Return to Video

Як оновити демократію в епоху Інтернету

  • 0:01 - 0:04
    Мені здається, всі погодяться,
  • 0:04 - 0:06
    що ми переходимо до нової
  • 0:06 - 0:09
    моделі держави та суспільства.
  • 0:09 - 0:13
    Але ми не маємо жодного уявлення
    про те, що це таке,
  • 0:13 - 0:15
    чи яким воно має бути.
  • 0:15 - 0:17
    Нам, здається, необхідно
  • 0:17 - 0:20
    обговорити роль демократії
  • 0:20 - 0:22
    в сьогоденні.
  • 0:22 - 0:25
    Поміркуймо над цим так:
  • 0:25 - 0:29
    Ми живемо в 21 столітті та робимо
  • 0:29 - 0:35
    все можливе для взаємодії з установами,
    створеними в 19 столітті
  • 0:35 - 0:40
    на основі інформаційних технологій
    15 століття.
  • 0:40 - 0:42
    Розгляньмо деякі
  • 0:42 - 0:44
    характеристики цієї системи.
  • 0:44 - 0:48
    По-перше, вона розроблена
    для інформаційних технологій,
  • 0:48 - 0:51
    яким вже більше 500 років.
  • 0:51 - 0:53
    І найкраща з систем,
  • 0:53 - 0:55
    які могли бути розроблені,
  • 0:55 - 0:59
    передбачає, що одиниці щоденно
    приймають рішення
  • 0:59 - 1:00
    від імені багатьох людей.
  • 1:00 - 1:06
    А люди можуть проголосувати
    раз в кілька років.
  • 1:06 - 1:07
    По-друге, плата за
  • 1:07 - 1:09
    участь в такій системі
  • 1:09 - 1:11
    є дуже високою.
  • 1:11 - 1:14
    Вам або потрібно мати капітал та вплив,
  • 1:14 - 1:18
    або присвятити все
  • 1:18 - 1:20
    життя політиці.
  • 1:20 - 1:22
    Вам потрібно вступити в партію
  • 1:22 - 1:25
    і поступово пробиратися нагору,
  • 1:25 - 1:29
    поки, можливо, одного дня ви
    не сядете за стіл,
  • 1:29 - 1:32
    за яким приймаються рішення.
  • 1:32 - 1:34
    І останнє, але не менш важливе,
  • 1:34 - 1:36
    мова системи
  • 1:36 - 1:38
    надзвичайно зашифрована.
  • 1:38 - 1:41
    Створена юристами для юристів
  • 1:41 - 1:44
    і не зрозуміла більше нікому.
  • 1:44 - 1:46
    Отож, це система, в якій ми можемо
  • 1:46 - 1:48
    обирати органи влади,
  • 1:48 - 1:52
    але абсолютно не беремо участі
    в прийнятті рішень
  • 1:52 - 1:55
    цими органами влади.
  • 1:55 - 1:58
    Отож тепер, коли новітні
    інформаційні технології
  • 1:58 - 2:04
    дають змогу приєднатися до будь-якого
    обговорення на світовому рівні,
  • 2:04 - 2:08
    інформаційні бар'єри знижуються,
  • 2:08 - 2:11
    і ми можемо, як ніколи раніше,
  • 2:11 - 2:15
    висловлювати свої бажання та тривоги.
  • 2:15 - 2:18
    Наша політична система не змінювалася
  • 2:18 - 2:21
    за останні 200 років,
  • 2:21 - 2:27
    і вважається, що ми мусимо бути задоволені,
    пасивно слухаючи
  • 2:27 - 2:29
    монолог.
  • 2:29 - 2:31
    Отож, і справді не дивно, що така система
  • 2:31 - 2:34
    може мати тільки два
  • 2:34 - 2:36
    результати:
  • 2:36 - 2:40
    тишу або шум.
  • 2:40 - 2:44
    Тишу, коли громадяни не задіяні,
  • 2:44 - 2:47
    просто не бажаючи брати участь.
  • 2:47 - 2:50
    Є така думка, яка мені дуже,
    дуже не подобається,
  • 2:50 - 2:54
    що, нібито, ми, громадяни - пасивні
  • 2:54 - 2:57
    від природи. Що ми уникаємо зобов'язань.
  • 2:57 - 2:59
    Але чи можна нас звинувачувати
  • 2:59 - 3:02
    в тому, що ми не спішимо їхати
  • 3:02 - 3:04
    в центр міста посеред
  • 3:04 - 3:07
    робочого дня, щоб бути фізично присутнім
  • 3:07 - 3:10
    на відкритому слуханні, яке не має
  • 3:10 - 3:12
    жодного впливу?
  • 3:12 - 3:17
    Неможливо уникнути конфлікту між системою,
  • 3:17 - 3:23
    яка вже не може ані бути представником,
    ані забезпечити діалогу,
  • 3:23 - 3:26
    та громадянами, які все більше звикають
  • 3:26 - 3:28
    представляти себе самі.
  • 3:28 - 3:31
    А тоді ми чуємо шум:
  • 3:31 - 3:37
    Чилі, Аргентина, Бразилія, Мексика,
    Італія, Франція, Іспанія, США,
  • 3:37 - 3:39
    це все демократичні країни.
  • 3:39 - 3:41
    Громадяни мають доступ
  • 3:41 - 3:45
    до виборчих скриньок. Але все ж
    відчувають потребу,
  • 3:45 - 3:51
    необхідність вийти на вулиці, щоб
    бути почутими.
  • 3:51 - 3:55
    Мені здається, що слоган 18-го століття,
  • 3:55 - 3:58
    який був основою формування
  • 3:58 - 4:02
    сучасної демократії, “Ні податкам
  • 4:02 - 4:04
    без представництва”,
  • 4:04 - 4:11
    сьогодні можна замінити на слоган
    "Ні представництву без обговорення".
  • 4:11 - 4:16
    Ми хочемо мати місце за столом.
  • 4:16 - 4:18
    І це правильно.
  • 4:18 - 4:20
    Але для того, щоб бути частиною
    цього обговорення,
  • 4:20 - 4:24
    нам потрібно знати, що робити далі,
  • 4:24 - 4:27
    тому що політична діяльність може
  • 4:27 - 4:29
    рухатися від агітації
  • 4:29 - 4:31
    до дії.
  • 4:31 - 4:35
    Моє покоління все краще вміє
  • 4:35 - 4:38
    використовувати мережі та технології
  • 4:38 - 4:40
    для організації протестів,
  • 4:40 - 4:43
    протестів, які успішно
  • 4:43 - 4:45
    формують порядок денний,
  • 4:45 - 4:48
    відміняють украй шкідливі закони,
  • 4:48 - 4:51
    і навіть скидають авторитарні уряди.
  • 4:51 - 4:53
    І ми повинні надзвичайно
  • 4:53 - 4:56
    гордитися цим.
  • 4:56 - 4:57
    Але ми також мусимо визнати,
  • 4:57 - 5:00
    що нам не вдалося використати
  • 5:00 - 5:03
    ці самі мережі та технології,
  • 5:03 - 5:08
    щоб успішно скоординувати альтернативу
    тому, що ми бачимо,
  • 5:08 - 5:13
    знайти консенсус та створити
    об'єднання, які потрібні
  • 5:13 - 5:15
    для її втілення.
  • 5:15 - 5:18
    Тому що ми стикаємося з ризиком
  • 5:18 - 5:21
    створення величезних пробілів
    в розподілі влади,
  • 5:21 - 5:25
    які дуже швидко заповняться де факто
  • 5:25 - 5:28
    владою, наприклад, військовими
  • 5:28 - 5:31
    чи високо мотивованими
    та вже організованими групами,
  • 5:31 - 5:35
    які загалом засновані на крайнощах.
  • 5:35 - 5:37
    Але суть нашої демократії
  • 5:37 - 5:39
    не в голосуванні кожних
  • 5:39 - 5:41
    кілька років.
  • 5:41 - 5:47
    І не в тому, щоб виводити мільйони
    на вулиці.
  • 5:47 - 5:49
    Отож, питання, яке я хотіла б
    порушити тут,
  • 5:49 - 5:53
    і я справді вірю, що воно є найважливішим
    з тих, на які необхідно відповісти,
  • 5:53 - 5:54
    звучить так:
  • 5:54 - 5:58
    Якщо Інтернет є новою друкованою пресою,
  • 5:58 - 6:03
    то що таке демократія в епоху Інтернету?
  • 6:03 - 6:06
    Які інститути ми хочемо сформувати
  • 6:06 - 6:10
    в суспільстві 21-го століття?
  • 6:10 - 6:13
    Скажу на всяк випадок,
    що не маю відповіді.
  • 6:13 - 6:14
    І не думаю, що хтось інший має.
  • 6:14 - 6:19
    Але я щиро вірю, що ми не можемо більше
    ігнорувати це питання.
  • 6:19 - 6:21
    Я б хотіла поділитися досвідом,
  • 6:21 - 6:23
    який ми встигли здобути,
  • 6:23 - 6:26
    і, можливо, так внести свою лепту
  • 6:26 - 6:28
    в це обговорення.
  • 6:28 - 6:31
    Два роки тому з друзями з Аргентини,
  • 6:31 - 6:35
    ми почали думати, "як ми можемо
    змусити наших представників,
  • 6:35 - 6:37
    наших обраних представників,
  • 6:37 - 6:42
    представляти нас?"
  • 6:42 - 6:46
    Маршал МакЛуган колись сказав, що політики
  • 6:46 - 6:50
    розв'язують сьогоднішні проблеми
    вчорашніми засобами.
  • 6:50 - 6:53
    Тож, ось питання, яке нас надихало:
  • 6:53 - 6:57
    чи можемо ми спробувати розв'язати
    деякі сьогоднішні проблеми
  • 6:57 - 7:01
    засобами, якими користуємось
    кожного дня?
  • 7:01 - 7:04
    Нашим першим кроком була розробка
  • 7:04 - 7:07
    програми "DemocracyOS".
  • 7:07 - 7:10
    DemocracyOS є веб-додатком з відкритим
    вихідним кодом,
  • 7:10 - 7:13
    що його розробили, щоб створити місток
  • 7:13 - 7:17
    між громадянами
    та обраними ними представниками,
  • 7:17 - 7:22
    щоб нам було легше брати участь,
    не відриваючись від повсякденного життя.
  • 7:22 - 7:26
    По-перше, ви можете ознайомитись
  • 7:26 - 7:28
    з проектами, які виносяться на розгляд
    Конгресу,
  • 7:28 - 7:31
    їх відразу перекладають та пояснюють
  • 7:31 - 7:34
    в цій програмі звичайною мовою.
  • 7:34 - 7:38
    Але ми всі знаємо, що соціальні зміни
  • 7:38 - 7:40
    приходять не завдяки
  • 7:40 - 7:42
    розширенню наших знань,
  • 7:42 - 7:44
    а завдяки їх застосуванню.
  • 7:44 - 7:46
    Тож, кращий доступ до інформації
  • 7:46 - 7:49
    повинен призводити до обговорення
  • 7:49 - 7:51
    наших наступних кроків,
  • 7:51 - 7:53
    і DemocracyOS дає змогу це зробити.
  • 7:53 - 7:55
    Тому що ми віримо, що демократія -
  • 7:55 - 7:57
    це не просто нашарування
  • 7:57 - 8:00
    пріоритетів, один над одним,
  • 8:00 - 8:03
    а наше здорове і стабільне громадське
    обговорення,
  • 8:03 - 8:08
    яке має бути, знову ж таки, однією
    з її основних цінностей.
  • 8:08 - 8:12
    Тож, DemocracyOS націлена саме на те,
    щоб переконувати і бути переконаним.
  • 8:12 - 8:14
    Вона створена, щоб знайти косенсус
  • 8:14 - 8:18
    та належний шлях,
  • 8:18 - 8:20
    куди спрямувати нашу незгоду.
  • 8:20 - 8:22
    І нарешті, ви можете голосувати
  • 8:22 - 8:27
    так, як би ви хотіли, щоб проголосував
    ваш обраний представник.
  • 8:27 - 8:28
    І якщо вам не зручно
  • 8:28 - 8:30
    голосувати по деяких питаннях,
  • 8:30 - 8:32
    ви завжди можете делегувати свій голос
  • 8:32 - 8:34
    комусь іншому, забезпечуючи
  • 8:34 - 8:39
    динамічне та зростаюче
    соціальне управління.
  • 8:39 - 8:41
    Ми раптом змогли дуже просто
  • 8:41 - 8:43
    співставити ці результати
  • 8:43 - 8:45
    з тим, як наші представники
  • 8:45 - 8:47
    голосували в Конгресі.
  • 8:47 - 8:49
    Але також стало очевидним і те,
  • 8:49 - 8:53
    що технологія сама по собі не рішення.
  • 8:53 - 8:55
    Нам потрібно було знайти
  • 8:55 - 8:57
    діячів, які б змогли
  • 8:57 - 9:00
    взяти це поширене знання
  • 9:00 - 9:06
    в суспільства і використати його для
    прийняття кращих і чесніших рішень.
  • 9:06 - 9:10
    Тож ми зв'язалися з традиційними
    політичними партіями
  • 9:10 - 9:12
    та запропонували їм DemocracyOS.
  • 9:12 - 9:16
    Ми сказали: "Дивіться, ось платформа,
    яку ви можете використати, щоб забезпечити
  • 9:16 - 9:20
    двостороннє обговорення
    з вашими округами".
  • 9:20 - 9:23
    І так, це був провал.
  • 9:23 - 9:26
    Це був ще той провал.
  • 9:26 - 9:30
    Нас послали гратися
    на вулицю, як маленьких діток.
  • 9:30 - 9:32
    Вони також сказали, що ми наївні.
  • 9:32 - 9:36
    І, якщо чесно, озираючись назад,
    я думаю, ми таки були наївні.
  • 9:36 - 9:39
    Тому що проблеми, з якими ми стикаємося,
  • 9:39 - 9:42
    не технологічні, а культурні.
  • 9:42 - 9:44
    Політичні партії ніколи не хотіли
  • 9:44 - 9:48
    приймати рішення якось інакше.
  • 9:48 - 9:50
    Отож, стало очевидним те,
  • 9:50 - 9:53
    що якщо ми хочемо просувати цю ідею,
  • 9:53 - 9:56
    нам потрібно робити це самим.
  • 9:56 - 9:58
    Тож ми зробили такий собі
    стрибок у невідоме,
  • 9:58 - 10:01
    і торік у серпні заснували
  • 10:01 - 10:03
    власну політичну партію.
  • 10:03 - 10:04
    El Partido de la Red,
  • 10:04 - 10:08
    або Мережева партія, в місті
    Буенос-Айрес.
  • 10:08 - 10:12
    А зробивши ще більший "стрибок віри",
  • 10:12 - 10:16
    взяли участь у виборах торік у жовтні
  • 10:16 - 10:18
    з такою ідеєю:
  • 10:18 - 10:20
    якщо ми хочемо місце в Конгресі,
  • 10:20 - 10:22
    то наш кандидат, наші представники
  • 10:22 - 10:26
    завжди будуть голосувати так,
  • 10:26 - 10:29
    як це вирішать громадяни в DemocracyOS.
  • 10:29 - 10:32
    По кожному законопроекту, внесеному
  • 10:32 - 10:34
    в Конгрес, ми мали голосувати так,
  • 10:34 - 10:39
    як вирішать громадяни в онлайн-платформі.
  • 10:39 - 10:42
    Це був наш спосіб,
    як зламати політичну систему.
  • 10:42 - 10:44
    Ми розуміли, що якщо ми хочемо
  • 10:44 - 10:47
    включитися в обговорення,
  • 10:47 - 10:48
    мати місце за столом,
  • 10:48 - 10:52
    нам потрібно стати законними учасниками,
  • 10:52 - 10:56
    і єдиний спосіб це зробити - грати
    за правилами системи.
  • 10:56 - 10:59
    Але ми зламували систему в тому сенсі,
  • 10:59 - 11:03
    що ми радикально змінювали спосіб
    прийняття рішень
  • 11:03 - 11:05
    політичними партіями.
  • 11:05 - 11:08
    Вперше за весь час ми ухвалювали рішення
  • 11:08 - 11:11
    разом з тими, на кого ці рішення
  • 11:11 - 11:15
    мали прямий вплив.
  • 11:15 - 11:19
    Це був дуже сміливий крок для партії,
    що існувала всього два місяці
  • 11:19 - 11:21
    в місті Буенос-Айрес.
  • 11:21 - 11:22
    Але він привернув увагу.
  • 11:22 - 11:27
    Ми отримали 22 000 голосів,
    це 1,2 відсотки від загальної кількості,
  • 11:27 - 11:31
    і були другими на місцевому рівні.
  • 11:31 - 11:33
    І хоч цього було недостатньо, щоб отримати
  • 11:33 - 11:35
    місце в Конгресі, цього було достатньо
  • 11:35 - 11:39
    щоб ми стали учасниками обговорення,
  • 11:39 - 11:42
    тож наступного місяця,
  • 11:42 - 11:45
    Конгрес, як інституція, запустить
  • 11:45 - 11:48
    вперше в історії Аргентини
  • 11:48 - 11:51
    програму DemocracyOS, щоб обговорити
  • 11:51 - 11:54
    разом з громадянами три законопроекти:
  • 11:54 - 11:56
    два стосуються міського транспорту,
  • 11:56 - 11:59
    а третій - використання публічних місць.
  • 11:59 - 12:02
    Звичайно, наші обрані представники
  • 12:02 - 12:04
    не кажуть - "Так, ми будемо голосувати
  • 12:04 - 12:07
    так, як вирішать громадяни",
  • 12:07 - 12:09
    але вони хочуть спробувати.
  • 12:09 - 12:12
    Вони хочуть відкрити новий простір
  • 12:12 - 12:15
    для залучення громадян і, сподіваюся,
  • 12:15 - 12:18
    вони також захочуть прислухатися.
  • 12:18 - 12:22
    Нашу політичну систему
    можна трансформувати,
  • 12:22 - 12:26
    але не підриваючи її, не знищуючи її,
  • 12:26 - 12:29
    а модернізуючи її засобами,
  • 12:29 - 12:32
    які дає нам сьогодні Інтернет.
  • 12:32 - 12:36
    Однак справжнім викликом є
    віднаходження, розробка,
  • 12:36 - 12:40
    створення та запуск цих з'єднуючих ланок,
  • 12:40 - 12:44
    які можуть запровадити зміни,
    трансформувати
  • 12:44 - 12:46
    шум і тишу в сигнал,
  • 12:46 - 12:48
    і нарешті привести нашу демократію
  • 12:48 - 12:51
    в 21 століття.
  • 12:51 - 12:53
    Я не кажу що це просто.
  • 12:53 - 12:57
    Але з нашого досвіду, в нас є шанс
  • 12:57 - 12:59
    зробити це.
  • 12:59 - 13:02
    І я щиро вірю, що безумовно
  • 13:02 - 13:04
    варто спробувати.
  • 13:04 - 13:05
    Дякую.
  • 13:05 - 13:11
    (Оплески).
Title:
Як оновити демократію в епоху Інтернету
Speaker:
Піа Манчіні
Description:

Піа Манчіні та її колеги хочуть оновити демократію в Аргентині та інших країнах. Вони розробили мобільну платформу з відкритим кодом, щоб залучити громадян до законодавчого процесу та привести до парламенту кандидатів, які дослухатимуться до своїх виборців.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
13:24

Ukrainian subtitles

Revisions