Як оновити демократію в епоху Інтернету
-
0:01 - 0:04Мені здається, всі погодяться,
-
0:04 - 0:06що ми переходимо до нової
-
0:06 - 0:09моделі держави та суспільства.
-
0:09 - 0:13Але ми не маємо жодного уявлення
про те, що це таке, -
0:13 - 0:15чи яким воно має бути.
-
0:15 - 0:17Нам, здається, необхідно
-
0:17 - 0:20обговорити роль демократії
-
0:20 - 0:22в сьогоденні.
-
0:22 - 0:25Поміркуймо над цим так:
-
0:25 - 0:29Ми живемо в 21 столітті та робимо
-
0:29 - 0:35все можливе для взаємодії з установами,
створеними в 19 столітті -
0:35 - 0:40на основі інформаційних технологій
15 століття. -
0:40 - 0:42Розгляньмо деякі
-
0:42 - 0:44характеристики цієї системи.
-
0:44 - 0:48По-перше, вона розроблена
для інформаційних технологій, -
0:48 - 0:51яким вже більше 500 років.
-
0:51 - 0:53І найкраща з систем,
-
0:53 - 0:55які могли бути розроблені,
-
0:55 - 0:59передбачає, що одиниці щоденно
приймають рішення -
0:59 - 1:00від імені багатьох людей.
-
1:00 - 1:06А люди можуть проголосувати
раз в кілька років. -
1:06 - 1:07По-друге, плата за
-
1:07 - 1:09участь в такій системі
-
1:09 - 1:11є дуже високою.
-
1:11 - 1:14Вам або потрібно мати капітал та вплив,
-
1:14 - 1:18або присвятити все
-
1:18 - 1:20життя політиці.
-
1:20 - 1:22Вам потрібно вступити в партію
-
1:22 - 1:25і поступово пробиратися нагору,
-
1:25 - 1:29поки, можливо, одного дня ви
не сядете за стіл, -
1:29 - 1:32за яким приймаються рішення.
-
1:32 - 1:34І останнє, але не менш важливе,
-
1:34 - 1:36мова системи
-
1:36 - 1:38надзвичайно зашифрована.
-
1:38 - 1:41Створена юристами для юристів
-
1:41 - 1:44і не зрозуміла більше нікому.
-
1:44 - 1:46Отож, це система, в якій ми можемо
-
1:46 - 1:48обирати органи влади,
-
1:48 - 1:52але абсолютно не беремо участі
в прийнятті рішень -
1:52 - 1:55цими органами влади.
-
1:55 - 1:58Отож тепер, коли новітні
інформаційні технології -
1:58 - 2:04дають змогу приєднатися до будь-якого
обговорення на світовому рівні, -
2:04 - 2:08інформаційні бар'єри знижуються,
-
2:08 - 2:11і ми можемо, як ніколи раніше,
-
2:11 - 2:15висловлювати свої бажання та тривоги.
-
2:15 - 2:18Наша політична система не змінювалася
-
2:18 - 2:21за останні 200 років,
-
2:21 - 2:27і вважається, що ми мусимо бути задоволені,
пасивно слухаючи -
2:27 - 2:29монолог.
-
2:29 - 2:31Отож, і справді не дивно, що така система
-
2:31 - 2:34може мати тільки два
-
2:34 - 2:36результати:
-
2:36 - 2:40тишу або шум.
-
2:40 - 2:44Тишу, коли громадяни не задіяні,
-
2:44 - 2:47просто не бажаючи брати участь.
-
2:47 - 2:50Є така думка, яка мені дуже,
дуже не подобається, -
2:50 - 2:54що, нібито, ми, громадяни - пасивні
-
2:54 - 2:57від природи. Що ми уникаємо зобов'язань.
-
2:57 - 2:59Але чи можна нас звинувачувати
-
2:59 - 3:02в тому, що ми не спішимо їхати
-
3:02 - 3:04в центр міста посеред
-
3:04 - 3:07робочого дня, щоб бути фізично присутнім
-
3:07 - 3:10на відкритому слуханні, яке не має
-
3:10 - 3:12жодного впливу?
-
3:12 - 3:17Неможливо уникнути конфлікту між системою,
-
3:17 - 3:23яка вже не може ані бути представником,
ані забезпечити діалогу, -
3:23 - 3:26та громадянами, які все більше звикають
-
3:26 - 3:28представляти себе самі.
-
3:28 - 3:31А тоді ми чуємо шум:
-
3:31 - 3:37Чилі, Аргентина, Бразилія, Мексика,
Італія, Франція, Іспанія, США, -
3:37 - 3:39це все демократичні країни.
-
3:39 - 3:41Громадяни мають доступ
-
3:41 - 3:45до виборчих скриньок. Але все ж
відчувають потребу, -
3:45 - 3:51необхідність вийти на вулиці, щоб
бути почутими. -
3:51 - 3:55Мені здається, що слоган 18-го століття,
-
3:55 - 3:58який був основою формування
-
3:58 - 4:02сучасної демократії, “Ні податкам
-
4:02 - 4:04без представництва”,
-
4:04 - 4:11сьогодні можна замінити на слоган
"Ні представництву без обговорення". -
4:11 - 4:16Ми хочемо мати місце за столом.
-
4:16 - 4:18І це правильно.
-
4:18 - 4:20Але для того, щоб бути частиною
цього обговорення, -
4:20 - 4:24нам потрібно знати, що робити далі,
-
4:24 - 4:27тому що політична діяльність може
-
4:27 - 4:29рухатися від агітації
-
4:29 - 4:31до дії.
-
4:31 - 4:35Моє покоління все краще вміє
-
4:35 - 4:38використовувати мережі та технології
-
4:38 - 4:40для організації протестів,
-
4:40 - 4:43протестів, які успішно
-
4:43 - 4:45формують порядок денний,
-
4:45 - 4:48відміняють украй шкідливі закони,
-
4:48 - 4:51і навіть скидають авторитарні уряди.
-
4:51 - 4:53І ми повинні надзвичайно
-
4:53 - 4:56гордитися цим.
-
4:56 - 4:57Але ми також мусимо визнати,
-
4:57 - 5:00що нам не вдалося використати
-
5:00 - 5:03ці самі мережі та технології,
-
5:03 - 5:08щоб успішно скоординувати альтернативу
тому, що ми бачимо, -
5:08 - 5:13знайти консенсус та створити
об'єднання, які потрібні -
5:13 - 5:15для її втілення.
-
5:15 - 5:18Тому що ми стикаємося з ризиком
-
5:18 - 5:21створення величезних пробілів
в розподілі влади, -
5:21 - 5:25які дуже швидко заповняться де факто
-
5:25 - 5:28владою, наприклад, військовими
-
5:28 - 5:31чи високо мотивованими
та вже організованими групами, -
5:31 - 5:35які загалом засновані на крайнощах.
-
5:35 - 5:37Але суть нашої демократії
-
5:37 - 5:39не в голосуванні кожних
-
5:39 - 5:41кілька років.
-
5:41 - 5:47І не в тому, щоб виводити мільйони
на вулиці. -
5:47 - 5:49Отож, питання, яке я хотіла б
порушити тут, -
5:49 - 5:53і я справді вірю, що воно є найважливішим
з тих, на які необхідно відповісти, -
5:53 - 5:54звучить так:
-
5:54 - 5:58Якщо Інтернет є новою друкованою пресою,
-
5:58 - 6:03то що таке демократія в епоху Інтернету?
-
6:03 - 6:06Які інститути ми хочемо сформувати
-
6:06 - 6:10в суспільстві 21-го століття?
-
6:10 - 6:13Скажу на всяк випадок,
що не маю відповіді. -
6:13 - 6:14І не думаю, що хтось інший має.
-
6:14 - 6:19Але я щиро вірю, що ми не можемо більше
ігнорувати це питання. -
6:19 - 6:21Я б хотіла поділитися досвідом,
-
6:21 - 6:23який ми встигли здобути,
-
6:23 - 6:26і, можливо, так внести свою лепту
-
6:26 - 6:28в це обговорення.
-
6:28 - 6:31Два роки тому з друзями з Аргентини,
-
6:31 - 6:35ми почали думати, "як ми можемо
змусити наших представників, -
6:35 - 6:37наших обраних представників,
-
6:37 - 6:42представляти нас?"
-
6:42 - 6:46Маршал МакЛуган колись сказав, що політики
-
6:46 - 6:50розв'язують сьогоднішні проблеми
вчорашніми засобами. -
6:50 - 6:53Тож, ось питання, яке нас надихало:
-
6:53 - 6:57чи можемо ми спробувати розв'язати
деякі сьогоднішні проблеми -
6:57 - 7:01засобами, якими користуємось
кожного дня? -
7:01 - 7:04Нашим першим кроком була розробка
-
7:04 - 7:07програми "DemocracyOS".
-
7:07 - 7:10DemocracyOS є веб-додатком з відкритим
вихідним кодом, -
7:10 - 7:13що його розробили, щоб створити місток
-
7:13 - 7:17між громадянами
та обраними ними представниками, -
7:17 - 7:22щоб нам було легше брати участь,
не відриваючись від повсякденного життя. -
7:22 - 7:26По-перше, ви можете ознайомитись
-
7:26 - 7:28з проектами, які виносяться на розгляд
Конгресу, -
7:28 - 7:31їх відразу перекладають та пояснюють
-
7:31 - 7:34в цій програмі звичайною мовою.
-
7:34 - 7:38Але ми всі знаємо, що соціальні зміни
-
7:38 - 7:40приходять не завдяки
-
7:40 - 7:42розширенню наших знань,
-
7:42 - 7:44а завдяки їх застосуванню.
-
7:44 - 7:46Тож, кращий доступ до інформації
-
7:46 - 7:49повинен призводити до обговорення
-
7:49 - 7:51наших наступних кроків,
-
7:51 - 7:53і DemocracyOS дає змогу це зробити.
-
7:53 - 7:55Тому що ми віримо, що демократія -
-
7:55 - 7:57це не просто нашарування
-
7:57 - 8:00пріоритетів, один над одним,
-
8:00 - 8:03а наше здорове і стабільне громадське
обговорення, -
8:03 - 8:08яке має бути, знову ж таки, однією
з її основних цінностей. -
8:08 - 8:12Тож, DemocracyOS націлена саме на те,
щоб переконувати і бути переконаним. -
8:12 - 8:14Вона створена, щоб знайти косенсус
-
8:14 - 8:18та належний шлях,
-
8:18 - 8:20куди спрямувати нашу незгоду.
-
8:20 - 8:22І нарешті, ви можете голосувати
-
8:22 - 8:27так, як би ви хотіли, щоб проголосував
ваш обраний представник. -
8:27 - 8:28І якщо вам не зручно
-
8:28 - 8:30голосувати по деяких питаннях,
-
8:30 - 8:32ви завжди можете делегувати свій голос
-
8:32 - 8:34комусь іншому, забезпечуючи
-
8:34 - 8:39динамічне та зростаюче
соціальне управління. -
8:39 - 8:41Ми раптом змогли дуже просто
-
8:41 - 8:43співставити ці результати
-
8:43 - 8:45з тим, як наші представники
-
8:45 - 8:47голосували в Конгресі.
-
8:47 - 8:49Але також стало очевидним і те,
-
8:49 - 8:53що технологія сама по собі не рішення.
-
8:53 - 8:55Нам потрібно було знайти
-
8:55 - 8:57діячів, які б змогли
-
8:57 - 9:00взяти це поширене знання
-
9:00 - 9:06в суспільства і використати його для
прийняття кращих і чесніших рішень. -
9:06 - 9:10Тож ми зв'язалися з традиційними
політичними партіями -
9:10 - 9:12та запропонували їм DemocracyOS.
-
9:12 - 9:16Ми сказали: "Дивіться, ось платформа,
яку ви можете використати, щоб забезпечити -
9:16 - 9:20двостороннє обговорення
з вашими округами". -
9:20 - 9:23І так, це був провал.
-
9:23 - 9:26Це був ще той провал.
-
9:26 - 9:30Нас послали гратися
на вулицю, як маленьких діток. -
9:30 - 9:32Вони також сказали, що ми наївні.
-
9:32 - 9:36І, якщо чесно, озираючись назад,
я думаю, ми таки були наївні. -
9:36 - 9:39Тому що проблеми, з якими ми стикаємося,
-
9:39 - 9:42не технологічні, а культурні.
-
9:42 - 9:44Політичні партії ніколи не хотіли
-
9:44 - 9:48приймати рішення якось інакше.
-
9:48 - 9:50Отож, стало очевидним те,
-
9:50 - 9:53що якщо ми хочемо просувати цю ідею,
-
9:53 - 9:56нам потрібно робити це самим.
-
9:56 - 9:58Тож ми зробили такий собі
стрибок у невідоме, -
9:58 - 10:01і торік у серпні заснували
-
10:01 - 10:03власну політичну партію.
-
10:03 - 10:04El Partido de la Red,
-
10:04 - 10:08або Мережева партія, в місті
Буенос-Айрес. -
10:08 - 10:12А зробивши ще більший "стрибок віри",
-
10:12 - 10:16взяли участь у виборах торік у жовтні
-
10:16 - 10:18з такою ідеєю:
-
10:18 - 10:20якщо ми хочемо місце в Конгресі,
-
10:20 - 10:22то наш кандидат, наші представники
-
10:22 - 10:26завжди будуть голосувати так,
-
10:26 - 10:29як це вирішать громадяни в DemocracyOS.
-
10:29 - 10:32По кожному законопроекту, внесеному
-
10:32 - 10:34в Конгрес, ми мали голосувати так,
-
10:34 - 10:39як вирішать громадяни в онлайн-платформі.
-
10:39 - 10:42Це був наш спосіб,
як зламати політичну систему. -
10:42 - 10:44Ми розуміли, що якщо ми хочемо
-
10:44 - 10:47включитися в обговорення,
-
10:47 - 10:48мати місце за столом,
-
10:48 - 10:52нам потрібно стати законними учасниками,
-
10:52 - 10:56і єдиний спосіб це зробити - грати
за правилами системи. -
10:56 - 10:59Але ми зламували систему в тому сенсі,
-
10:59 - 11:03що ми радикально змінювали спосіб
прийняття рішень -
11:03 - 11:05політичними партіями.
-
11:05 - 11:08Вперше за весь час ми ухвалювали рішення
-
11:08 - 11:11разом з тими, на кого ці рішення
-
11:11 - 11:15мали прямий вплив.
-
11:15 - 11:19Це був дуже сміливий крок для партії,
що існувала всього два місяці -
11:19 - 11:21в місті Буенос-Айрес.
-
11:21 - 11:22Але він привернув увагу.
-
11:22 - 11:27Ми отримали 22 000 голосів,
це 1,2 відсотки від загальної кількості, -
11:27 - 11:31і були другими на місцевому рівні.
-
11:31 - 11:33І хоч цього було недостатньо, щоб отримати
-
11:33 - 11:35місце в Конгресі, цього було достатньо
-
11:35 - 11:39щоб ми стали учасниками обговорення,
-
11:39 - 11:42тож наступного місяця,
-
11:42 - 11:45Конгрес, як інституція, запустить
-
11:45 - 11:48вперше в історії Аргентини
-
11:48 - 11:51програму DemocracyOS, щоб обговорити
-
11:51 - 11:54разом з громадянами три законопроекти:
-
11:54 - 11:56два стосуються міського транспорту,
-
11:56 - 11:59а третій - використання публічних місць.
-
11:59 - 12:02Звичайно, наші обрані представники
-
12:02 - 12:04не кажуть - "Так, ми будемо голосувати
-
12:04 - 12:07так, як вирішать громадяни",
-
12:07 - 12:09але вони хочуть спробувати.
-
12:09 - 12:12Вони хочуть відкрити новий простір
-
12:12 - 12:15для залучення громадян і, сподіваюся,
-
12:15 - 12:18вони також захочуть прислухатися.
-
12:18 - 12:22Нашу політичну систему
можна трансформувати, -
12:22 - 12:26але не підриваючи її, не знищуючи її,
-
12:26 - 12:29а модернізуючи її засобами,
-
12:29 - 12:32які дає нам сьогодні Інтернет.
-
12:32 - 12:36Однак справжнім викликом є
віднаходження, розробка, -
12:36 - 12:40створення та запуск цих з'єднуючих ланок,
-
12:40 - 12:44які можуть запровадити зміни,
трансформувати -
12:44 - 12:46шум і тишу в сигнал,
-
12:46 - 12:48і нарешті привести нашу демократію
-
12:48 - 12:51в 21 століття.
-
12:51 - 12:53Я не кажу що це просто.
-
12:53 - 12:57Але з нашого досвіду, в нас є шанс
-
12:57 - 12:59зробити це.
-
12:59 - 13:02І я щиро вірю, що безумовно
-
13:02 - 13:04варто спробувати.
-
13:04 - 13:05Дякую.
-
13:05 - 13:11(Оплески).
- Title:
- Як оновити демократію в епоху Інтернету
- Speaker:
- Піа Манчіні
- Description:
-
Піа Манчіні та її колеги хочуть оновити демократію в Аргентині та інших країнах. Вони розробили мобільну платформу з відкритим кодом, щоб залучити громадян до законодавчого процесу та привести до парламенту кандидатів, які дослухатимуться до своїх виборців.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:24
Hanna Leliv approved Ukrainian subtitles for How to upgrade democracy for the Internet era | ||
Hanna Leliv accepted Ukrainian subtitles for How to upgrade democracy for the Internet era | ||
Hanna Leliv edited Ukrainian subtitles for How to upgrade democracy for the Internet era | ||
Hanna Leliv edited Ukrainian subtitles for How to upgrade democracy for the Internet era | ||
Hanna Leliv edited Ukrainian subtitles for How to upgrade democracy for the Internet era | ||
Oksana Fedorchuk edited Ukrainian subtitles for How to upgrade democracy for the Internet era | ||
Oksana Fedorchuk edited Ukrainian subtitles for How to upgrade democracy for the Internet era | ||
Oksana Fedorchuk edited Ukrainian subtitles for How to upgrade democracy for the Internet era |