-
- Mr. Prosecutor.
- I told you not to wait here, Miss.
-
I'm begging this of you.
Isn't there anything we can do?
-
- I need to go, sorry.
- My son cannot take it anymore.
-
The condition in the jail is unbearable.
I'm begging you. Do something.
-
We have to abide by the decision.
I can't do anything about it.
-
- Please, understand that.
- But can't we please move the trial to an earlier date?
-
Can't they be released on bail?
-
- Please, I'm begging you.
- As I told you, there's nothing I can do.
-
Could you at least...
help us change their dorm?
-
It is up to the administration
of the jail, not mine. Have a good day.
-
Mr. Prosecutor...
-
Which guard did you tell
that we were sick?
-
Short one... with a mustache.
-
He's the most annoying one of them.
I doubt he'd give a damn.
-
I bet no one will
come even if we die here.
-
My throat feels sore. It burns.
-
And I'm feeling cold.
My eyes are itching. I think I have a fever, too.
-
Can you see whether I have a fever?
-
Whoa whoa whoa!
What's going on here?
-
- God damned bastards.
- Man, get a room...
-
Do I?
-
- Do I have a fever or not?
- I don't know. I can't tell.
-
Selim Yaşaran, Erdoğan Yaşaran.
To the infirmary.
-
Finally...
-
Oh dear. Did our roses fall sick?
-
Poor kids.
They're allergic to loincloths it seems.
-
# Cold water wasn't working in the bath. Oh boy, it burnt my skin.
-
We can print brochures and
give them out in the neighbourhood.
-
If it works out well
we can even accept phone orders.
-
If we can see those days.
-
Actually, we should sort out
the oven and the stove first.
-
We should order them first
without wasting any time.
-
I have an appointment with the doctor tomorrow.
-
It's okay. We can do it before
or after your appointment.
-
We may even have time to
go for tables and chairs shopping.
-
Okay, we'll see then.
-
Isn't that Kadir Bey's car?
He's come to visit us.
-
Wonder if something happened.
-
Come, come.
We have a guest.
-
Kadir Bey has come.
-
Hello, welcome.
-
- Hoşgeldiniz, Kadir Bey.
- Hoşbulduk, Meryem Hanım.
-
Did something happen?
-
I'm not pleased at all
with what I have just heard.
-
What is it?
-
I thought you were going to tell me everything
without hiding anything, Kerim.
-
With all the details...
Without skipping anything...
-
I didn't hide anything from you.
-
Six months ago.
Three months after the incident...
-
.. with those men...
-
... with the Yaşarans and Vural Namlı.
-
Why didn't you tell me that
you had been taken into custody with them?
-
Welcome.
-
Enjoying your life in The Yaşarans Republic, huh?
-
We could say so.
I have no complaints, at least.
-
Come in.
-
Rub it up. Make sure it's spread nicely.
-
Just tell me how much do you want.
-
- A hundred should be enough.
- You kidding?
-
- Suit yourself then.
- Okay, give it to me.
-
- You're being ripped off.
- Mind your own business.
-
- Somebody might see it with you.
- Erdoğan, shut up!
-
It's a beautiful house.
-
What a big change in such a short time.
-
It is.
-
Wonder if the Yaşarans are this generous to all their workers.
-
I don't know.
I mind my own business.
-
It must be the press.
-
Sick and tired of them.
-
It's an unknown number.
She doesn't pick up of course.
-
Send her a message then.
Or it'll be a waste of money.
-
- Coffee?
- I don't want anything.
-
I'm very disappointed, Mustafa.
-
Hmm, so you came to insult me?
-
You will insult me and then go, right?
-
You should have been on Fatmagül's side.
-
She's telling the truth, Mustafa!
-
After all she's been through...
how could you testify against her?
-
- How could you lie to the prosecutor?
- Cut to the chase. And tell me what you want from me.
-
I want the ones at fault
to be punished.
-
Then you tell
them what you know.
-
- Give him the phone man.
- I can loose my job.
-
We're f**ked.
-
- Did you make the injections?
- I did, sir.
-
These medicines will make you feel better.
Come again tomorrow.
-
- Thank you.
- Geçmiş olsun.
-
You're done?
-
- Yes.
- Move then.
-
Meltem will come to my visit, won't she?
-
Shut it, man.
-
What Vural was going to tell me
was so important for me.
-
He had the answers for the questions in my head.
-
You didn't do anything that night.
I saw everything.
-
He confessed everything on the phone, but...
-
... he was drunk.
-
Then I went to him
to be sure.
-
The girl was fainted.
You just stood beside her.
-
Then we got out of the sea.
-
And got in to the car and ran away.
-
You didn't do anything.
I swear.
-
And then the others came up.
-
Vural told them everything, as well.
-
He said he was going to tell it to the police, too.
-
That put them in an argument.
-
Vural was drunk.
He attempted to drive the car.
-
To stop him, I got in the car as well.
-
And soon after that
the police pulled us over.
-
They saw Vural blathering.
And they searched us.
-
And they took all of us
when they found drugs in him.
-
- I hear your story.
- It's the truth.
-
Whatever it is...
They will try to manipulate it.
-
It writes in your statement.
"I went to see my friend."
-
"He was feeling down.
He needed a company."
-
These are your words, Kerim.
-
They're in the official files.
-
It's the evidence, that you kept seeing them
even after the incident.
-
- It's already attached to the current lawsuit.
- What is gonna happen now?
-
I don't know.
-
Me and Ömer will try to refute that.
But it won't be very easy.
-
If we were told of this before
we would have taken our precautions.
-
And you would have included that
in your first statement to the prosecutor.
-
Won't they believe him now?
Is it too late?
-
Look, think thoroughly
and then give me your answer.
-
Did you see them again after that night
in a way that they can use against you?
-
Yes.
-
I went to Erdoğan's house to settle accounts.
-
But I've found there Mustafa instead.
-
This is just as bad.
-
The camera's must have captured you entering the house.
-
Fatmagül...
I'm telling the truth.
-
I went to see Vural
to hear the truth from him.
-
Believe me...
-
Believe this, believe that...
That's enough.
-
I even came and told you the truth
once I got convinced by it.
-
There's always something...
Something that goes wrong.
-
And now, this statement...
This evidence.
-
You never fail to wreck my hopes.
-
I'm sick and tired of it.
-
- They will not obtain anything out of it. You'll see.
- Please, say no more.
-
Just believe me.
-
I'm telling you the truth.
-
Why didn't you tell me about it then?
-
What else did you not tell me?
-
Anything you forgot, or hid from me?
-
How many more times did you see those men?
-
They also helped you to go abroad.
-
You didn't go because
none of them were there to see you off?
-
You have an answer to everything.
-
Except for, how you became their best man
while you were only their chauffeur.
-
You don't have an answer for it.
-
Why do they keep you this close?
Why do they drown you in money?
-
- How do you explain that?
- I work hard. And they give me what I deserve.
-
How would they... and you
know about what one really deserves.
-
You lot condemned Fatmagül to a life
she didn't deserve at all.
-
- I told you. Tell them what you know then.
- You ruined her life!
-
- Mine as well.
- Tell them what you know!
-
- You knew everything all along.
- Tell them what you know!
-
Yet you, as the low life you are,
are still helping them cover it up.
-
As that girl is fighting the evil
with no body supporting her...
-
... you are still trying to make a profit out of it.
-
You are trying to convert
her suffering into money.
-
Despite everything, you're taking their side... just for money.
-
- You knew it all along, as well.
- Let go of me!
-
In that town... when it was published in the newspaper.
-
Let go of me!
-
When your husband,
who were your fiancé back then,
-
was first accused of rape.
- Let go of me.
-
In your wedding day.
-
When you got married to him...
... Fatmagül had already told you the truth.
-
Why did you keep silent that day?
-
Because you wanted to be a Yaşaran first.
-
You wanted to be Meltem Yaşaran.
-
Didn't you keep your mouth shut
for your father's chair?
-
Please...
-
How are we different than each other?
-
Hmm?
-
You're not brave to say it loud.
-
But you want to take revenge, from every one.
-
You want revenge.
Just like me.
-
Our time will come, too.
-
What are you doing?
-
Nothing is impossible in life.
-
Everything is possible.
Everything.
-
You're telling me what I am...
-
... yet, you don't even know yourself.
-
We had a dairy.
Now we have a restaurant. Isn't it strange?
-
You can sew the tablecloths of our shop.
-
Because your hands are good at it.
And it would save us money...
-
... that we could spend on other stuff instead.
-
- Alo?
- Alo.
-
- Can I talk to Salih Bey please?
- Salih Bey isn't here.
-
He didn't come to work today.
-
- When is he going to be back?
- I don't know, but...
-
... I think he won't come for a few days.
-
- Would you like to leave him a message?
- No, thank you. I'll call later.
-
Meryem Abla made the advance payment.
-
We should buy the oven, stove etc.
with the money from the dairy.
-
Sure sister, we will buy
everything a restaurant needs.
-
- Our shop will be perfect.
- What are you talking about Rahmi?
-
About the restaurant Mukaddes.
-
Fatmagül is telling me what's needed.
And I say, we'd buy them all.
-
While at it, tell us which money
are you gonna buy them with?
-
- Our money, as I said.
- It's their business, why are we the ones who are giving money?
-
- But that shop is going to be ours.
- I won't give a penny, just so everyone knows!
-
- No one should have counted on me
when getting into deep waters.
-
- Okay, just keep your money. Don't yell.
- I won't help ungrateful people like you.
-
- That wasn't nice to say.
- I did what I did for everyone's good.
-
- But no one appreciated it.
- Yenge shut up for God's sake.
-
No one needs Mukaddes, she is the worst...
-
... unless her money is needed.
No, I'm not that stupid.
-
Am I wrong? I've
been treated so unfairly.
-
- So, you will not get a penny from me.
- We don't need your money anyway.
-
Just ignore her, abla.
Don't waste your words on her.
-
- What do you get by embarrassing me?
- That's not nice to say.
-
- Why do you use your own money?
- It's not my money!
-
I said I wouldn't touch that money and
I wouldn't spend even a lira of it.
-
What then?
Are you gonna pickle it?
-
I will donate it.
-
Yes, that's what I've been
thinking for a long time.
-
I'll give that money to people in my situation
and unable to claim their rights.
-
- Vay, vay, vay...
- Yes, I will make my research...
-
.and help foundations
that are helping those people.
-
I will use those jerks' money to fight other jerks.
-
Well thought Fatmagül.
Very well thought.
-
Well thought, well thought.
-
Look, we don't want even one lira from you.
Do you understand?
-
And from now on, I don't want any arguments
in this house because of money.
-
Meltem?
-
- Where have you been?
- I was strolling around, why?
-
Your dad has come.
-
You haven't been answering your phones either.
-
Welcome, dad.
-
I will go change.
-
World is caving in. And not only
you don't bother answering your phone...
-
... you don't even look
at your father in the face.
-
Everything is over.
-
Sorry dad, but I'm tired as well
at least as much as you.
-
I've made the statement.
-
I withdrew my candidature.
-
Nothing is holding you anymore.
So, good for you.
-
You don't need to wait anymore.
-
You can go and file a divorce right away.
-
I've decided to wait for a little more.
-
I'm not done with the Yaşarans yet.
-
Your problem is not with them, but with me.
Do you have to do the opposite of everything I say?
-
- Honey, please calm down.
- Don't you see how she's playing with us?
-
Welcome, my lady.
-
- Who is inside?
- Reşat Bey, he's downstairs.
-
He said "For these ugly rumours not to harm my party even more...
-
... I'm withdrawing my candidature
with my own decision and will."
-
As for the vacant candidate...
-
It's over.
-
He has resigned?
-
We have nothing left to loose anymore.
-
The future of my company
and my projects have been ruined.
-
Because of Selim's carnal love
my name, my career...
-
... my reputation and everything
has been destroyed.
-
People are hovering around us like vultures now.
-
I gave away a fortune just to cover up this shameful incident.
-
Including your brother, Münir...
everyone is pecking at me.
-
And yet, we don't know
whether we'll win the trial.
-
- Selim is in a terrible state.
- He can go to hell...
-
As he brought hell upon me.
-
He brought hell upon me.
-
At this rate, I will go and tell the police everything.
That's what's gonna happen at the end.
-
- Reşat...
- I swear, at this rate...
-
... at the trial, I will look them in the eyes
and say "They did it."
-
I'm begging you.
Save my son.
-
I thought you were feeling
sorry for that girl. What has changed?
-
Get him out of there.
-
They're in a terrible place.
-
They should be punished twice as worse.
For what they make you go through.
-
Please.
-
- Efendim, Meltem?
- Hello.
-
Hello.
-
I'm very sad to hear about your dad's decision
which, I think, was an early one.
-
Wish he waited for the trial to end.
-
I want to see Selim.
-
- Oh?
- Is it possible?
-
- It maybe, yes, but...
- It's been weeks.
-
- I want to see him.
- Since my sisters visit, things have gotten a bit more difficult.
-
Jail Administrator doesn't want
anyone else but me, to see them till the trial.
-
- Please, can you arrange a meeting?
- Okay, alright.
-
I'm glad to hear your decision.
-
I'll be looking to hear from you.
-
Okay, I will call you.
-
- Thank you, good bye.
- Good night, dear.
-
Selim's wife.
-
She has understood as well, that we'll win.
-
She's picking the winning side, too.
-
Alright.
-
Keep every single word
I said to you, in your mind.
-
Okay.
-
Until 16th of June... Don't be seen around,
but don't leave the city either.
-
You got it?
-
And don't talk to anyone from the opposition.
-
You got it?
-
- I got it.
- Good.
-
You can go now.
-
See you later.
-
I'll give it to this one...
-
Read and see for yourself.
-
Mor Çatı Women's Shelter Foundation...
-
They have a number here, too.
-
I'll call them tomorrow
and I'll donate all the money to them.
-
Okay, let's write their number down.
-
0212...
-
I'll do it tomorrow.
-
Trying to help others
as if you're saved.
-
Trying to be a heroine.
-
I'll help them with those men's money, too.
-
The money that silenced you,
will make other people's voices heard.
-
Do whatever you like.
I've said enough.
-
Fatmagül... he is calling.
-
Kerim.
-
I think it's Australia.
An unknown number.
-
Answer it then.
-
What am I supposed to talk to him about?
-
Won't you answer it, abla?
-
- What am I supposed to say?
- Tell him what I said to you.
-
Alo...
-
It is not Mukaddes Hanım.
-
It's Meryem.
-
Give it to me...
-
Alo, Fahrettin Bey.
It's Kerim.
-
Look, we have nothing in common
other than our last names.
-
You have no place in my life.
-
So don't try to reach me.
Stop writing me letters. Okay?
-
And do not come to see me!
Never do that!
-
My father... My father had died
before my mother did.
Do you hear me?
-
The day he lefts us
without even looking back.
-
As I won't be able to see
or hear my mother again...
-
... I don't want to see or hear you anymore, either.
Please respect that.
-
You have no place in my life!
-
"Respect me.
I don't want you in my life."
-
Actually, I used this sentence so many times, as well.
-
"I don't want to"
-
But it had no affect on anyone.
-
You think that you aren't being taken seriously.
And that you're being neglected.
-
Everyone had it their own way.
-
They made me do
what they wanted me to do.
-
And they forced me into things
I didn't want to do.
-
But now he doesn't even forgive his own father.
-
I tried to console him.
I told him to forgive.
-
But he didn't even listen to
him on the phone.
-
He talked so fast not to hear his voice.
Maybe, to suppress it.
-
He talked fast with high volume.
Didn't even listen to him.
-
- You're angry at Kerim.
- Yes, I am.
-
I'm angry at him
for giving me all these contradictions.
-
He wants me to trust him.
-
He says that we'll have good times
that will make us forget the bad ones.
-
I want to believe him.
-
But then I hear something...
Something that he's been hiding from me.
-
Which overcomes every good deed he has done.
-
Trust is so important.
-
To trust is more important than to love.
-
In order to really have good times together...
-
... and to forget bad days...
-
... (trust) is important.
-
“Each has his past shut in him like
the leaves of a book known to him by heart...
-
and his friends can only read the title” it writes
on the internet site of that foundation.
-
They're a famous writer's words.
-
There are so many titles like that...
-
So many stories...
-
So many mistreated women... children.
-
So many enemies like the ones I have.
-
Some of those enemies are
in their home, even.
-
It gives me goose bumps.
-
I donated them all the money.
-
Maybe I can even be a volunteer later.
-
I don't want to sit and do nothing till the trial.
-
My kitchen is about to be done, as well.
-
I'll work there.
-
Even thought it still doesn't have a name.
-
We have our surnames on the contract at least.
-
It's very important to me.
It's a first for me.
-
- Something that belongs to you.
- It belong to all of us actually.
-
It's not mine only. Not that I would like it to be, anyway.
Too much responsibility.
-
It'll be ours just like the dairy.
-
We'll cook and serve at the same place.
-
And hopefully we'll make some money, too.
-
I'm so excited about it.
-
Look at the hour.
Why hasn't she come yet?
-
They did the same when my mother came.
I'm sure they do it on purpose.
-
She sounded softly on the phone,
says Münir Dayı.
-
Unlike Turaner Bey, Meltem seems
calm and quiet, he says.
-
She will come see me, won't she?
Erdoğan?
-
If she doesn't come today...
She will have to come next week.
-
I hope she comes today.
She would come, right?
-
Huh?
Erdoğan?
-
Stop tapping your foot...
-
I told you to stop tapping your foot!
-
Stop it!
Stop tapping your foot!
-
Very good, very good.
-
Lift it up.
No, don't take strength from there.
-
Very good.
That's all for today.
-
Mr. Officer, they told me that
this Bey would see Vural.
-
But this is impossible.
You can't let him see Vural.
-
But I got permission from both the prosecution and the doctor.
-
- Go ahead.
- Thank you.
-
- But my son isn't in well enough condition for that.
- Please calm down, and wait outside.
-
Hello Vural.
Geçmiş olsun.
-
I am Fatmagül Ketenci's...
I mean, Fatmagül Ilgaz's lawyer.
-
- My name is Kadir Pakalın.
- What do you want?
-
- I've come to talk to you about the case.
- I gave my statement.
-
And I told there what I had to say.
I have nothing to add.
-
I know that you said what the Yaşarans wanted you to say
in your statement, but...
-
... I also know what you told Fatmagül and Kerim.
- It's a lie.
-
- I talked to neither of them.
- Aren't you the one who first told Kerim...
-
... he didn't do anything to Fatmagül?
-
Didn't you cry at Fatmagül's door and apologize?
-
You were so ashamed
you even wanted to end your own life.
-
- That's not true.
- You went to Fatmagül at the night of the accident.
-
It's only coincidence that the accident occurred near their town.
-
- Why are you so afraid of the Yaşarans?
- I'm not afraid of anyone.
-
Can you please get out of here?
-
Look, if you keep speaking their words,
one day you'll be afraid of your own voice.
-
Get out from here.
-
It's a shame. Fatmagül believed your sincerity. ??
-
Which could have been the only chance
for you to forgive yourself.
-
I won't bother you anymore.
-
See you in the trial.
-
Oh, sorry.
-
These are some pictures
I've been collecting for a research.
-
They are photos of the rape
victims who lost their lives.
-
Some were murdered by their families after the rape.
-
Some of them suicided and were forced to suicide.
-
They had to die at young age
, because their voice could not be heard.
-
But of course, you couldn't care less about any of this.
-
Anyway. Get well soon.
-
- Thank you. Have a nice working day.
- Have a nice day.
-
What happened?
What did you say to my son?
-
I'll file a complaint about you.
I'll sue you! I'm talking to you!
-
Oh, Kerim is putting up the sign.
-
But we didn't decide on the name yet?
-
- It's decided, you see. It is.
- May it bring luck to you, yenge.
-
Thank you.
-
So, do you like it?
-
I can put it down and write something else, if you don't like it.
Anything you want.
-
I like this one.
It's beautiful.
-
It's beautiful, Kerim.
-
"Rose Kitchen"
-
I want to serve the stuffed leaves warm.
We can put them in the oven for five seconds before serving.
-
Fatmagül, peppermint complimented this well, didn't it?
-
Yes, maybe pickled red pepper can be
good with the others, for variety.
-
- The others, you mean the cheesy ones?
- Yes.
-
And I'll do cucumber-ayran last and in small amounts.
Since yogurt will get sour if it waits too long.
-
Kerim has come.
-
- Look, he bought flowers matching the shop's colors.
- They are beautiful.
-
It smells lovely here.
-
Wait till you try the stuffed leaves.
You won't believe it.
-
Alright, I'll try.
-
- Abiciğim, let us put them on the tables.
- Okay, I'll do it.
-
- Don't spill their soil on the tables though.
- Okay, okay.
-
Fatmagül...
-
- This is yours.
- Thank you.
-
No, I thank you.
The two of you.
-
Rose Kitchen has become quite something.
-
Beyond my imagination.
-
Hand of a rose must have really touched it.
-
- All thanks to Meryem Abla.
- My dear.
-
Abla...
-
You bought for me as well?
-
Lately I've hurt you so much.
-
I am sorry.
-
Don't make me even more
ashamed by apologizing.
-
I know what I did wrong.
-
You are very important for me.
For all of us.
-
- There shall be no broken hearts in Rose Kitchen.
- Amen.
-
Hopefully there shall be customers
and dishes to cook as well.
-
Okay then. Let's get to work.
We don't have much left till the noon.
-
Don't cry now.
You shouldn't have hit him.
-
Violence doesn't solve anything.
-
- He called me bastard.
- I asked him "what does it mean?"
-
"You don't have a father," he said.
I do have a father.
-
Now, look at me...
-
Don't listen to those kids.
They are bad kids.
-
You hear me?
They received their punishment already.
-
But I don't know what to do with their mothers.
-
Is that what you do at home, too?
Gossiping in front of your kids, aren't you?
-
I won't be bothered to talk to you. Go away.
-
- Look woman, don't ever stain our names in your mouth again or...
- Says the dirty one.
-
- Everyone is talking about your infamy.
- Shut up, or I will make you kiss the ground!
-
That's enough!
You can't pull me down to your level.
-
Mom, don't do it.
-
You filthy woman!
-
Mom, don't do it!
-
If you break the rules again
if you make a stink again...
-
... you can't get away with one week
just so you know.
-
Selim, I am so sorry...
-
I lost my senses
I was out of my mind.
-
It was nothing personal
you know that, right?
-
- Selim!
- Leave him be. His wife came to see him.
-
You'll make up
when he returns to the dorm.
-
She was supposed to come last week.
Didn't she?
-
How would I know?
He was in the infirmary anyway.
-
- My love!
- Hey, no physical contact.
-
Welcome, my love.
-
- What happened to your face?
- Never mind it.
-
My dear, why didn't you come earlier?
-
I miss you so much.
-
It is so tough to be here.
-
It is a waste of time
... a great injustice being done to us.
-
- Listen to me.
- I missed you so much.
-
Listen...
-
I've given my lawyer the order.
-
He is filing a divorce lawsuit.
-
- What are you saying, Meltem?
- I won't be a wife to a looser like you.
-
Meltem don't do this to me.
-
Sit down!
-
- If you do this to me...
- Oh, and I have someone else in my life.
-
What are you saying?
You make me want to go mad in here?
-
Go to hell, Selim.
You deserve the worst.
-
- I'll kill you if you do that!
- I want to leave.
-
- Can you please open the door?
- If you did this to me...
-
If you really did this to me...
-
Okay, I'll see you when I'm out of here.
I will give you hell !
-
- Delicious.
- Did you like it?
-
Why didn't you call me?
I would run for your help.
-
Shut up. People will hear it.
I'm embarrassed enough already.
-
- I will make those people pay!
- Heh, don't worry. I gave her a good one.
-
Come, let us eat some dolma. [Dolma: Stuffed leaves]
-
Bismillah. May God protect us from the evil eyes.
-
- What a cute place is this, girl.
- Where were you?
-
- What happened to your face?
- Nothing.
-
Just had a small argument with a woman in Murat's school.
-
A small one?
-
- They're ice cold...
- Everything is so beautiful, just like you guys.
-
Maşallah, you two are a lovely couple.
God bless you, inşallah.
-
- Amen.
- Afiyet olsun.
-
May you earn a lot of money here.
Ellerinize sağlık.
-
Afiyet olsun.
-
- Did you taste the dolmas?
- I have.
-
There you go.
-
Why didn't you do this earlier?
Everything tastes great.
-
Elinize sağlık.
They're great.
-
Have some from this as well.
It has walnuts in it.
-
I can't stop eating them.
-
- I love it.
- Ellerine sağlık.
-
We should come here again and often.
-
I'll have it later.
-
Hayırlı uğurlu olsun, Yenge Hanım.
-
What a nice place this is.
It changed the air of our street.
-
- Welcome.
- I just wanted to wish you well.
-
Oh please, come in.
We've prepared these for you as well.
-
- You can have a seat here.
- Dolma is so delicious!
-
Don't go without tasting it.
-
I think we should print some brochures as well.
For food delivery service.
-
- Sure, we can.
- Good idea but let's first settle a bit.
-
Maybe later.
-
- Hala, is this place ours?
- It's ours.
-
- Did you know how to run a business?
- I am learning.
-
Murat, come here son.
Let's see what food we have here.
-
Open it.
Hoppaa.
-
Well done.
-
Let us do our meetings in here.
Such a joyful place!
-
Guess this will work out well, what do you say?
-
Never doubted it for a second.
-
We can't tell yet though.
Let us first welcome our first customers tomorrow.
-
- What if no one comes?
- No demoralizing from the first day on.
-
- We will be patient.
- Which is what I'm very good at.
-
But I think everything is going to be very good.
At least that's how I feel.
-
We will start collecting nice memories.
-
I have already started.
-
Fatmagül Ketenci?
-
Oh, flowers!
-
Ilgaz, it's Ilgaz.
Let me have it.
-
- Hayırlı uğurlu olsun.
- Thank you.
-
From whom?