ซารา ลางกิ (Zahra' Langhi): ทำไมการปฏิวัติลิเบียจึงไม่ได้ผล และอะไรที่อาจทำได้
-
0:01 - 0:07คุณย่าของฉันที่เสียชีวิตในช่วงของการถูกเนรเทศ
-
0:07 - 0:09ได้พูดบางสิ่งที่ฉันไม่เคยลืม
-
0:09 - 0:14"ลูกเอ๋ย จงต่อต้านกัดดาฟี (Gaddafi) จงสู้กับเขา
-
0:14 - 0:17แต่จงอย่าให้การปฏิวัติ
-
0:17 - 0:24เปลี่ยนไปจนเหมือนกับการปฏิวัติของกัดดาฟี"
-
0:24 - 0:26เกือบ 2 ปีผ่านไป
-
0:26 - 0:29ตั้งแต่ชาวลิเบียเริ่มทำการปฏิวัติ
-
0:29 - 0:33ตามการเคลื่อนไหว
-
0:33 - 0:38ของมวลชนชาวตูนีเซีย และอียิปต์ที่กำลังปฎิวัติอยู่ในขณะนั้น
-
0:38 - 0:43ฉันได้เข้าร่วมกองกำลังกับชาวลิเบียทั้งในและนอกประเทศ
-
0:43 - 0:45เพื่อปลุกวันแห่งความโกรธเกรี้ยวให้ลุกโชน
-
0:45 - 0:52และเรียกร้องให้เกิดการปฏิวัติต่อ
กองกำลังทรราชย์ของกัดดาฟี -
0:52 - 0:56และการปฏิวัติครั้งใหญ่ก็เกิดขึ้น
-
0:56 - 1:00เยาวชนลิเบียทั้งหญิงและชายต่างอยู่ในแนวหน้า
-
1:00 - 1:03เรียกร้องให้ล้มล้างการปกครองของกองกำลังทรราชย์
-
1:03 - 1:08ต่างกู่ร้องถ้อยคำแห่งอิสรภาพ ศักดิ์ศรี
และความยุติธรรมทางสังคม -
1:08 - 1:11และต่างก็แสดงความกล้าหาญอันน่ายกย่อง
-
1:11 - 1:15ในการเผชิญหน้ากับทรราชย์ที่โหดเหี้ยมอย่างกัดดาฟี
-
1:15 - 1:19พวกเขาได้แสดงความเป็นปึกแผ่น
-
1:19 - 1:22จากโพ้นตะวันตกถึงโพ้นตะวันออก
จรดไปสุดทิศใต้ -
1:22 - 1:28และในที่สุด หลังจาก 6 เดือนของสงครามที่โหดเหี้ยม
-
1:28 - 1:34และยอดเสียชีวิตเกือบ 50,000 ราย
-
1:34 - 1:39เราได้ปลดปล่อยประเทศของเรา
จากเงื้อมมือของทรราชย์ได้ในที่สุด -
1:39 - 1:45(เสียงปรบมือ)
-
1:45 - 1:50อย่างไรก็ตาม กัดดาฟีได้ทิ้งภาระอันหนักอึ้งไว้เบื้องหลัง
-
1:50 - 1:57มรดกของทรราชย์ ทั้งการทุจริต และเมล็ดพันธุ์ของการหลอกลวง
-
1:57 - 2:01เป็นเวลากว่า 40 ปี ที่กองกำลังเผด็จการของกัดดาฟี
-
2:01 - 2:10ได้ทำลายโครงสร้างพื้นฐานทั้งหมด ซึ่งรวมไปถึงวัฒนธรรม และแม้แต่ศีลธรรมอันดีงามทั้งมวลของชาวลิเบีย
-
2:10 - 2:13เมื่อล่วงรู้ถึงความเสียหาย และความท้าทายอันนับไม่ถ้วน
-
2:13 - 2:20ฉัน และผู้หญิงจำนวนหนึ่งจึงกระตือรือร้น
ที่จะสร้างประชาสังคมของชาวลิเบียขึ้นมาอีกครั้ง -
2:20 - 2:24เรียกร้องให้เกิดความเปลี่ยนแปลง
ที่เป็นปึกแผ่นและเป็นธรรม -
2:24 - 2:27ไปสู่ประชาธิปไตย และความปรองดองกันในชาติ
-
2:27 - 2:31องค์กรกว่า 200 แห่งได้ถูกจัดตั้งขึ้นในเมืองเบงกาซี (Benghazi)
-
2:31 - 2:33ทั้งระหว่าง และทันทีหลังจากการล้มล้างกัดดาฟี
-
2:33 - 2:36และอีกเกือบ 300 แห่งในกรุงตริโปลี (Tripoli)
-
2:36 - 2:42หลังจากถูกเนรเทศมากว่า 33 ปี
ฉันได้เดินทางกลับไปลิเบีย -
2:42 - 2:44และด้วยความกระตือรือร้น
-
2:44 - 2:47ฉันได้จัดตั้งงานสัมมนาเชิงปฏิบัติการ
-
2:47 - 2:52เพื่อพัฒนาความสามารถ ด้านคุณสมบัติความเป็นผู้นำ
-
2:52 - 2:54พร้อมกันกับผู้หญิงที่น่าทึ่งกลุ่มหนึ่ง
-
2:54 - 2:58ฉันได้ร่วมจัดตั้งแพลตฟอร์มผู้หญิงลิเบียเพื่อสันติภาพ
(Libyan Women's Platform for Peace) -
2:58 - 3:03ซึ่งคือการเคลื่อนไหวของกลุ่มผู้นำ ผู้หญิง
จากพื้นเพที่แตกต่างกัน -
3:03 - 3:08เพื่อรณรงค์ให้เพิ่มอำนาจ
ทางการเมืองและสังคมให้กับผู้หญิง -
3:08 - 3:10และรณรงค์เพื่อสิทธิของเรา
-
3:10 - 3:15เพื่อความเท่าเทียมกันในการร่วมสร้างประชาธิปไตย
และสันติภาพ -
3:15 - 3:21ในช่วงของการเลือกตั้งล่วงหน้า
ฉันได้พบกับสภาพการทำงานที่ยากลำบากมาก -
3:21 - 3:25ต่างฝ่ายต่างแบ่งพักแบ่งพวกกันมากขึ้น
-
3:25 - 3:34เป็นสภาพแวดล้อมที่ถูกหล่อหลอมจาก
การเมืองเห็นแก่ตัว ที่ครอบงำ และกีดกัน -
3:34 - 3:38ฉันนำกลุ่มแพลตฟอร์มผู้หญิงลิเบียเพื่อสันติภาพเพื่อริเริ่ม
-
3:38 - 3:42การรณรงค์ให้เกิดกฎหมายเลือกตั้ง
ที่เป็นอันหนึ่งอันเดียวกันมากขึ้น -
3:42 - 3:47กฎหมายที่จะทำให้ประชาชนทุกคน ไม่ว่าคุณจะเคยเป็นใคร
-
3:47 - 3:50มีสิทธิที่จะลงคะแนนเสียง และสมัครเพื่อชิงตำแหน่งในการเลือกตั้ง
-
3:50 - 3:54และที่สำคัญที่สุด เพื่อตั้งเงื่อนไขให้กับพรรคการเมือง
-
3:54 - 3:59ให้เกิดการคละกันระหว่างผู้สมัครทั้งชาย และหญิง
-
3:59 - 4:02อย่างเท่าเทียมกัน
-
4:02 - 4:05โดยใช้ "zipper list"
(รายชื่อแบบสลับระหว่างผู้สมัครชายและหญิง) -
4:05 - 4:11ในที่สุดการริเริ่มของพวกเราก็ประสบผลสำเร็จ
-
4:11 - 4:17ผู้หญิงได้ที่นั่ง 17.5 เปอร์เซ็นต์ในรัฐสภาแห่งชาติ
-
4:17 - 4:21ในการเลือกตั้งครั้งแรกในรอบ 52 ปี
-
4:21 - 4:28(เสียงปรบมือ)
-
4:28 - 4:34อย่างไรก็ดี ความสูงส่งของการเลือกตั้ง
-
4:34 - 4:38และการปฏิวัติ
-
4:38 - 4:40กำลังค่อยเสื่อมสลายไปทีละเล็กละน้อย
-
4:40 - 4:44เพราะทุกๆ วันเราต้องตื่นมา
พร้อมกับข่าวการใช้ความรุนแรงในรูปแบบต่างๆ -
4:44 - 4:46วันหนึ่ง เราตื่นมาพร้อมกับข่าว
-
4:46 - 4:50การลบหลู่มัสยิดโบราณ และสุสานของซูฟี่ (Sufi tombs)
-
4:50 - 4:52ส่วนอีกวันหนึ่งเราก็พบข่าว
-
4:52 - 4:56การฆาตกรรมทูตสหรัฐอเมริกา และการโจมตีที่สถานกงสุล
-
4:56 - 4:58และอีกวันเราก็ตื่นมาพร้อมกับข่าว
-
4:58 - 5:02การลอบสังหารหมู่ของนายทหาร
-
5:02 - 5:07และในทุกๆวัน ทุกๆวัน ที่ตื่นขึ้นมา
เราต้องพบกับกฎเกณฑ์ของกองกำลัง -
5:07 - 5:12และความพยายามอย่างต่อเนื่องในการละเมิดสิทธินักโทษ
-
5:12 - 5:16และเพิกเฉยต่อกฎหมายใดๆ ของพวกเขา
-
5:16 - 5:20สังคมของเราที่ถูกก่อร่างด้วยหัวคิดนักปฏิวัติ
-
5:20 - 5:22กำลังถูกแบ่งขั้วมากขึ้นเรื่อยๆ
-
5:22 - 5:25และมันก็ได้ผลักไสเราจากอุดมการณ์ และหลักการ
-
5:25 - 5:28ของเสรีภาพ เกียรติยศ และความยุติธรรม
-
5:28 - 5:30ที่เรายึดมั่นมาตั้งแต่ต้น
-
5:30 - 5:34ทิฐิ การกีดกัน และการแก้แค้น
-
5:34 - 5:39ได้กลายเป็นสัญลักษณ์ของสภาวะหลังการปฏิวัติ
-
5:39 - 5:44ฉันไม่ได้มาที่นี่เพื่อสร้างแรงบันดาลใจให้กับพวกคุณ
-
5:44 - 5:48ด้วยเรื่องราวความสำเร็จของ "zipper list" และการเลือกตั้ง
-
5:48 - 5:50แต่ฉันมาที่นี่วันนี้เพื่อสารภาพ
-
5:50 - 5:57ว่าพวกเรา ในสถานะประเทศชาติหนึ่ง
ได้ทำผิด และตัดสินใจผิดพลาด -
5:57 - 6:00เราจัดลำดับความสำคัญได้ไม่ถูกต้อง
-
6:00 - 6:07เพราะการเลือกตั้งไม่นำมาซึ่งความสันติสุข
และความมีเสถียรภาพ และความปลอดภัยในลิเบีย -
6:07 - 6:13แล้วการสลับระหว่างผู้สมัครหญิงและชาย
ใน zipper list ล่ะ -
6:13 - 6:16จะนำมาซึ่งสันติภาพ
และความเป็นอันหนึ่งอันเดียวกันหรือเลป่า -
6:16 - 6:18ไม่ มันทำไม่ได้
-
6:18 - 6:20แล้วอะไรล่ะที่จะทำได้
-
6:20 - 6:26ทำไมสังคมของเรายังคงถูกแบ่งขั้ว และถูกครอบงำ
-
6:26 - 6:34โดยนักการเมืองทั้งชายหญิงที่เห็นแก่ตัว
ที่ครอบงำและกีดกันอยู่อีกล่ะ? -
6:34 - 6:38บางทีสิ่งที่ขาดไปอาจไม่ใช่ผู้หญิงเพียงอย่างเดียว
-
6:38 - 6:45แต่เป็นคุณค่าของความเป็นหญิง คุณค่าแห่งความปราณี
ความเมตตา และการเป็นอันหนึ่งอันเดียวกัน -
6:45 - 6:50เราต้องสร้างการสนทนาและฉันทามติ
ในระดับชาติขึ้นมาก่อนในสังคม -
6:50 - 6:51ไม่ใช่การเลือกตั้ง
-
6:51 - 6:55ที่จะยิ่งสนับสนุนให้เกิดการแบ่งขั้ว และแตกแยก
-
6:55 - 7:02สังคมของเราต้องการการเป็นตัวแทนเชิงคุณภาพ
ของความเป็นหญิง -
7:02 - 7:08มากกว่าที่จะต้องการการเป็นตัวแทนเชิงตัวเลขและปริมาณ
ของความเป็นหญิงเหล่านั้น -
7:08 - 7:14เราต้องหยุดการเป็นตัวแทนของความโกรธเกรี้ยว
และหยุดเรียกร้องที่จะใช้ความรุนแรง -
7:14 - 7:20เราต้องเริ่มการเป็นตัวแทนของความปราณี และความเมตตา
-
7:20 - 7:24เราต้องการเสียงของผู้หญิง
-
7:24 - 7:28ที่ไม่เพียงให้เกียรติ แต่ยังเลือก
-
7:28 - 7:36ความเมตตาแทนการแก้แค้น และการร่วมมือกันแทนการแข่งขัน
-
7:36 - 7:39ความเป็นอันหนึ่งอันเดียวกันแทนการกีดกัน
-
7:39 - 7:42สิ่งเหล่านี้แหละ คือสิ่งที่ลิเบียซึ่งบาดเจ็บจากสงคราม
-
7:42 - 7:46ต้องการที่สุดเพื่อนำสันติสุขกลับคืนมา
-
7:46 - 7:48เพราะสันติสุขนั้นคือการผสมผสาน
-
7:48 - 7:55การรวมกันอย่างสอดคล้อง
-
7:55 - 7:59ระหว่างมุมมองของหญิง และชาย
-
7:59 - 8:01นั่นต่างหากคือ "zipper" หรือ การผสานกันที่แท้จริง
-
8:01 - 8:04และเราจำเป็นต้องสร้างมันให้สำเร็จ
-
8:04 - 8:06ก่อนที่จะเริ่มพูดถึงเรื่องการเมืองซะอีก
-
8:06 - 8:09อ้างอิงจากบทคัมภีร์กุรอาน
-
8:09 - 8:16"ซาลาม" (Salam) หรือสันติภาพ "คือคำพูดของราฮีม (Raheem) พระเจ้าแห่งความเมตตาทั้งมวล"
-
8:16 - 8:21ในทางกลับกัน คำว่า "ราฮีม" เป็นที่รู้จักกัน
ในประเพณีของอับบราฮัม (Abrahamic Traditions) -
8:21 - 8:26ว่ามีรากศัพท์มากจากภาษาอารบิก (Arabic)
คำว่า "ราเฮม" (Rahem) ที่แปลว่าครรภ์ -
8:26 - 8:32เป็นสัญลักษณ์ของพระมารดาที่โอบอุ้มมนุษยชาติทั้งมวล
-
8:32 - 8:34ที่ทั้งชาย และหญิง
-
8:34 - 8:40จากทุกๆ เผ่า ทุกๆ คนได้ถือกำเนิดขึ้นมา
-
8:40 - 8:49และเหมือนกับครรภ์ที่คอยโอบอุ้มลูกน้อย
ที่เติบโตอยู่ภายใน -
8:49 - 8:56ปาฏิหารย์ของความเมตตาอันสูงสุด
ก็คอยหล่อเลี้ยงทุกสิ่งทั้งมวล -
8:56 - 9:02เราจึงถูกสอนว่า "ความเมตตาของฉันคือทุกสิ่งทุกอย่าง"
(My mercy encompasses all things) -
9:02 - 9:08เราจึงถูกสอนว่า
"ความเมตตาของฉันอยู่เหนือความโกรธใดๆ"
(My mercy takes precedence over my anger) -
9:08 - 9:12ขอให้พวกเราทุกคนได้รับความเมตตาเถิด
-
9:12 - 9:16(เสียงปรบมือ)
-
9:16 - 9:18ขอบคุณค่ะ
-
9:18 - 9:24(เสียงปรบมือ)
- Title:
- ซารา ลางกิ (Zahra' Langhi): ทำไมการปฏิวัติลิเบียจึงไม่ได้ผล และอะไรที่อาจทำได้
- Speaker:
- Zahra' Langhi
- Description:
-
ในลิเบีย ซารา ลางกิ เป็นส่วนหนึ่งของ "วันแห่งความโกรธเกรี้ยว" การเคลื่อนไหวที่ในที่สุดช่วยล้มล้างผู้นำเผด็จการกัดดาฟี แต่หลังจากนั้นล่ะ? ในการเลือกตั้งครั้งแรกของพวกเขา ลิเบียใช้การเสนอชื่อผู้สมัครแบบที่จะทำให้มีตัวแทนทั้งชายและหญิงจากทุกฝ่ายจำนวนเท่ากัน แต่การเมืองแบบเดิมที่เน้นการใช้อำนาจและการกีดกันก็ยังกลับมา ลางกิแนะนำว่า สิ่งที่ลิเบียต้องการตอนนี้ คือการร่วมมือกันไม่ใช่การแข่งขัน คือความเมตตาไม่ใช่ความรุนแรง
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:48
Pattapon Kasemtanakul commented on Thai subtitles for Why Libya's revolution didn't work -- and what might | ||
Unnawut Leepaisalsuwanna approved Thai subtitles for Why Libya's revolution didn't work -- and what might | ||
Unnawut Leepaisalsuwanna commented on Thai subtitles for Why Libya's revolution didn't work -- and what might | ||
Unnawut Leepaisalsuwanna edited Thai subtitles for Why Libya's revolution didn't work -- and what might | ||
Unnawut Leepaisalsuwanna edited Thai subtitles for Why Libya's revolution didn't work -- and what might | ||
Chatthip Chaichakan commented on Thai subtitles for Why Libya's revolution didn't work -- and what might | ||
Unnawut Leepaisalsuwanna commented on Thai subtitles for Why Libya's revolution didn't work -- and what might | ||
Chatthip Chaichakan accepted Thai subtitles for Why Libya's revolution didn't work -- and what might |