Return to Video

Co widziałam na wojnie - Janine di Giovanni na TEDxWomen

  • 0:01 - 0:04
    Tak wybucha wojna:
  • 0:04 - 0:07
    żyjesz swoim zwykłym życiem,
  • 0:07 - 0:09
    planujesz imprezę,
  • 0:09 - 0:12
    zabierasz dzieci do szkoły,
  • 0:12 - 0:14
    umawiasz się na wizytę u dentysty.
  • 0:14 - 0:18
    Nagle milkną telefony.
  • 0:18 - 0:22
    Telewizor śnieży, a na ulicach są żołnierze.
  • 0:22 - 0:24
    Ulice blokuje wojsko.
  • 0:24 - 0:29
    Codzienne życie zamiera.
  • 0:29 - 0:31
    Zatrzymuje się.
  • 0:31 - 0:34
    Przytoczę historię przyjaciółki,
  • 0:34 - 0:36
    Bośniaczki, która przeżyła coś,
  • 0:36 - 0:41
    co zilustruje, jakie to uczucie.
  • 0:41 - 0:45
    W kwietniu 1992 r. szła do pracy w banku,
  • 0:45 - 0:48
    miała na sobie spódniczkę mini i obcasy.
  • 0:48 - 0:52
    Była młodą matką. Lubiła dobrą zabawę.
  • 0:52 - 0:53
    Świetna dziewczyna.
  • 0:53 - 0:57
    Nagle znikąd pojawia się czołg.
  • 0:57 - 1:00
    Z wolna posuwa się główną ulicą Sarajewa
  • 1:00 - 1:04
    i niszczy wszystko na swej drodze.
  • 1:04 - 1:08
    Chyba jej się to śni, ale nie.
  • 1:08 - 1:10
    Ucieka, jak każdy z nas by zrobił,
  • 1:10 - 1:14
    chowa się za koszem na śmierci,
  • 1:14 - 1:17
    w swojej spódniczce i na obcasach.
  • 1:17 - 1:21
    Czuje się idiotycznie w tej sytuacji,
  • 1:21 - 1:24
    ale za czołgiem są żołnierze,
  • 1:24 - 1:26
    a ludzie pierzchają w nieładzie.
  • 1:26 - 1:31
    Myśli sobie, że jest Alicją w Krainie Czarów,
  • 1:31 - 1:33
    wpadającą do króliczej nory,
  • 1:33 - 1:36
    coraz niżej, w sam środek chaosu.
  • 1:36 - 1:42
    a jej życie nigdy nie będzie takie samo.
  • 1:42 - 1:45
    Kilka tygodni później przepychała się przez tłum,
  • 1:45 - 1:50
    trzymając na rękach małego synka,
  • 1:50 - 1:53
    którego chciała dać nieznajomemu
  • 1:53 - 1:56
    w ostatnim autobusie
  • 1:56 - 1:59
    zabierającym dzieci z Sarajewa.
  • 1:59 - 2:03
    Przepychała się wraz z matką przez tłum,
  • 2:03 - 2:07
    krzycząc: "Ratuj moje dziecko!",
  • 2:07 - 2:13
    i przekazała go komuś w oknie.
  • 2:13 - 2:16
    Nie widziała go długie lata.
  • 2:16 - 2:19
    Oblężenie trwało przez 3,5 roku.
  • 2:19 - 2:22
    Nie było wody, prądu,
  • 2:22 - 2:27
    nie było ogrzewania ani jedzenia.
  • 2:27 - 2:32
    A był to środek Europy, w środku XX wieku.
  • 2:32 - 2:36
    Miałam zaszczyt być jednym z reporterów,
  • 2:36 - 2:38
    którzy przeżyli to oblężenie.
  • 2:38 - 2:41
    Mówię "zaszczyt",
  • 2:41 - 2:44
    bo nauczyło mnie to wszystkiego.
  • 2:44 - 2:48
    Bycia nie tylko dziennikarzem, ale człowiekiem.
  • 2:48 - 2:50
    Nauczyłam się o współczuciu,
  • 2:50 - 2:54
    o zwykłych ludziach, którzy byli bohaterami,
  • 2:54 - 2:58
    o dzieleniu się i o braterstwie.
  • 2:58 - 3:01
    Przede wszystkim - o miłości.
  • 3:01 - 3:07
    Wśród zgliszczy, śmierci i chaosu
  • 3:07 - 3:10
    zobaczyłam, jak ludzie dzielą się jedzeniem,
  • 3:10 - 3:12
    opiekują się nawzajem swoimi dziećmi,
  • 3:12 - 3:16
    odciągają na bok niedoszłą ofiarę snajpera,
  • 3:16 - 3:18
    ryzykując własnym życiem,
  • 3:18 - 3:22
    jak pomagają rannym wsiąść do auta
  • 3:22 - 3:24
    i próbują zabrać ich do szpitala.
  • 3:24 - 3:27
    Nauczyłam się wiele o sobie.
  • 3:27 - 3:31
    Moja idolka, Martha Gellhorn, powiedziała:
  • 3:31 - 3:36
    "Można kochać tylko pierwszą wojnę.
    Późniejsze to odpowiedzialność".
  • 3:36 - 3:39
    Po Bośni pisałam o tak wielu innych wojnach,
  • 3:39 - 3:42
    że nie zdołam ich zliczyć,
  • 3:42 - 3:45
    ale Sarajewo było inne od reszty.
  • 3:45 - 3:49
    W kwietniu zeszłego roku wróciłam tam.
  • 3:49 - 3:53
    Był zjazd, który nazwałam zjazdem szaleńców.
  • 3:53 - 3:57
    Było to 20-lecie obchodów oblężenia,
  • 3:57 - 4:00
    20 lat od jego wybuchu.
  • 4:00 - 4:04
    Nigdy nie lubiłam słowa "obchody".
    Brzmi jak "święto", a nim nie jest.
  • 4:04 - 4:05
    Nigdy nie lubiłam słowa "obchody".
    Brzmi jak "święto", a nim nie jest.
  • 4:05 - 4:09
    Był to zjazd reporterów i wolontariuszy,
  • 4:09 - 4:13
    którzy tam wtedy pracowali,
  • 4:13 - 4:17
    i oczywiście dzielnych mieszkańców Sarajewa.
  • 4:17 - 4:20
    Najbardziej wstrząsnęło mną,
  • 4:20 - 4:21
    złamało mi serce,
  • 4:21 - 4:24
    przejście główną ulicą Sarajewa,
  • 4:24 - 4:28
    na której 20 lat temu Aida ujrzała czołg.
  • 4:28 - 4:34
    Na ulicy rozstawiono
    12 tys. czerwonych krzeseł.
  • 4:34 - 4:36
    Pustych krzeseł.
  • 4:36 - 4:38
    Każde symbolizowało osobę
  • 4:38 - 4:42
    zabitą w trakcie oblężenia.
  • 4:42 - 4:46
    A mowa o Sarajewie, nie całej Bośni.
  • 4:46 - 4:49
    Ciągnęły się z jednego końca miasta
    na drugi.
  • 4:49 - 4:51
    Ciągnęły się z jednego końca miasta
    na drugi.
  • 4:51 - 4:55
    Najbardziej wzruszały
    małe krzesełka poświęcone dzieciom.
  • 4:55 - 4:57
    Najbardziej wzruszały
    małe krzesełka poświęcone dzieciom.
  • 4:57 - 5:01
    Prowadzę teraz relacje z Syrii.
  • 5:01 - 5:04
    Zaczęłam robić reportaże,
  • 5:04 - 5:06
    bo wiedziałam, że tak trzeba.
  • 5:06 - 5:09
    Tę historię też ktoś musi opowiedzieć.
  • 5:09 - 5:13
    Widzę to samo, co widziałam w Bośni.
  • 5:13 - 5:15
    Kiedy przyjechałam do Damaszku,
  • 5:15 - 5:18
    ludzie mieli to dziwne przeświadczenie,
  • 5:18 - 5:21
    że wojna wcale nie nadejdzie,
  • 5:21 - 5:23
    zupełnie jak w Bośni,
  • 5:23 - 5:26
    i w innych krajach dotkniętych wojną.
  • 5:26 - 5:28
    Ludzie nie chcą wierzyć, że nadejdzie,
  • 5:28 - 5:32
    więc nie uciekają, choć mogą,
    nie wybierają pieniędzy z banków.
  • 5:32 - 5:34
    więc nie uciekają, choć mogą,
    nie wybierają pieniędzy z banków.
  • 5:34 - 5:37
    Zostają, bo chcą pozostać w domu.
  • 5:37 - 5:42
    A wtedy nadchodzi wojna i chaos.
  • 5:42 - 5:45
    Często prześladuje mnie myśl o Rwandzie.
  • 5:45 - 5:51
    W 1994 na chwilę opuściłam Sarajewo,
    żeby opowiedzieć o ludobójstwie w Rwandzie.
  • 5:51 - 5:56
    Między kwietniem a sierpniem
  • 5:56 - 6:01
    zamordowano milion osób.
  • 6:01 - 6:06
    Jeśli 12 tys. krzeseł
  • 6:06 - 6:08
    porażało swoją ilością,
  • 6:08 - 6:11
    pomyślcie o milionie.
  • 6:11 - 6:14
    Pamiętam na przykład drogę
  • 6:14 - 6:19
    ciągnącą się co najmniej na 2 kilometry,
  • 6:19 - 6:25
    pokrytą stosem ciał
    dwa razy wyższym ode mnie.
  • 6:25 - 6:27
    pokrytą stosem ciał
    dwa razy wyższym ode mnie.
  • 6:27 - 6:30
    Był to mały procent ofiar.
  • 6:30 - 6:32
    Były tam matki,
  • 6:32 - 6:36
    tulące w agonii swoje dzieci.
  • 6:36 - 6:39
    Wojna może wiele nauczyć,
  • 6:39 - 6:41
    a wspominam o Rwandzie,
  • 6:41 - 6:45
    bo tylko tutaj, jak w Południowej Afryce,
  • 6:45 - 6:49
    po 20 latach widać poprawę.
  • 6:49 - 6:53
    56% parlamentu stanowią kobiety,
  • 6:53 - 6:55
    co mnie bardzo cieszy,
  • 6:55 - 6:59
    a w ich konstytucji istnieje zapis
  • 6:59 - 7:02
    zakazujący mówienia "Hutu" i "Tutsi".
  • 7:02 - 7:06
    Nie wolno identyfikować ludzi
    według pochodzenia.
  • 7:06 - 7:11
    W końcu właśnie to rozpoczęło rzeź.
  • 7:11 - 7:14
    Zaprzyjaźniony wolontariusz
    opowiedział mi piękną historię.
  • 7:14 - 7:15
    Zaprzyjaźniony wolontariusz
    opowiedział mi piękną historię.
  • 7:15 - 7:20
    Widział grupkę dzieci, i Hutu i Tutsi,
  • 7:20 - 7:23
    oraz grupkę kobiet chętnych do adopcji.
  • 7:23 - 7:27
    Dzieci ustawiły się obok siebie,
  • 7:27 - 7:30
    nie bacząc na to czy są Hutu czy Tutsi,
  • 7:30 - 7:33
    nie oskarżając się nawzajem
  • 7:33 - 7:35
    o morderstwa.
  • 7:35 - 7:40
    Stały ramię w ramię w geście pojednania,
  • 7:40 - 7:44
    to było wspaniałe.
  • 7:44 - 7:47
    Gdy pytają mnie
  • 7:47 - 7:49
    dlaczego relacjonuję wojny,
  • 7:49 - 7:50
    to jest przyczyna.
  • 7:50 - 7:54
    Gdy jestem w Syrii,
  • 7:54 - 7:58
    widzę ludzi o heroicznej odwadze,
  • 7:58 - 8:00
    którzy walczą o demokrację,
  • 8:00 - 8:04
    o rzeczy, które uważamy za oczywiste.
  • 8:04 - 8:07
    Właśnie dlatego to robię.
  • 8:07 - 8:12
    W 2004 r. urodziłam dziecko,
  • 8:12 - 8:15
    mój mały cud.
  • 8:15 - 8:18
    Po tym, co widziałam,
  • 8:18 - 8:22
    po śmierci, zniszczeniu i chaosie,
  • 8:22 - 8:26
    jest on moim promykiem nadziei.
  • 8:26 - 8:30
    Nazwałam go Luca, "niosący światło",
  • 8:30 - 8:35
    bo to właśnie on rozjaśnia mi życie.
  • 8:35 - 8:39
    Wspominam o nim, bo gdy miał 4 miesiące,
  • 8:39 - 8:43
    mój redaktor kazał mi wrócić do Bagdadu,
  • 8:43 - 8:47
    gdzie relacjonowałam reżim Saddama Husajna
  • 8:47 - 8:49
    oraz upadek Bagdadu.
  • 8:49 - 8:53
    Weszłam na pokład samolotu
  • 8:53 - 8:55
    zalazana łzami, że opuszczam syna.
  • 8:55 - 8:58
    Na miejscu zaprzyjaźniony polityk
    zapytał mnie:
  • 8:58 - 9:00
    Na miejscu zaprzyjaźniony polityk
    zapytał mnie:
  • 9:00 - 9:03
    "Co ty tutaj robisz?"
  • 9:03 - 9:05
    "Czemu nie jesteś z Lucą?"
  • 9:05 - 9:09
    Odpowiedziałam, że muszę tu być.
  • 9:09 - 9:13
    Był to początek krwawych czasów Iraku.
  • 9:13 - 9:16
    "Muszę wiedzieć, co tu się dzieje,
  • 9:16 - 9:17
    zdać raport".
  • 9:17 - 9:21
    A on na to: "Wróć do domu.
  • 9:21 - 9:24
    Jeśli postawi swój pierwszy krok,
  • 9:24 - 9:27
    a ciebie nie będzie - nie wybaczysz sobie.
  • 9:27 - 9:31
    A kolejna wojna zawsze przyjdzie".
  • 9:31 - 9:35
    Niestety, wojny będą zawsze.
  • 9:35 - 9:39
    Oszukiwałabym się, gdybym myślała,
  • 9:39 - 9:41
    że jako dziennikarka
  • 9:41 - 9:46
    mogę je powstrzymać. Nie mogę.
  • 9:46 - 9:48
    Nie jestem Kofi Annanem.
  • 9:48 - 9:51
    Nawet on nie powstrzymał wojny z Syrią.
  • 9:51 - 9:55
    Nie jestem specem
    od stosunków międzynarodowych.
  • 9:55 - 9:57
    Nie jestem nawet lekarzem.
  • 9:57 - 10:00
    Nie muszę mówić, jak wiele razy
  • 10:00 - 10:03
    czułam się bezradna wobec śmierci innych.
  • 10:03 - 10:07
    Jestem świadkiem, niczym więcej.
  • 10:07 - 10:12
    Daję głos tym, którzy są tego głosu pozbawieni.
  • 10:12 - 10:16
    Kolega nazwał to rzucaniem światła
  • 10:16 - 10:18
    na najciemniejsze krańce świata.
  • 10:18 - 10:21
    Właśnie to próbuję robić.
  • 10:21 - 10:24
    Nie zawsze mi się udaje,
  • 10:24 - 10:27
    czasem napawa mnie to rozpaczą,
  • 10:27 - 10:29
    czuję, jakbym mówiła do ściany,
  • 10:29 - 10:31
    jakby nikogo to nie obchodziło.
  • 10:31 - 10:33
    Kogo obchodzi Syria i Bagdad?
  • 10:33 - 10:35
    Kogo obchodzi Kongo, Liberia,
  • 10:35 - 10:38
    Wybrzeże Kości Słoniowej,
  • 10:38 - 10:40
    Sierra Leone i inne miejsca,
  • 10:40 - 10:44
    które ja zapamiętam do końca swoich dni?
  • 10:44 - 10:47
    Moim powołaniem jest bycie świadkiem,
  • 10:47 - 10:50
    a to jest sedno tego,
  • 10:50 - 10:53
    co robią dziennikarze.
  • 10:53 - 10:56
    Mogę tylko żywić nadzieję.
  • 10:56 - 10:59
    Nie w polityków,
  • 10:59 - 11:01
    choć chcę wierzyć,
  • 11:01 - 11:04
    że moje słowa zmuszą ich do akcji.
  • 11:04 - 11:07
    Nie mogę się jednak oszukiwać.
  • 11:07 - 11:11
    Pokładam nadzieję w tym,
  • 11:11 - 11:15
    że jeśli jutro rano obudzicie się
  • 11:15 - 11:17
    i będziecie pamiętać
    historię Sarajewa i Rwandy,
  • 11:17 - 11:21
    i będziecie pamiętać
    historię Sarajewa i Rwandy,
  • 11:21 - 11:23
    to wykonałam swoje zadanie.
  • 11:23 - 11:25
    Dziękuję wam bardzo.
  • 11:25 - 11:33
    (Brawa)
Title:
Co widziałam na wojnie - Janine di Giovanni na TEDxWomen
Speaker:
Janine di Giovanni
Description:

Dziennikarka Janine di Giovanni była w najmroczniejszych miejscach na Ziemi, aby opowiedzieć historie z Bośni, Syrii i Sierra Leone. Mówi o byciu człowiekiem w trakcie konfliktów zbrojnych na wielką skalę. Odkrywa też przed nami szokującą myśl o nagłej przemianie znajomego miasta w zniszczone pole bitwy.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
11:53
Monika Sulima approved Polish subtitles for What I saw in the war
Piotr Szczepankiewicz commented on Polish subtitles for What I saw in the war
Rysia Wand accepted Polish subtitles for What I saw in the war
Rysia Wand commented on Polish subtitles for What I saw in the war
Rysia Wand edited Polish subtitles for What I saw in the war
Rysia Wand edited Polish subtitles for What I saw in the war
Piotr Szczepankiewicz commented on Polish subtitles for What I saw in the war
Piotr Szczepankiewicz commented on Polish subtitles for What I saw in the war
Show all

Polish subtitles

Revisions