi allesammen.
  • 8:56 - 8:59
    Vi har allesammen en krop, har vi ikke? Eller har jeg misforstået noget?
  • 8:59 - 9:03
    (Latter) I virkeligheden sker der det,
  • 9:03 - 9:05
    at efterhånden som børn vokser op, begynder vi at uddanne dem
  • 9:05 - 9:08
    i stigende grad fra taljen og op. Og derefter fokuserer vi på deres hoveder.
  • 9:08 - 9:10
    Lidt til den ene side.
  • 9:10 - 9:14
    Hvis du besøgte uddannelse, som et rumvæsen,
  • 9:14 - 9:17
    og spurgte, "Hvad skal uddannelse gøre godt for?"
  • 9:17 - 9:19
    Jeg tror du ville være nødt til at konkludere -- hvis du ser på resultatet,
  • 9:19 - 9:21
    hvem det i virkeligheden gavner,
  • 9:21 - 9:23
    dem der gør alt hvad de får besked på,
  • 9:23 - 9:26
    dem der får alle de gode karakterer, dem der er vinderne --
  • 9:26 - 9:29
    Jeg tror du ville være nødt til at konkludere, at hele formålet med offentlig uddannelse
  • 9:29 - 9:30
    verden over
  • 9:30 - 9:34
    er, at producere universitetsprofessorer. Er det ikke rigtigt?
  • 9:34 - 9:36
    Det er dem, der kommer ud i toppen.
  • 9:37 - 9:40
    Og jeg plejede at være en af dem. (Latter)
  • 9:40 - 9:44
    Jeg kan godt lide universitetsprofessorer, men
  • 9:44 - 9:48
    vi bør ikke holde dem op som det ypperste mennesker kan opnå.
  • 9:48 - 9:50
    De er bare en slags liv,
  • 9:50 - 9:52
    en lidt anden slags liv. Men de er ganske specielle,
  • 9:52 - 9:54
    og jeg siger dette med stor kærlighed for dem.
  • 9:54 - 9:57
    Det er min erfaring, at der er noget specielt ved professorer --
  • 9:57 - 10:00
    ikke dem alle, men typisk -- de lever i deres hoved.
  • 10:00 - 10:02
    De lever deroppe, og lidt til den ene side.
  • 10:02 - 10:06
    De er kropsløse, I ved, på en lidt bogstavelig måde.
  • 10:06 - 10:08
    De ser deres krop
  • 10:08 - 10:17
    som en form for transportmiddel til deres hoved.
  • 10:17 - 10:24
    (Latter) Det er en måde at få deres hoveder rundt til møder.
  • 10:24 - 10:27
    Hvis I vil se ægte beviser på ud-af-kroppen oplevelser,
  • 10:27 - 10:30
    i øvrigt, så tag til en konference
  • 10:30 - 10:32
    for højtstående akademikere,
  • 10:32 - 10:35
    og kig ind forbi dansegulvet den sidste aften.
  • 10:35 - 10:39
    (Latter) Der vil I se det, voksne mænd og kvinder
  • 10:39 - 10:43
    der vrider sig ukontrollabelt, ude af takt,
  • 10:43 - 10:47
    mens de venter på at det stopper, så de kan tage hjem og skrive en rapport om det.
  • 10:47 - 10:53
    Vores uddannelsessystem er baseret på akademiske evner.
  • 10:53 - 10:56
    Og det er der en grund til.
  • 10:56 - 10:58
    Hele systemet blev opfundet -- der var, verden over,
  • 10:58 - 11:00
    ikke noget offentligt uddannelsessystem før det 19. århundrede.
  • 11:00 - 11:03
    Det blev altsammen til
  • 11:03 - 11:04
    i takt med industrialiseringen.
  • 11:04 - 11:07
    Så hierarkiet bygger på to ideer.
  • 11:07 - 11:11
    Et, at de mest brugbare emner i forhold til arbejde
  • 11:11 - 11:13
    I
  • 11:13 - 11:15
    ting i skolen, i god tro, da I var børn. Ting I kunne lide,
  • 11:15 - 11:17
    med argumentet, at det ville I
  • 11:17 - 11:20
    aldrig komme til at arbejde med. Har jeg ret?
  • 11:20 - 11:22
    Hold dig fra musik, du bliver aldrig musiker;
  • 11:22 - 11:24
    hold dig fra kunst, du bliver aldrig en kunstner.
  • 11:25 - 11:29
    Givet i god tro -- nu, dybt perfekt. Hele verden
  • 11:29 - 11:30
    er i gang med en revolution.
  • 11:30 - 11:33
    Det andet er akademiske evner, som efterhånden dominerer
  • 11:33 - 11:34
    vores syn på intelligens,
  • 11:34 - 11:37
    fordi universiteterne designede systemerne i deres eget billede.
  • 11:37 - 11:39
    Hvis I tænker over det, er hele systemet
  • 11:39 - 11:41
    med offentlig uddannelse, verden over, en lang optagelse
  • 11:41 - 11:43
    til universiteter.
  • 11:43 - 11:46
    Konsekvensen er, at mange talentfulde,
  • 11:46 - 11:48
    geniale, kreative mennesker tror, at de ikke er det,
  • 11:48 - 11:50
    fordi det de var gode til i skolen
  • 11:50 - 11:54
    ikke blev påskønnet, eller i virkeligheden blev stigmatiseret.
  • 11:54 - 11:56
    Jeg mener ikke, at vi har råd til at gøre det sådan.
  • 11:56 - 11:58
    Ifølge UNESCO vil der i løbet af de næste 30 år være
  • 11:58 - 12:01
    flere mennesker der består
  • 12:01 - 12:03
    en uddannelse, end der har været i hele historien.
  • 12:03 - 12:05
    Flere mennesker, og det er kombinationen
  • 12:05 - 12:07
    af alle de ting, vi har talt om --
  • 12:07 - 12:10
    teknologi og dets indvirkning på arbejde, og demografien
  • 12:10 - 12:12
    og den store eksplosion i befolkningstal.
  • 12:12 - 12:15
    Pludselig er diplomer ikke noget værd. Er det ikke rigtigt?
  • 12:15 - 12:19
    Da jeg studerende var det sådan, at hvis du havde et diplom, havde du et job.
  • 12:19 - 12:22
    Hvis du ikke havde et job, var det fordi du ikke ville have et.
  • 12:22 - 12:25
    Og jeg ville ikke have et, for at være helt ærlig. (Latter)
  • 12:25 - 12:30
    Men nu drager børn med diplomer ofte
  • 12:30 - 12:31
    hjem, for at fortsætte med at spille videospil,
  • 12:31 - 12:34
    fordi du har brug for mastergrad, hvor den tidligere stilling krævede en bachelorgrad,
  • 12:34 - 12:37
    og nu skal du have en ph.d. for det andet.
  • 12:37 - 12:39
    Det er akademisk inflation.
  • 12:39 - 12:41
    Og det indikerer, at uddannelseskonstruktionen
  • 12:41 - 12:43
    ændrer sig under os. Vi er nødt til at tænke i helt nye baner
  • 12:43 - 12:44
    i forhold til vores syn på intelligens.
  • 12:44 - 12:46
    Vi ved tre ting om intelligens.
  • 12:46 - 12:49
    Et, intelligens er fleksibelt. Vi tænker på verden på alle de måder
  • 12:49 - 12:51
    vi oplever den. Vi tænker visuelt,
  • 12:51 - 12:54
    vi tænker i lyd, vi tænker med hele kroppen.
  • 12:54 - 12:57
    Vi tænker i abstrakte begreber, vi tænker i bevægelse.
  • 12:57 - 12:59
    To, intelligens er dynamisk.
  • 12:59 - 13:02
    Hvis du ser på interaktionerne i den menneskelige hjerne, som vi hørte om
  • 13:02 - 13:05
    i går fra flere talere,
  • 13:05 - 13:07
    intelligens er vidunderligt interaktiv.
  • 13:07 - 13:10
    Hjernen er ikke delt ind i afdelinger.
  • 13:10 - 13:13
    Faktisk er kreativitet -- hvilket jeg definerer som det at
  • 13:13 - 13:15
    få en original idea af værdi --
  • 13:15 - 13:18
    som regel noget der kommer via interaktion
  • 13:18 - 13:21
    med forskellige måder at se ting på.
  • 13:21 - 13:23
    Hjernen er bevidst -- der er i øvrigt
  • 13:23 - 13:26
    en samling af nerver, som samler de to hjernehalvdele,
  • 13:26 - 13:28
    kaldet corpus callosum. Den er tykkere hos kvinder.
  • 13:28 - 13:30
    I forlængelse af Helen i går, tror jeg,
  • 13:30 - 13:34
    at det formentlig er derfor kvinder er bedre til at multi-taske.
  • 13:34 - 13:36
    Fordi det er I, er I ikke?
  • 13:36 - 13:39
    Der er en masse research, men jeg ved det fra mit eget liv.
  • 13:39 - 13:41
    Hvis min kone er i gang med at lave mad derhjemme --
  • 13:41 - 13:45
    hvilket heldigvis ikke sker så tit, gudskelov. (Latter)
  • 13:45 - 13:48
    Men I ved, hun er i gang -- nej, hun er faktisk god til nogle ting --
  • 13:48 - 13:50
    men hvis hun laver mad,
  • 13:50 - 13:52
    er hun igang med at tale i telefon,
  • 13:52 - 13:55
    hun taler med børnene, maler loftet,
  • 13:55 - 13:58
    laver hjertekirurgi herovre.
  • 13:58 - 14:01
    Hvis jeg laver mad, er døren lukket, ungerne er ude,
  • 14:01 - 14:04
    telefonstikket er trukket ud. Hvis hun kommer ind, bliver jeg irriteret.
  • 14:04 - 14:17
    Jeg siger, "Terry, helt ærligt, jeg er lige ved at stege et æg. Prøv lige at giv mig lidt plads." (Latter)
  • 14:17 - 14:19
    I kender den der gamle filosofiske ting,
  • 14:19 - 14:22
    når et træ falder i skoven, og der ikke er nogen der hører det,
  • 14:22 - 14:25
    skete det så overhovedet? Kan I huske den gamle kending?
  • 14:25 - 14:28
    Jeg så en t-shirt for kort tid siden, hvor der stod, "Hvis en mand siger sin mening
  • 14:28 - 14:31
    i en skov, og ingen kvinde hører hvad han siger,
  • 14:31 - 14:40
    tager han så stadig fejl?" (Latter)
  • 14:40 - 14:42
    Den tredje ting ved intelligens er,
  • 14:43 - 14:45
    at det er tydeligt. Jeg er i gang med at skrive en ny bog for tiden
  • 14:45 - 14:47
    med titlen "Åbenbaring," som er baseret på en række
  • 14:47 - 14:49
    interviews med folk, om hvordan de har opdaget
  • 14:49 - 14:51
    deres talent. Jeg er fascineret af, hvordan folk kom frem til det.
  • 14:51 - 14:54
    Det startede i virkeligheden med en samtale jeg havde
  • 14:54 - 14:56
    med en vidunderlig kvinde, som de færreste formentlig
  • 14:56 - 14:58
    har hørt om. Hun hedder Gillian Lynne.
  • 14:58 - 15:00
    Kender I hende? Nogle gør. Hun er koreograf
  • 15:00 - 15:02
    og alle kender det hun har lavet.
  • 15:02 - 15:04
    Hun har lavet "Cat," og "Phantom of the Opera."
  • 15:04 - 15:08
    Hun er vidunderlig. Jeg var tidligere i bestyrelsen ved Den Kongelige Ballet, i England,
  • 15:08 - 15:10
    som I kan se.
  • 15:10 - 15:12
    Nå, men Gillian og jeg spiste frokost en dag, og jeg spurgte
  • 15:12 - 15:14
    "Gillian, hvordan gik det til, at du blev danser?" Hun svarede,
  • 15:14 - 15:16
    at det var interessant, fordi da hun gik i skole,
  • 15:16 - 15:19
    var hun helt håbløs. Og skolen, i 30'erne,
  • 15:19 - 15:21
    skrev til hendes forældre, at "Vi tror
  • 15:21 - 15:23
    Gillian har problemer med at lære." Hun kunne ikke koncentrere sig,
  • 15:23 - 15:25
    hun var rastløs. Jeg tror man i dag ville sige,
  • 15:25 - 15:29
    at hun har DAMP. Ville I ikke? Men det her var i 30'erne,
  • 15:29 - 15:32
    og DAMP var ikke opfundet endnu.
  • 15:32 - 15:35
    Det var ikke en tilgængelig diagnose. (Latter)
  • 15:35 - 15:39
    Folk vidste slet ikke, at de kunne have det.
  • 15:39 - 15:43
    Nå, men hun gik til en specialist. Hun var i det her rum med egepaneler
  • 15:43 - 15:46
    og hun var der sammen med sin mor,
  • 15:46 - 15:49
    og hun blev ført hen til en stol og satte sig,
  • 15:49 - 15:51
    og hun sad på sine hænder i 20 minutter, mens
  • 15:51 - 15:53
    den her mand talte med hendes mor om alle
  • 15:53 - 15:57
    de problemer, som Gillian havde i skolen. Til sidst --
  • 15:57 - 15:59
    fordi hun forstyrrede folk,
  • 15:59 - 16:01
    hendes lektier blev altid afleveret for sent, og så videre,
  • 16:01 - 16:04
    et lille barn på otte -- til sidst gik lægen hen og satte sig
  • 16:04 - 16:06
    ved siden af Gillian, og sagde, "Gillian,
  • 16:06 - 16:08
    jeg har hørt på alle de ting din mor
  • 16:08 - 16:10
    har fortalt mig, og jeg er nødt til at tale med hende alene."
  • 16:10 - 16:13
    Han sagde," Vent her, vi kommer tilbage, og der varer ikke særlig længe."
  • 16:13 - 16:15
    De gik, og efterlod hende der.
  • 16:15 - 16:17
    Men på vej ud af rummet, tændte han for en radio
  • 16:17 - 16:19
    der stod på hans skrivebord. Og da de
  • 16:19 - 16:21
    kom ud af lokalet, sagde han til hendes mor,
  • 16:21 - 16:24
    "Prøv bare at stå her og se på hende." Og i samme øjeblik de gik ud af rummet,
  • 16:24 - 16:28
    fortalte hun, var hun oppe og stå, og bevægede sig til musikken.
  • 16:28 - 16:30
    De så på hende i nogle minutter
  • 16:30 - 16:33
    og han vendte sig mod hendes mor og sagde,
  • 16:33 - 16:37
    "Fru Lynne, Gillian er ikke syg. Hun er en danser.
  • 16:37 - 16:39
    Tag hende med til en danseskole."
  • 16:39 - 16:41
    Jeg spurgte, "Hvad skete der?"
  • 16:41 - 16:44
    Hun sagde, "Det gjorde hun. Jeg kan slet ikke fortælle dig hvor vidunderligt det var.
  • 16:44 - 16:46
    Vi kom ind i det her lokale, og det var fyldt med
  • 16:46 - 16:49
    folk som mig. Folk der ikke kunne sidde stille.
  • 16:49 - 16:52
    Folk der var nødt til at bevæge sig, for at kunne tænke." Som var nødt til at bevæge sig, for at kunne tænke.
  • 16:52 - 16:54
    De lærte ballet, de lærte steppedans, de lærte jazz,
  • 16:54 - 16:56
    de lærte moderne dans, de lærte tidens dans.
  • 16:56 - 16:59
    Hun var endeligt til optagelsesprøve ved Den Kongelig Balletskole,
  • 16:59 - 17:01
    hun blev solodanser. Hun havde en vidunderlig karriere
  • 17:01 - 17:03
    ved Den Kongelige Ballet. Endelig blev hun færdig
  • 17:03 - 17:05
    ved Den Kongelige Balletskole, og
  • 17:05 - 17:08
    stiftede sit eget kompagni, Gillian Lynne Dansekompagni,
  • 17:08 - 17:11
    mødte Andrew Lloyd Weber. Hun har lavet
  • 17:11 - 17:13
    nogle af de mest succesfulde musikalske
  • 17:13 - 17:18
    teaterproduktioner i historien, hun har skabt glæde for millioner,
  • 17:18 - 17:21
    og hun er en multimillionær. Andre
  • 17:21 - 17:25
    havde måske givet hende medicin og bedt hende
  • 17:25 - 17:27
    om at slappe af.
  • 17:27 - 17:30
    Jeg tror -- (Bifald) Jeg tror følgende:
  • 17:30 - 17:32
    Al Gore talte den anden aften
  • 17:32 - 17:35
    om økologi, og den revolution der blev udløst af Rachel Carson.
  • 17:35 - 17:39
    Jeg tror vores eneste håb for fremtiden
  • 17:39 - 17:42
    er, at tillægge os en ny forståelse for menneskelig økologi,
  • 17:42 - 17:46
    en hvor vi starter med at genoplive vores opfattelse
  • 17:46 - 17:48
    af den menneskelige kreativitets rigdom.
  • 17:48 - 17:52
    Vores uddannelsessystem har udnyttet vores hjerner på samme måde
  • 17:52 - 17:54
    som vi har drevet minedrift på Jorden: for at finde en specifik vare.
  • 17:54 - 17:57
    I fremtiden vil det ikke være til vores fordel.
  • 17:57 - 18:00
    Vi er nødt til at tænke anderledes på de fundamentale principper.
  • 18:00 - 18:02
    På den måde vi uddanner vores børn. Der var
  • 18:02 - 18:06
    et vidunderligt citat af Jonas Salk, som sagde, "Hvis alle insekter
  • 18:06 - 18:09
    forsvandt fra Jorden,
  • 18:09 - 18:12
    ville alt liv på Jorden ende inden for 50 år.
  • 18:12 - 18:15
    Hvis alle mennesker forsvandt fra Jordens overflade,
  • 18:15 - 18:19
    ville alle former for liv blomstre inden for 50 år."
  • 18:19 - 18:21
    Han har ret.
  • 18:21 - 18:24
    Det TED fejrer, er den menneskelige opfindsomhed.
  • 18:24 - 18:28
    Vi er nødt til at sørge for, at vi bruger denne gave
  • 18:28 - 18:31
    fornuftigt, og at vi undgår nogle af de scenarier,
  • 18:31 - 18:34
    scenarier vi har talt om. Den eneste måde vi
  • 18:35 - 18:38
    kan gøre det på, er ved at se vores kreative evner
  • 18:38 - 18:40
    som den rigdom det er, og se
  • 18:40 - 18:43
    vores børn som det håb de er. Det er vores opgave
  • 18:43 - 18:46
    at uddanne hele deres væsen, så de kan gå fremtiden i møde.
  • 18:46 - 18:49
    I øvrigt -- vi kommer måske ikke til at se den fremtid,
  • 18:49 - 18:52
    men de gør. Det er vores job at hjælpe dem
  • 18:52 - 18:54
    med at få noget godt ud af den. Mange tak skal I have.
Title:
Ken Robinson siger, at skoler dræber kreativiteten
Speaker:
Sir Ken Robinson
Description:

Sir Ken Robinson argumenterer på en underholdende og indsigtsfuld måde for, at det vil være bedre med et uddannelsessystem, der dyrker kreativiteten, i stedet for at underminere den.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
19:00
Jens Genders added a translation

Danish subtitles

Revisions