Nje ballo per baba-vajze... ne burg.
-
0:02 - 0:05Isha ulur me vajzat e mia,
-
0:05 - 0:06dhe Joy tha,
-
0:06 - 0:10"E marte e mira, do doja te me hiqej qafe.
-
0:10 - 0:14Babai im, me telefonon gjithe kohes."
-
0:14 - 0:17"Lum ti qe te telefonon", tha Jasmine.
-
0:17 - 0:21"Kam vite pa u degjuar me babain tim."
-
0:21 - 0:25Ne kete moment, e dija qe vajzave u duhej nje menyre
-
0:25 - 0:28per tu lidhur me baballaret e tyre.
-
0:28 - 0:32Ne kampin Diva, organizata ime jo-fitimprurese,
-
0:32 - 0:35bejme keto tip bisedash gjithe kohes
-
0:35 - 0:38si nje menyre per te ndihmuar vajzat me prejardhje Afrikane
-
0:38 - 0:42te pergatiten per te hyre ne moshen e gruas.
-
0:42 - 0:45Ketyre vajzave u nevojitej thjesht
-
0:45 - 0:49nje menyre per te ftuar baballaret ne jetet e tyre
-
0:49 - 0:52sipas rregullave te tyre.
-
0:52 - 0:53Pra i pyeta vajzat,
-
0:53 - 0:57"Si mund te ndihmojme vajza te tjera
-
0:57 - 1:01te zhvillojne nje lidhje te shendetshme me baballaret e tyre?"
-
1:01 - 1:05"Le te bejme nje ballo," bertiti njera nga vajzat,
-
1:05 - 1:10dhe te gjitha vajzat menjehere e mbeshteten.
-
1:10 - 1:13Filluan te enderronin per zbukurimet,
-
1:13 - 1:16ftesat, fustanet qe do te vishnin,
-
1:16 - 1:20dhe cfare do vishnin apo jo baballaret e tyre. (Te qeshura)
-
1:20 - 1:25Ishte vendosur sa hap e mbyll syte,
-
1:25 - 1:29por edhe nese do mundesha ti ngadalsoja keto vajza,
-
1:29 - 1:30nuk do e beja,
-
1:30 - 1:32sepse nje nga gjerat qe kam mesuar
-
1:32 - 1:35per me shume se nje dekade duke punuar me vajza
-
1:35 - 1:39eshte se ato e dine cfare kerkojne.
-
1:39 - 1:44Mencuria jeton brenda tyre.
-
1:44 - 1:46Per sa kohe ato te kene infrastrukture,
-
1:46 - 1:49mentorim dhe burime,
-
1:49 - 1:52ato mund te ndertojne cfare u nevojitet,
-
1:52 - 1:57jo vetem per te mbijetuar por dhe per te lulezuar.
-
1:57 - 2:02Keshtu e kryem ballon,
-
2:02 - 2:06vajzat dhe baballaret e tyre erdhen ne turma.
-
2:06 - 2:09Ishin veshur ne menyre perfekte.
-
2:09 - 2:11Ato silleshin ne menyre te embel.
-
2:11 - 2:15(Te qeshura)
-
2:15 - 2:17Vepronin ne menyre qesharake.
-
2:17 - 2:20Ata vertet e shijonin shoqerine e njeri tjetri.
-
2:20 - 2:23Ishte nje sukses shume i madh.
-
2:23 - 2:28Dhe vajzat vendosen ta bejne nje eveniment te pervitshem.
-
2:28 - 2:31Pra ndersa stinet kalonin,
-
2:31 - 2:34dhe ishte koha per te planifikuar ballon perseri,
-
2:34 - 2:37nje vajze e quajtur Brianna foli,
-
2:37 - 2:39dhe tha,
-
2:39 - 2:42"Babai im nuk mund te vije ne ballo,
-
2:42 - 2:46dhe e gjitha kjo me trishton."
-
2:46 - 2:49"Pse jo?" pyeten vajzat.
-
2:49 - 2:54"Sepse ai eshte ne burg," pranoi ajo me guxim.
-
2:54 - 2:58"Po mire, nuk mund te dale vetem per nje dite?" pyeti njera nga vajzat. (Te qeshura)
-
2:58 - 3:02"Dhe te vije ne pranga?
-
3:02 - 3:06Ajo eshte me keq se sa fakti qe nuk do e kem ketu."
-
3:06 - 3:10Ne kete moment, pashe nje mundesi
-
3:10 - 3:13per vajzat qe te arrinin ne kete rast
-
3:13 - 3:16dhe te beheshin heroinat e vetvetes.
-
3:16 - 3:21Pra pyeta, "Cfare mendoni se mund te bejme per kete?
-
3:21 - 3:26Duam qe cdo vajze te provoje eksperiencen e ballos, apo jo?"
-
3:26 - 3:28Vajzat u menduan per nje moment,
-
3:28 - 3:30dhe nje nga vajzat sugjeroi,
-
3:30 - 3:34"Pse nuk e bejme ballon ne burg?"
-
3:34 - 3:38Shume nga vajzat dyshuan per kete mundesi,
-
3:38 - 3:41dhe i thane, "Je e cmendur?
-
3:41 - 3:44Kush do lejoje nje tufe me vajza te vogla,
-
3:44 - 3:46te veshura mire-- (Te qeshura)
-
3:46 - 3:52"-- te futen brenda ne burg dhe te kercejne me baballaret e tyre ne kostumet e Spongebob?"
-
3:52 - 3:55Sepse keshtu i therisnin.
-
3:55 - 3:59Thash, "Ne rregull vajza,
-
3:59 - 4:03asnjehere nuk mund ta dime nese nuk pyesim."
-
4:03 - 4:08Dhe keshtu u shkrua nje leter tek sherifi i qytetit Richmond,
-
4:08 - 4:12e firmosur kolektivisht nga secila vajze,
-
4:12 - 4:17dhe me duhet te them, se ai eshte nje sherif shume i vecante.
-
4:17 - 4:22Ai me kontaktoi menjehere dhe me tha,
-
4:22 - 4:28sa here te kete nje mundesi per te futur familjet brenda,
-
4:28 - 4:31dyert e tij jane perhere te hapura.
-
4:31 - 4:34Sepse ai dinte me siguri,
-
4:34 - 4:37se kur baballaret lidheshin me femijet e tyre,
-
4:37 - 4:42ka shume pak mundesi qe ate te rikthehen.
-
4:42 - 4:44Dhe keshtu,
-
4:44 - 4:5016 te burgosur dhe 18 vajza u ftuan.
-
4:50 - 4:53Vajzat u veshen si per dite te Diel,
-
4:53 - 4:58dhe baballaret nderruan kostumet e tyre te verdha e blu
-
4:58 - 5:03me kemisha dhe kollare.
-
5:03 - 5:05Ata u perqafuan.
-
5:05 - 5:10Drekuan sebashku me ushqim te shtruar me pule dhe peshk.
-
5:10 - 5:14Ata qeshen sebashku.
-
5:14 - 5:18Ishte shume e bukur.
-
5:18 - 5:22Madje baballaret dhe vajzat provuan
-
5:22 - 5:26nje mundesi per te patur lidhje fizike
-
5:26 - 5:29dicka qe shume nga ata nuk e kishin
-
5:29 - 5:30per shume kohe.
-
5:30 - 5:35Baballaret ndodheshin ne nje hapesire ku kishin mundesi
-
5:35 - 5:38per te luajtur me vajzat e tyre,
-
5:38 - 5:44dhe ti terhiqnin karriget dhe ti zgjasnin doren per nje vallezim.
-
5:44 - 5:48Madje edhe rojet u preken.
-
5:48 - 5:50Por pas vallezimit,
-
5:50 - 5:56te gjithe e kuptuam se baballaret do ishin perseri ne burg.
-
5:56 - 5:59Pra na duhej te krijonim dicka
-
5:59 - 6:01qe ata te mund ta merrnin me vete.
-
6:01 - 6:03Keshtu sollem kamerat regjistruese
-
6:03 - 6:06dhe i vendosem ata duke pare kamerat
-
6:06 - 6:08dhe thjesht intervistonin njeri tjetrin--
-
6:08 - 6:11mesazhet dhe mendimet e tyre.
-
6:11 - 6:15Kjo do perdorej si nje gur prove
-
6:15 - 6:17ne menyre qe kur te fillonin te kishin mall per njeri tjetrin
-
6:17 - 6:19dhe ndjeheshin te shkeputur,
-
6:19 - 6:23mund te rilidheshin ndermjet ketij imazhi.
-
6:23 - 6:28Nuk do e harroj kurre momentin kur nje nga vajzat pa syte e babait saj
-
6:28 - 6:29me ate kamera dhe tha,
-
6:29 - 6:36"Babi, kur shikon mua, cfare sheh?"
-
6:36 - 6:40Sepse baballaret tane jane pasqyrat tona
-
6:40 - 6:43qe ne i reflektojme pas
-
6:43 - 6:47kur vendosim per tipin e mashkullit qe meritojme,
-
6:47 - 6:51dhe se si ata na shikojne ne vazhdim te jetes tone.
-
6:51 - 6:55E di kete shume mire,
-
6:55 - 6:57sepse isha nje nga vajzat me fat.
-
6:57 - 6:59E kam pasur
-
7:03 - 7:09babain ne jeten time gjithmone.
-
7:09 - 7:11Madje eshte edhe sot ketu.
-
7:11 - 7:20(Duartrokitje)
-
7:20 - 7:24Dhe kjo eshte aryesja pse eshte kaq e vecante
-
7:24 - 7:27per mua qe te sigurohem per keto vajza
-
7:27 - 7:29te jene te lidhura me baballaret e tyre,
-
7:29 - 7:32sidomos ato qe jane te ndara
-
7:32 - 7:37per shkak te telave me gjemba dhe dyerve metalike.
-
7:37 - 7:40Ne thjesht kemi krijuar nje forme
-
7:40 - 7:44per vajzat te cilat kane pyetje ne zemra e tyre
-
7:44 - 7:48te jene ne nje pozicion ku mund ti bejne ato pyetje tek baballaret e tyre
-
7:48 - 7:53dhe ti japim lirine baballareve te pergjigjen.
-
7:53 - 7:56Sepse ne e dime qe baballaret
-
7:56 - 8:00jetojne me kete mendim:
-
8:00 - 8:05Cfare tip gruaje po pergatis ta nxjerr ne bote?
-
8:05 - 8:08Vetem se nje baba eshte i burgosur
-
8:08 - 8:11nuk do te thote qe duhet te jete i perjashtuar
-
8:11 - 8:14nga jeta e se bijes.
-
8:14 - 8:26(Duartrokitje)
- Title:
- Nje ballo per baba-vajze... ne burg.
- Speaker:
- Angela Patton
- Description:
-
Ne kampin Diva, Angela Patton punon per te ndihmuar vajzat dhe baballaret te qendrojne te lidhur dhe ne jetet e njeri tjetrit. Por cfare ndodh me vajzat qe i nuk mund ti kene baballaret aty --sepse ata jane ne burg? Patton tregon nje histori per nje ballo te vecante baba-vajze. (E filmuar ne TEDxWomen)
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 08:48
Helena Bedalli edited Albanian subtitles for A father-daughter dance ... in prison | ||
Helena Bedalli edited Albanian subtitles for A father-daughter dance ... in prison | ||
Helena Bedalli approved Albanian subtitles for A father-daughter dance ... in prison | ||
Helena Bedalli accepted Albanian subtitles for A father-daughter dance ... in prison | ||
Helena Bedalli edited Albanian subtitles for A father-daughter dance ... in prison | ||
Alisa Xholi edited Albanian subtitles for A father-daughter dance ... in prison | ||
Alisa Xholi edited Albanian subtitles for A father-daughter dance ... in prison | ||
Alisa Xholi edited Albanian subtitles for A father-daughter dance ... in prison |