Ideias com Impacto no Mundo | Apresentação do TEDGlobal 2011
-
0:01 - 0:04KK: A ideia de partilhar ideias
-
0:04 - 0:08na verdade, não é uma coisa
muito comum nem popular, -
0:08 - 0:10pelo menos de onde eu venho.
-
0:10 - 0:14HM: Beirute é um "cocktail" estranho.
-
0:14 - 0:16Nós não temos petróleo
como os outros países árabes. -
0:16 - 0:18Tudo o que temos são as pessoas.
-
0:18 - 0:21E o nosso único património
são as ideias que temos. -
0:21 - 0:24HR: A maior parte dos países asiáticos,
como a Coreia, -
0:24 - 0:27não estão habituados a ter
este tipo de oportunidade de falar -
0:27 - 0:29num palco como a TED.
-
0:29 - 0:31TP: A melhor coisa da plataforma TEDx
-
0:31 - 0:33é que é como um farol de esperança,
-
0:33 - 0:35que as pessoas na comunidade possam ver,
-
0:35 - 0:37"Uau, há coisas verdadeiramente incríveis
-
0:37 - 0:38"em que posso tomar parte
-
0:38 - 0:40"e ajudar a mudar o lugar onde vivemos."
-
0:40 - 0:42KZH: Estamos a falar sobre
-
0:42 - 0:46se é possível levar
a experiência TED à universidade -
0:46 - 0:50e se conseguimos, de forma independente,
organizar um evento. -
0:50 - 0:52LS: A missão do TEDx é divulgar
-
0:52 - 0:54grandes ideias pelo globo,
-
0:54 - 0:56aproveitar as vozes locais nas comunidades
-
0:56 - 0:58e dar-lhes uma plataforma.
-
0:58 - 1:00JS: TEDx é uma forma de as pessoas,
-
1:00 - 1:01nas suas comunidades locais,
-
1:01 - 1:04poderem dar à comunidade
uma experiência TED. -
1:04 - 1:06HR: Realizar um evento TEDx
não se resume -
1:06 - 1:08a só apresentar ideias completamente novas
-
1:08 - 1:10que foram apresentadas no TED.com.
-
1:10 - 1:12Penso que se trata de toda a comunidade.
-
1:12 - 1:14LS: TEDx é a capacidade
-
1:14 - 1:16de vocês e a vossa comunidade explorarem
-
1:16 - 1:19pensadores e vozes locais
e terem um verdadeiro diálogo -
1:19 - 1:21sobre como fazer a diferença no mundo.
-
1:21 - 1:22SS: O mundo do desenvolvimento,
-
1:22 - 1:25o que está a acontecer,
quais são as últimas descobertas, -
1:25 - 1:27muitas vezes não é partilhado
com as pessoas -
1:27 - 1:29para quem nós queremos
que o desenvolvimento funcione. -
1:29 - 1:31Quando decidimos organizar um TEDx,
-
1:31 - 1:34pensámos em quem seriam
os diferentes oradores. -
1:34 - 1:37Um deles era uma pessoa que
viria falar sobre microfinanciamento. -
1:37 - 1:39Convidámos outra pessoa
para falar de tecnologia -
1:39 - 1:41e o fenómeno dos telemóveis.
-
1:41 - 1:42Convidámos um artista de Kibera.
-
1:42 - 1:44Cria arte com coisas que encontra
-
1:44 - 1:46nos arredores de Kibera.
-
1:46 - 1:47Levámos este TEDx
-
1:47 - 1:49a diferentes bairros de lata de Nairobi.
-
1:49 - 1:52Usamos esta plataforma
para partilhar ideias na comunidade. -
1:52 - 1:54RH: Eu acho que é a natureza básica.
-
1:54 - 1:57Se acontece uma coisa boa
na nossa vida privada, dizemos: -
1:57 - 1:59"Gostava que os meus amigos vissem isto.
-
1:59 - 2:01"Gostava que os meus pais,
o meu irmão estivessem aqui". -
2:01 - 2:03Isto é uma coisa incrívelmente básica.
-
2:03 - 2:05TP: Eu acho que, para divulgar uma ideia,
-
2:05 - 2:07é preciso existir uma ligação pessoal.
-
2:07 - 2:11HR: Sim, histórias! Acho que histórias
são uma ferramenta poderosa, -
2:11 - 2:14porque uma história muda as pessoas,
a forma como pensam. -
2:14 - 2:17SB: Eu acho que faz parte
do segredo da TED, -
2:17 - 2:20o toque pessoal, o seu enredo.
-
2:20 - 2:22RC: No TEDxAmazonas tivemos uma rapariga,
-
2:22 - 2:24era investigadora na Amazónia.
-
2:24 - 2:26Estava a lavar roupa
-
2:26 - 2:28e um crocodilo saltou do rio,
-
2:28 - 2:31apanhou-a e arrancou-lhe uma perna.
-
2:31 - 2:33Nós pedimos-lhe que fosse lá
-
2:33 - 2:36e nos falasse sobre a sua experiência.
-
2:36 - 2:38No final da palestra, ela disse:
-
2:38 - 2:40"Vocês não têm de ter medo da tempestade.
-
2:40 - 2:42"Têm de aprender a dançar à chuva."
-
2:42 - 2:45Quando fizemos o intervalo,
-
2:45 - 2:47aproximava-se uma tempestade
tropical enorme -
2:47 - 2:50e as pessoas foram todas dançar.
-
2:50 - 2:52AW: Foi na parte mais difícil da recessão.
-
2:52 - 2:54As pessoas com quem trabalho
-
2:54 - 2:57são diretores de pequenas
e médias empresas. -
2:57 - 2:58E estavam a sofrer.
-
2:58 - 3:00Eu pensei: "É isso que vou fazer.
-
3:00 - 3:05"Vou organizar um TEDx
que volte a ligar estes diretores -
3:05 - 3:08"à paixão que os ajudou
a iniciar os seus negócios". -
3:08 - 3:10KK: Estar disposto a dizer:
-
3:10 - 3:13"Foi assim que cheguei aqui.
-
3:13 - 3:15"Isto é uma coisa
que quero partilhar com vocês. -
3:15 - 3:18"Aprendam com isto
e vejam o que conseguem fazer." -
3:18 - 3:20SB: Na verdade, eles agem mesmo.
-
3:20 - 3:22Têm energia para mudar alguma coisa.
-
3:22 - 3:24Apresentar estas ideias às pessoas
-
3:24 - 3:25é o que provoca a mudança
-
3:25 - 3:27nas mentes das pessoas e nos países.
-
3:27 - 3:29Não é de cima para baixo, são as bases.
-
3:29 - 3:31JS: Por isso, o que fizemos em 2010,
-
3:31 - 3:33foi escolher quatro ideias de interesse,
-
3:33 - 3:35ver como podíamos levar
essas ideias mais longe. -
3:35 - 3:37Eles trabalharam nessas ideias
durante todo o ano, -
3:37 - 3:39e no TEDxAmsterdão 2011,
-
3:39 - 3:41vamos apresentar o que
aconteceu no ano passado. -
3:41 - 3:43TP: Todos sabem que podem mudar o mundo.
-
3:43 - 3:47Não só querem fazê-lo, como sabem
que podem fazê-lo. -
3:47 - 3:48Eles têm uma confiança inabalável
-
3:48 - 3:51no facto de que o que
estão a fazer é especial -
3:51 - 3:53e estão a contribuir com alguma coisa
-
3:53 - 3:56para o mundo e para as suas comunidades.
- Title:
- Ideias com Impacto no Mundo | Apresentação do TEDGlobal 2011
- Description:
-
Organizadores TEDx de todo o mundo — Brasil, Canadá, Estados
Unidos da América, África do Sul, Líbano, Coreia do Sul, Holanda, Alemanha,
Quénia, China e Taiwan — falam da sua experiência de organização de um evento TEDx, e o impacto que ele teve neles e na sua comunidade. - Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 04:03
Isabel Vaz Belchior edited Portuguese subtitles for Ideas Impacting the World | TEDGlobal 2011 Presentation | ||
Isabel Vaz Belchior edited Portuguese subtitles for Ideas Impacting the World | TEDGlobal 2011 Presentation | ||
Isabel Vaz Belchior edited Portuguese subtitles for Ideas Impacting the World | TEDGlobal 2011 Presentation | ||
Isabel Vaz Belchior edited Portuguese subtitles for Ideas Impacting the World | TEDGlobal 2011 Presentation | ||
Isabel Vaz Belchior edited Portuguese subtitles for Ideas Impacting the World | TEDGlobal 2011 Presentation | ||
Isabel Vaz Belchior approved Portuguese subtitles for Ideas Impacting the World | TEDGlobal 2011 Presentation | ||
Margarida Ferreira accepted Portuguese subtitles for Ideas Impacting the World | TEDGlobal 2011 Presentation | ||
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for Ideas Impacting the World | TEDGlobal 2011 Presentation |