Richard Weller: Ar putea soarele să fie bun pentru inima ta?
-
0:00 - 0:03Înainte să devin dermatolog,
-
0:03 - 0:05am practicat medicina generală,
-
0:05 - 0:08ca majoritatea dermatologilor din Marea Britanie.
-
0:08 - 0:10La finele acelei etape am plecat în Australia,
-
0:10 - 0:11acum vreo 20 de ani.
-
0:11 - 0:14Ceea ce înveţi ajungând acolo
-
0:14 - 0:16e că australienii sunt foarte competitivi
-
0:16 - 0:18şi nu sunt generoşi, învingători fiind
-
0:18 - 0:20şi asta se întâmplă foarte des:
-
0:20 - 0:23„Voi, englezii, habar n-aveţi să jucaţi crichet sau rugbi.”
-
0:23 - 0:25Puteam să accept asta.
-
0:25 - 0:27Dar, trecând la treabă,
-
0:27 - 0:30aveam întâlniri săptămânale,
-
0:30 - 0:32la care, împreună cu ceilalţi doctori,
-
0:32 - 0:34studiam o lucrare ştiinţifică,
-
0:34 - 0:36legată de medicină.
-
0:36 - 0:39După prima săptămână, s-a vorbit despre mortalitatea din cauze cardiovasculare,
-
0:39 - 0:43un subiect plictisitor - câţi oameni mor în urma bolilor de inimă,
-
0:43 - 0:44care e procentul.
-
0:44 - 0:46Erau competitivi şi în legătură cu asta:
-
0:46 - 0:49„La voi, englezii, rata bolilor de inimă e şocantă.”
-
0:49 - 0:51Şi, bineînţeles, aveau dreptate.
-
0:51 - 0:55Australienii au o cu o treime mai puține bolil de inimă:
-
0:55 - 0:59mai puţine decese cauzate de atacuri de cord, insuficiente cardiace sau atacuri cerebrale.
-
0:59 - 1:01Sunt mult mai sănătoşi
-
1:01 - 1:03şi, bineînţeles, spun că asta se datorează
-
1:03 - 1:05eticii şi exerciţiului,
-
1:05 - 1:09faptului că ei sunt australieni, iar noi suntem nişte amărâţi de englezi.
-
1:09 - 1:14Dar nu numai australienii sunt mai sănătoşi decât britanicii.
-
1:14 - 1:17În Marea Britanie există un indicator de sănătate
-
1:17 - 1:19numit mortalitate standardizată,
-
1:19 - 1:21şansele de deces ale fiecăruia.
-
1:21 - 1:25Astea sunt date de acum 20 de ani,
-
1:25 - 1:26dar sunt valabile şi azi.
-
1:26 - 1:29Comparând rata decesului de la 50 de grade latitudine nordică -
-
1:29 - 1:31aici e sudul, Londra şi împrejurimile -
-
1:31 - 1:35la 55 de grade -
-
1:35 - 1:37vestea proastă e că asta e aici, în Glasgow.
-
1:37 - 1:40Sunt din Edinburgh, unde veştile sunt şi mai proaste.
-
1:40 - 1:44(Râsete)
-
1:44 - 1:48Dar ce înseamnă acest spaţiu teribil
-
1:48 - 1:50între noi, aici în sudul Scoţiei,
-
1:50 - 1:51şi cei din Sud ?
-
1:51 - 1:52Ştim despre fumat,
-
1:52 - 1:55dulciuri şi chipsuri, dieta celor din Glasgow;
-
1:55 - 1:56ştim toate astea,
-
1:56 - 1:59dar acest grafic ia deja în considerare
-
1:59 - 2:01aceşti factori de risc;
-
2:01 - 2:05include fumatul, clasele sociale, dieta,
-
2:05 - 2:07şi toţi ceilalţi factori.
-
2:07 - 2:09Rămâne însă această diferenţă
-
2:09 - 2:13de creştere a mortalităţii, cu cât te apropii mai mult de nord.
-
2:13 - 2:15Soarele are şi el partea lui de contribuţie,
-
2:15 - 2:18iar vitamina D a fost tratată mult în presă
-
2:18 - 2:20şi mulţi oameni o studiază.
-
2:20 - 2:24Avem nevoie de vitamina D. Copiii trebuie să aibă o anumită cantitate.
-
2:24 - 2:26Bunica mea a crescut în Glasgow,
-
2:26 - 2:29în 1920-1930, când rahitismul era o adevărată problemă
-
2:29 - 2:32şi a apărut uleiul din ficat de cod.
-
2:32 - 2:36Acesta prevenea rahitismul, destul de răspândit în acest oraş.
-
2:36 - 2:39Copil fiind, bunica îmi dădea ulei din ficat de cod.
-
2:39 - 2:42Nimeni nu uită uleiul din ficat de cod.
-
2:42 - 2:47Ca idee: cu cât oamenii au mai multă vitamina D în sânge,
-
2:47 - 2:51cu atât au mai puţine şanse de boli de inimă şi cancer.
-
2:51 - 2:54Multe date sugerează că vitamina D e extrem de benefică,
-
2:54 - 2:57şi chiar e, pentru prevenirea rahitismului şi nu numai.
-
2:57 - 2:59Dar suplimentele de vitamina D oferite oamenilor,
-
2:59 - 3:03nu diminuează rata ridicată a bolilor de inimă,
-
3:03 - 3:07iar dovezile cum că previne cancerul nu sunt încă solide.
-
3:07 - 3:11Ce vreau să spun e că vitamina D nu e singura soluţie pe piaţă,
-
3:11 - 3:15nu e singura care previne bolile de inimă.
-
3:15 - 3:19Nivelul mare de vitamina D se datorează expunerii la soare,
-
3:19 - 3:22care, o să vedeţi,
-
3:22 - 3:25e benefică pentru bolile de inimă.
-
3:25 - 3:27M-am întors din Australia,
-
3:27 - 3:30şi, în ciuda riscurilor de sănătate, m-am mutat în Aberdeen.
-
3:30 - 3:33(Râsete)
-
3:33 - 3:36Aici am început pregătirea în dermatologie,
-
3:36 - 3:38dar am devenit interesat şi de cercetare,
-
3:38 - 3:41în particular de o substanţă numită oxid nitric.
-
3:41 - 3:42Tipii ăştia trei,
-
3:42 - 3:44Furchgott, Ignarro şi Murad,
-
3:44 - 3:47au câştigat premiul Nobel pentru medicină în 1998,
-
3:47 - 3:49fiind primii care au descris
-
3:49 - 3:53acest transmiţător chimic, oxidul nitric.
-
3:53 - 3:56Acesta dilată vasele de sânge,
-
3:56 - 3:58reducând tensiunea arterială.
-
3:58 - 4:02Dilată şi arterele coronare, oprind astfel angina.
-
4:02 - 4:03Remarcabil e că,
-
4:03 - 4:07în trecut, considerând mesagerii chimici din corpul uman,
-
4:07 - 4:10ajungeam la lucruri complicate ca estrogenul şi insulina
-
4:10 - 4:12sau transmiterea neuronală.
-
4:12 - 4:15Procese complexe, implicând substanțe complexe
-
4:15 - 4:18în nişte receptori extrem de complecşi.
-
4:18 - 4:20Dar această moleculă e simplă,
-
4:20 - 4:23o combinaţie de nitrogen şi oxigen,
-
4:23 - 4:28şi totuşi atât de importantă pentru tensiunea arterială,
-
4:28 - 4:30pentru neurotransmițători și multe altele,
-
4:30 - 4:34dar mai ales pentru sistemul cardiovascular.
-
4:34 - 4:37Am început cercetările şi am aflat, foarte încântaţi,
-
4:37 - 4:40că pielea produce oxid nitric.
-
4:40 - 4:43Aşadar, nu apare doar în sistemul cardiovascular,
-
4:43 - 4:45ci şi în piele.
-
4:45 - 4:46Aflând şi publicând asta,
-
4:46 - 4:48mă gândeam: „Bun, dar la ce ajută ?
-
4:48 - 4:50Ce legătură are hipotensiunea cu pielea ?
-
4:50 - 4:52Că doar nu e inima. Ce să fie ?”
-
4:52 - 4:56M-am dus în Statele Unite, cum fac majoritatea celor care vor să facă cercetare
-
4:56 - 5:00şi am petrecut câţiva ani în Pittsburgh,
-
5:00 - 5:02studiind aceste sisteme complexe.
-
5:02 - 5:06Ne-am gândit că, poate, oxidul nitric influenţează moartea celulelor
-
5:06 - 5:09sau supravieţuirea şi rezistenţa lor la alte lucruri.
-
5:09 - 5:12Am început studiul celulelor în cultură, creşterea lor
-
5:12 - 5:14şi apoi, am folosit cobai transgenici,
-
5:14 - 5:16cu gene inactive.
-
5:16 - 5:21Am dezvoltat un mecanism care ajută la supravieţuirea celulelor.
-
5:21 - 5:24Apoi m-am mutat înapoi în Edinburgh,
-
5:24 - 5:27iar aici, animalul de studiu a fost un student la medicină.
-
5:27 - 5:29E o specie asemănătoare oamenilor,
-
5:29 - 5:31care prezintă câteva avantaje faţă de şoareci:
-
5:31 - 5:35sunt liberi, nu trebuie raşi, se hrănesc singuri
-
5:35 - 5:37şi nimeni nu-ţi împrejmuieşte biroul strigând:
-
5:37 - 5:39„Salvaţi studentul de laborator.”
-
5:39 - 5:42Aşadar, sunt modelul ideal.
-
5:42 - 5:44Am realizat însă
-
5:44 - 5:49că nu putem reproduce la oameni datele la şoareci.
-
5:49 - 5:52Părea că nu putem opri producţia
-
5:52 - 5:55oxidului nitric în pielea oamenilor.
-
5:55 - 5:58Am aplicat creme care blocau producţia de enzime de oxid nitric,
-
5:58 - 6:02am injectat diverse substanţe, dar nu l-am putut opri.
-
6:02 - 6:06Motivul, am aflat după doi-trei ani de muncă,
-
6:06 - 6:10era că în piele avem cantităţi imense,
-
6:10 - 6:13nu de oxid nitric, fiindcă acesta e un gaz
-
6:13 - 6:16care, odată eliberat, dispare în câteva secunde,
-
6:16 - 6:19ci de derivați ai oxidului nitric -
-
6:19 - 6:23nitrat, NO3; nitrit, NO2; tionitriți -
-
6:23 - 6:24care sunt mai stabile,
-
6:24 - 6:28iar pielea îi conţine în cantităţi foarte mari.
-
6:28 - 6:31Ne-am întrebat atunci dacă, la asemenea cantităţi,
-
6:31 - 6:35soarele ar putea să activeze aceste substanţe
-
6:35 - 6:36şi să le elibereze din piele,
-
6:36 - 6:40unde cantitatea e de zece ori mai mare decât în vasele de sânge.
-
6:40 - 6:43Ar putea soarele să conducă aceste depozite din piele în vasele de sânge,
-
6:43 - 6:48unde să acţioneze în beneficiul sistemului cardiovascular ?
-
6:48 - 6:50Ei bine, sunt un dermatolog axat pe experimente,
-
6:50 - 6:52aşa că, ne-am gândit
-
6:52 - 6:55că ar trebui să expunem animalele experimentale la soare.
-
6:55 - 6:59Aşadar, am apelat la voluntari
-
6:59 - 7:02pe care i-am supus la lumina ultravioletă,
-
7:02 - 7:04un fel de lămpi solare.
-
7:04 - 7:06Trebuia să luăm în considerare că
-
7:06 - 7:09razele ultraviolete B produc vitamina D,
-
7:09 - 7:13iar noi vroiam să scoatem vitamina D din scenariu.
-
7:13 - 7:17Am folosit, aşadar, ultraviolete A, care nu produc vitamina D.
-
7:17 - 7:19Când am expus oamenii la lumina lămpii
-
7:19 - 7:25pentru echivalentul a 30 min. de expunere la soarele din Edinburgh,
-
7:25 - 7:27am declanşat o creştere
-
7:27 - 7:29a oxidului nitric în circulaţia sanguină.
-
7:29 - 7:32Am supus voluntarii la raze UV,
-
7:32 - 7:34iar nivelul de NO într-adevăr urcă,
-
7:34 - 7:36cel al tensiunii arteriale coborând,
-
7:36 - 7:39nu cu mult, la nivel individual,
-
7:39 - 7:41dar suficient la nivel de populaţie,
-
7:41 - 7:45pentru a reduce rata bolilor de inimă.
-
7:45 - 7:47Expunându-i la radiaţiile UV
-
7:47 - 7:51sau încălzindu-i la acelaşi nivel cu lămpile,
-
7:51 - 7:54fără ca razele să atingă pielea, acest lucru nu s-a întâmplat.
-
7:54 - 7:58Aşadar, pare să fie o reacţie a razelor UV în contact cu pielea.
-
7:58 - 8:00Adunăm încă informaţii.
-
8:00 - 8:01Partea bună e că
-
8:01 - 8:05pare să fie mai pronunţată la vârstnici.
-
8:05 - 8:06Nu ştiu exact cu cât.
-
8:06 - 8:08Unul dintre voluntari a fost soacra mea,
-
8:08 - 8:11a cărei vârstă bineînţeles că nu o ştiu.
-
8:11 - 8:14Cu siguranţă însă, oamenii mai în vârstă decât soţia mea,
-
8:14 - 8:17par să dispună de un efect mai pronunţat.
-
8:17 - 8:19Altceva de menţionat,
-
8:19 - 8:21nu s-a produs nicio schimbare a vitaminei D.
-
8:21 - 8:23Aceasta a fost exclusă.
-
8:23 - 8:24Vitamina D e benefică pentru combatea rahitismului,
-
8:24 - 8:27previne metabolizarea calciului, lucruri importante.
-
8:27 - 8:30Mecanismul nostru nu a inclus însă vitamina D.
-
8:30 - 8:32În ceea ce priveşte tensiunea arterială,
-
8:32 - 8:34corpul face tot ce poate
-
8:34 - 8:35s-o menţină la acelaşi nivel.
-
8:35 - 8:37Dacă ţi-e tăiat piciorul şi pierzi sânge,
-
8:37 - 8:40corpul va reacţiona mărind pulsul,
-
8:40 - 8:42făcând tot ce poate pentru a menţine tensiunea ridicată.
-
8:42 - 8:45E un principiu fiziologic fundamental.
-
8:45 - 8:47În continuare,
-
8:47 - 8:51am urmărit dilatarea vaselor de sânge.
-
8:51 - 8:52Am măsurat - din nou,
-
8:52 - 8:57nu are coadă sau blăniţă; e un student la medicină -
-
8:57 - 9:00tensiunea poate fi determinată la nivelul braţului
-
9:00 - 9:03prin reacţia venei la presiunea sângelui ce trece prin ea.
-
9:03 - 9:07Am arătat că, simulând o iradiere,
-
9:07 - 9:08- linia subţire de aici -
-
9:08 - 9:11o rază UV acţionând asupra braţului pentru a-l încălzi,
-
9:11 - 9:13acoperită însă, pentru a nu intra în contact direct cu pielea,
-
9:13 - 9:17nu are loc nicio modificare a tensiunii sau dilatare a vaselor de sânge.
-
9:17 - 9:19Iradierea activă însă,
-
9:19 - 9:23pe perioada expunerii la UV şi o oră după,
-
9:23 - 9:25produce dilatarea vaselor de sânge.
-
9:25 - 9:27Acesta e mecanismul prin care scade tensiunea arterială
-
9:27 - 9:30şi care dilată arterele coronare,
-
9:30 - 9:31permiţând vascularizaţia inimii.
-
9:31 - 9:36Iată deci că razele UV, adică soarele
-
9:36 - 9:41reglează fluxul sanguin şi sistemul cardiovascular.
-
9:41 - 9:43Ne-am gândit să facem o schemă:
-
9:43 - 9:49cantităţi diferite de raze UV se propagă în zone diferite ale Pământului, în perioade diferite ale anului,
-
9:49 - 9:53aşa încât, cantităţile de oxid nitric pot diferi,
-
9:53 - 9:55nitraţii, nitriţii, tionitriții din piele
-
9:55 - 9:58care emană NO.
-
9:58 - 10:02Valurile de lumină se propagă diferit.
-
10:02 - 10:04Putem deci să luăm asta în considerare.
-
10:04 - 10:08La ecuator soarele luminează direct in jos,
-
10:08 - 10:10trecând printr-un strat subţire de atmosferă.
-
10:10 - 10:13Iarna sau vara, cantitatea de lumină e aceeaşi.
-
10:13 - 10:15În zona noastră, vara,
-
10:15 - 10:18soarele luminează direct pământul,
-
10:18 - 10:21dar iarna lumina trece printr-un strat atmosferic imens,
-
10:21 - 10:24pierzându-se mare parte din UV.
-
10:24 - 10:27Lungimile de undă care ating pământul
-
10:27 - 10:29diferă de la vară la iarnă.
-
10:29 - 10:31Puteţi, aşadar, să multiplicaţi aceste date,
-
10:31 - 10:33cu cantitatea de NO eliberată
-
10:33 - 10:36pentru a determina cât oxid nitric
-
10:36 - 10:39ar fi transportat prin piele în sistemul circulator.
-
10:39 - 10:41Dacă eşti la ecuator,
-
10:41 - 10:45- cele două linii de aici, cea roşie şi cea mov -
-
10:45 - 10:49cantitatea e oxid nitric eliberată e marcată de zona de sub curbură,
-
10:49 - 10:51fiind zona de aici.
-
10:51 - 10:54La ecuator, în decembrie sau iunie,
-
10:54 - 10:57e eliberată o cantitate mare de NO prin piele.
-
10:57 - 10:59Ventura e în sudul Californiei.
-
10:59 - 11:02Vara e ca şi cum te-ai afla la ecuator.
-
11:02 - 11:04E grozav. Se eliberează mult NO.
-
11:04 - 11:08În mijlocul iernii, în schimb, e o cantitate decentă.
-
11:08 - 11:12În Edinburgh, vara, în zona de sub curbură e destul de bine,
-
11:12 - 11:16dar iarna, cantitatea de NO eliberată
-
11:16 - 11:20e în cantităţi extrem de mici.
-
11:20 - 11:21Concluzia ?
-
11:21 - 11:23Lucrăm încă la acest proces,
-
11:23 - 11:25îl dezvoltăm încă şi îl extindem.
-
11:25 - 11:27Considerăm că e foarte important,
-
11:27 - 11:30că stă la baza diviziunii sănătăţii între nord şi sud în Marea Britanie,
-
11:30 - 11:32fiind foarte relevant.
-
11:32 - 11:34Considerăm că pielea,
-
11:34 - 11:36are depozite foarte mari
-
11:36 - 11:39de oxid nitric, precum şi derivaţi ai acestuia.
-
11:39 - 11:41Credem că se datorează dietei:
-
11:41 - 11:43legumele cu frunze, sfecla roşie, salata,
-
11:43 - 11:46conţin oxid nitric, care ajunge în piele.
-
11:46 - 11:48E depozitat în piele,
-
11:48 - 11:51iar soarele îl transportă
-
11:51 - 11:53acolo unde e nevoie de el.
-
11:53 - 11:56Mai e de lucru, dar dermatologii...
-
11:56 - 11:58Sunt dermatolog.
-
11:58 - 12:00Zilnic trebuie să spun oamenilor: „Ai cancer de piele.
-
12:00 - 12:02Cauza e soarele. Nu mai sta la soare.”
-
12:02 - 12:05Cred însă ca un mesaj mai important e faptul că
-
12:05 - 12:08expunerea la soare implică atât beneficii, cât şi riscuri.
-
12:08 - 12:14Într-adevăr, soarele e cauza principală a cancerului de piele,
-
12:14 - 12:17dar mortalitatea datorată bolilor de inimă e de sute de ori mai mare
-
12:17 - 12:19decât cea datorată cancerului de piele.
-
12:19 - 12:21Aşadar, trebuie să fim mai conştienţi de asta
-
12:21 - 12:23şi să găsim calea de mijloc între risc şi beneficii.
-
12:23 - 12:25În ce măsură e sigură expunerea la soare
-
12:25 - 12:29şi cum putem s-o practicăm benefic pentru sănătatea noastră generală ?
-
12:29 - 12:31Vă mulţumesc foarte mult.
-
12:31 - 12:38(Aplauze)
- Title:
- Richard Weller: Ar putea soarele să fie bun pentru inima ta?
- Speaker:
- Richard Weller
- Description:
-
Corpul uman produce vitamina D prin expunerea la soare, dar dermatologul Richard Weller consideră că razele soarelui oferă şi alte beneficii surprinzătoare. Cercetările efectuate de el şi echipa sa arată că oxidul nitric, un transmiţător chimic depozitat în cantităţi imense în piele, poate fi influenţat de razele UV pentru a activa în beneficiul tensiunii arteriale şi sistemului cardiovascular. Ce înseamnă asta? Ei bine, s-ar putea să explice de ce scoţienii sunt mai bolnăvicioşi decât australienii...
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:59
Ariana Bleau Lugo approved Romanian subtitles for Could the sun be good for your heart? | ||
Ariana Bleau Lugo accepted Romanian subtitles for Could the sun be good for your heart? | ||
Ariana Bleau Lugo edited Romanian subtitles for Could the sun be good for your heart? | ||
Diana Talpoș edited Romanian subtitles for Could the sun be good for your heart? | ||
Diana Talpoș edited Romanian subtitles for Could the sun be good for your heart? | ||
Sorina Stroia added a translation |