Spencer Wells bouwt een stamboom voor de hele mensheid.
-
0:00 - 0:09Jambo, bonjour, zdraveite, trayo: dit zijn een paar van de talen
-
0:09 - 0:13waar ik wat van gesproken heb tijdens de laatste zes weken.
-
0:13 - 0:18Ik ben naar 17 landen geweest
-
0:18 - 0:21om te zien hoe het met het project gaat waaraan we bezig zijn.
-
0:21 - 0:23Daar ga ik straks nog meer over vertellen.
-
0:23 - 0:26Ik heb een paar heel bijzondere plaatsen bezocht.
-
0:26 - 0:32Plekken zoals Mongolië, Cambodja, Nieuw-Guinea, Zuid-Afrika, Tanzania twee keer:
-
0:32 - 0:34Ik was hier een maand geleden.
-
0:34 - 0:39De mogelijkheid om als een windhoos rond de wereld te gaan
-
0:39 - 0:42is ongelofelijk, om allerlei redenen.
-
0:42 - 0:44Je ziet ongelofelijke dingen.
-
0:44 - 0:46Je kan vergelijkingen maken
-
0:46 - 0:48tussen mensen van overal ter wereld.
-
0:48 - 0:50Wat je dan echt opvalt,
-
0:50 - 0:53wat je ziet dat blijft hangen,
-
0:53 - 0:57is niet dat we allemaal één zijn, hoewel ik je daarover ga vertellen,
-
0:57 - 0:59maar eerder hoe verschillend we zijn.
-
0:59 - 1:02Er is zoveel verscheidenheid over heel de wereld.
-
1:02 - 1:056000 verschillende talen gesproken door 6,5 miljard mensen
-
1:05 - 1:08met verschillende kleuren, vormen en afmetingen.
-
1:08 - 1:11Loop door een straat in een grote stad, waar dan ook,
-
1:11 - 1:15en je bent verbaasd over de verscheidenheid in de menselijke soort.
-
1:15 - 1:18Hoe verklaren we die diversiteit?
-
1:18 - 1:20Nou, waar ik het vandaag over ga hebben,
-
1:20 - 1:22is hoe we de genetica gebruiken,
-
1:22 - 1:28vooral de populatiegenetica, om te verklaren hoe deze diversiteit is ontstaan
-
1:28 - 1:30en hoe lang het heeft geduurd.
-
1:30 - 1:32Het probleem van de menselijke verscheidenheid
-
1:32 - 1:34kan net als alle grote wetenschappelijke vragen,
-
1:34 - 1:36hoe leg je zoiets uit,
-
1:36 - 1:38opgebroken worden in deelvragen.
-
1:38 - 1:41Je kan al die kleine deelvragen proberen uit te zoeken.
-
1:41 - 1:43De eerste is eerder een vraag over de oorsprong.
-
1:43 - 1:45Delen we in feite allemaal een gemeenschappelijke oorsprong?
-
1:45 - 1:48En als dat zo is, en dat is wat iedereen
-
1:48 - 1:51in deze zaal waarschijnlijk zou aannemen, wanneer was dat dan?
-
1:51 - 1:53Wanneer zijn we als soort ontstaan?
-
1:53 - 1:55Hoe lang zijn we al uit elkaar aan het groeien?
-
1:55 - 1:59De tweede vraag is gelijkaardig, maar is net ietsje anders.
-
1:59 - 2:01Als we dezelfde oorsprong hebben,
-
2:01 - 2:03hoe komt het dat we nu overal voorkomen
-
2:03 - 2:05en ondertussen zoveel diversiteit hebben ontwikkeld,
-
2:05 - 2:08de verschillende levensstijlen, verschillend uiterlijk,
-
2:08 - 2:10de verschillende talen in de wereld.
-
2:10 - 2:13De vraag over de oorsprong lijkt, net als vele andere vragen in de biologie,
-
2:13 - 2:15ongeveer een eeuw geleden door Darwin te zijn beantwoord.
-
2:15 - 2:17In 'De afstamming van de mens' schreef hij:
-
2:17 - 2:19"In iedere grote streek in de wereld zijn de levende zoogdieren nauw verwant
-
2:19 - 2:22met de uitgestorven soorten uit diezelfde streek.
-
2:22 - 2:25Het is daarom waarschijnlijk dat Afrika vroeger werd bewoond door nu uitgestorven apen
-
2:25 - 2:28die nauw gelieerd zijn aan de gorilla en de chimpansee;
-
2:28 - 2:31en omdat deze twee soorten nu de meest nabije bondgenoten zijn van de mens,
-
2:31 - 2:33is het ietwat waarschijnlijker dat onze vroege stamouders
-
2:33 - 2:35op het Afrikaanse continent hebben gewoond dan elders."
-
2:35 - 2:39Dus dat is afgehandeld, we kunnen naar huis, deze vraag is beantwoord.
-
2:39 - 2:43Maar eigenlijk niet. Want Darwin had het over onze verre voorouders,
-
2:43 - 2:45onze gemeenschappelijke afkomst met de apen.
-
2:45 - 2:49Het is vrij duidelijk dat apen uit Afrika komen.
-
2:49 - 2:52De oudste fossielen zijn zo'n 23 miljoen jaar oud.
-
2:52 - 2:55Afrika was in die tijd gescheiden van de andere werelddelen,
-
2:55 - 2:59door de grillen van platentektoniek, en dreef rond in de Indische Oceaan.
-
2:59 - 3:01Het botste rond 16 miljoen jaar geleden tegen Eurazië aan
-
3:01 - 3:04en toen kwam de eerste Afrikaanse uittocht, zoals we die noemen.
-
3:04 - 3:06De apen die toen vertrokken, eindigden in Zuidoost-Azië
-
3:06 - 3:08en werden gibbons en orang-oetans.
-
3:08 - 3:10Degene die in Afrika bleven
-
3:10 - 3:12evolueerden tot gorilla's, chimpansees en ons.
-
3:12 - 3:15Als je het dus hebt over onze gezamenlijke afstamming met de apen,
-
3:15 - 3:19maken fossielen het heel duidelijk dat we daar ontstaan zijn.
-
3:19 - 3:21Maar dat is niet echt de vraag die ik stel.
-
3:21 - 3:23Ik vraag naar onze menselijke voorouders,
-
3:23 - 3:26wezens die we zouden herkennen als onszelf
-
3:26 - 3:28als ze hier in de zaal zaten.
-
3:28 - 3:30Als ze over je schouder keken,
-
3:30 - 3:33zou je niet terugschrikken. Hoe zit het met onze menselijke voorouders?
-
3:33 - 3:35Want als we ver genoeg teruggaan,
-
3:35 - 3:38zijn we verwant met elk levend wezen op Aarde.
-
3:38 - 3:41DNA verbindt ons allemaal. We delen voorouders met barracuda's,
-
3:41 - 3:46bacteriën en paddenstoelen als je maar ver genoeg teruggaat: meer dan een miljard jaar.
-
3:46 - 3:48Maar nu gaat het om onze menselijke voorouders.
-
3:48 - 3:50Hoe onderzoek je dat?
-
3:50 - 3:54Eerder onderzocht men dat met behulp van paleoantropologie,
-
3:54 - 3:56door dingen op te graven
-
3:56 - 3:58en op basis van morfologie,
-
3:58 - 4:01hoe dingen gevormd zijn, vaak de schedel,
-
4:01 - 4:05en zeggen: "Dit lijkt iets meer op ons dan dat, dus dit is onze voorouder.
-
4:05 - 4:08Dit moet degene zijn van wie ik rechtstreeks afstam."
-
4:08 - 4:11Ik meen dat het domein van de paleoantropologie,
-
4:11 - 4:14ons veel boeiende mogelijkheden aanreikt over onze afstamming,
-
4:14 - 4:17maar het geeft ons niet de waarschijnlijkheid die we als wetenschappers eigenlijk willen.
-
4:17 - 4:19Wat bedoel ik daarmee?
-
4:19 - 4:21Hier zie je een goed voorbeeld.
-
4:21 - 4:23Dit zijn drie uitgestorven soorten van mensachtigen,
-
4:23 - 4:25mogelijke voorouders van de mens.
-
4:25 - 4:28Allemaal net ten westen opgegraven van hier in Olduvai Gorge door de familie Leakey.
-
4:28 - 4:30Ze dateren allemaal ongeveer van dezelfde periode.
-
4:30 - 4:32Van links naar rechts Homo erectus, Homo habilis,
-
4:32 - 4:35en Australopithecus -- die heet nu Paranthropus boisei,
-
4:35 - 4:40de potige Australopithecine. Drie uitgestorven soorten, zelfde plaats, zelfde tijd.
-
4:40 - 4:43Dat betekent dat ze niet alle drie mijn rechtstreekse voorouder kunnen zijn.
-
4:43 - 4:46Van de welke stam ik eigenlijk af?
-
4:46 - 4:51Mogelijkheden over onze afstamming, maar niet de waarschijnlijkheden die we zoeken.
-
4:52 - 4:56Een andere aanpak was naar de morfologie van mensen te kijken
-
4:56 - 4:59met de enige gegevens die er tot voor kort waren:
-
4:59 - 5:01weer voornamelijk de schedelvorm.
-
5:01 - 5:05De eerste die dit systematisch deed was Linnaeus,
-
5:05 - 5:07Carl von Linné, een Zweedse plantkundige,
-
5:07 - 5:09die in de 18e eeuw de taak op zich nam
-
5:09 - 5:11alle levende wezens op aarde in te delen.
-
5:11 - 5:13Dacht je dat je zwaar werk had?
-
5:13 - 5:15Hij deed het vrij goed.
-
5:15 - 5:19Hij categoriseerde zo'n 12.000 soorten in Systema Naturae.
-
5:19 - 5:22Hij bedacht de term Homo sapiens, dat betekent wijze man in het Latijn.
-
5:22 - 5:26Maar kijkend naar de diversiteit van mensen zei hij:
-
5:26 - 5:30"Het lijkt erop dat mensen verdeeld zijn in ondersoorten of categorieën."
-
5:30 - 5:34Hij had het over Afrikanen, Amerikanen, Aziaten en Europeanen,
-
5:34 - 5:37en had een schaamteloos racistische categorie die hij monstrosus noemde,
-
5:37 - 5:40waarin in wezen alle mensen zaten die hem niet aanstonden,
-
5:40 - 5:43waaronder denkbeeldige wezens zoals elven.
-
5:44 - 5:49Het is makkelijk om dit af te doen als wellicht goedbedoeld,
-
5:49 - 5:52maar uiteindelijk achterlijke overdenkingen van een 18e eeuwse wetenschapper
-
5:52 - 5:54uit de tijd voor Darwin.
-
5:54 - 5:56Als het tenminste niet zo was dat fysische antropologie
-
5:56 - 6:00tot slechts 20 of 30 jaar geleden vaak dezelfde classificatie van de mens
-
6:00 - 6:02zou hebben onderwezen.
-
6:02 - 6:07Over menselijke rassen die volgens fysisch antropologen 30 of 40 jaar geleden,
-
6:07 - 6:09Carlton Coon is het beste voorbeeld,
-
6:09 - 6:13al meer dan een miljoen jaar, sinds de tijd van de Homo erectus,
-
6:13 - 6:16uit elkaar aan het groeien waren. En dit was na Darwin.
-
6:16 - 6:18Maar waarop was dit gebaseerd?
-
6:18 - 6:22Op heel weinig. Op morfologie en veel giswerk.
-
6:22 - 6:24Vandaag ga ik het hebben
-
6:24 - 6:27over een nieuwe benadering voor deze vraag.
-
6:27 - 6:30In plaats van te gissen over onze afstamming,
-
6:30 - 6:32zaken op te graven, mogelijke voorouders,
-
6:32 - 6:34en het te zeggen op basis van de morfologie,
-
6:34 - 6:36die we nog steeds niet helemaal begrijpen.
-
6:36 - 6:40We kennen de onderliggende genetische oorzaken van morfologische variatie niet.
-
6:40 - 6:42We moeten het probleem omdraaien.
-
6:42 - 6:46Want de vraag die we stellen
-
6:46 - 6:48is in wezen genealogisch van aard.
-
6:48 - 6:53Wat we proberen te doen, is een stamboom maken met iedereen die nu leeft.
-
6:53 - 6:55En zoals elke genealoog je zal zeggen -
-
6:55 - 6:57heeft iemand in je familie, jij misschien,
-
6:57 - 7:00geprobeerd een stamboom te maken van je familie?
-
7:00 - 7:02Je begint in het heden met de relaties waar je zeker van bent.
-
7:02 - 7:04Broers en zussen hebben ouders gemeen.
-
7:04 - 7:06Jij en je neven en nichten hebben dezelfde grootouders.
-
7:06 - 7:09Je volgt het zo steeds verder in het verleden,
-
7:09 - 7:11steeds de steeds verdere verwantschappen toevoegend.
-
7:11 - 7:15Maar uiteindelijk, hoe goed je ook bent in het opgraven van oude kerkregisters,
-
7:15 - 7:19loop je tegen de muur aan.
-
7:19 - 7:22Je komt op een punt waarop je niks weet over je voorouders,
-
7:22 - 7:26en je gaat het donkere en geheimzinnige rijk binnen dat we geschiedenis noemen,
-
7:26 - 7:29waar we ons doorheen moeten tasten met gefluisterde aanwijzingen.
-
7:29 - 7:31Wie waren deze mensen die er eerst waren?
-
7:31 - 7:34We hebben geen geschreven verslag. Of eigenlijk wel.
-
7:34 - 7:37Het is geschreven in ons DNA, onze genetische code.
-
7:37 - 7:39We hebben een geschiedkundig document dat ons terugneemt
-
7:39 - 7:43naar de tijd van het begin van onze soort. En dat bestuderen wij.
-
7:43 - 7:45Een kleine uitleg over DNA.
-
7:45 - 7:48Ik vermoed dat niet iedereen hier een geneticus is.
-
7:48 - 7:52Het is een heel lang aaneengeregen molecule, een gecodeerd verslag
-
7:52 - 7:55over hoe een nieuw kopie van jou te maken. Het is je blauwdruk.
-
7:55 - 7:58Het bestaat uit vier onderdelen die we A, C, G en T noemen.
-
7:58 - 8:02Het is de volgorde van deze onderdelen die de blauwdruk vormt.
-
8:02 - 8:05Hoe lang is het? Nou, het bestaat uit miljarden van deze onderdelen.
-
8:05 - 8:08Een haploïd genoom, we hebben twee kopieën van onze chromosomen,
-
8:08 - 8:12is zo'n 3,2 miljard nucleotiden lang.
-
8:12 - 8:14In zijn geheel, als je het bij elkaar neemt,
-
8:14 - 8:16is het zes miljard nucleotiden lang.
-
8:16 - 8:19Als je al het DNA uit één cel in je lichaam haalt
-
8:19 - 8:23en het achter elkaar legt, is het zo'n twee meter lang.
-
8:23 - 8:25Als je dit met al het DNA in je lichaam doet,
-
8:25 - 8:29is het lang genoeg om duizend keer van hier naar de maan te gaan.
-
8:29 - 8:32Het bevat veel informatie.
-
8:32 - 8:38Het is dus een lastige taak om een DNA-molecule te kopiëren om het door te geven.
-
8:38 - 8:42Stel je het langste boek voor dat je kent, Oorlog en vrede.
-
8:42 - 8:44Neem het honderd keer.
-
8:44 - 8:46Stel je voor het met de hand over te schrijven.
-
8:46 - 8:48Je werkt tot laat in de nacht
-
8:48 - 8:50en bent heel voorzichtig, je drinkt koffie
-
8:50 - 8:52en je let goed op. Maar af en toe,
-
8:52 - 8:54als je het overschrijft,
-
8:54 - 8:56maak je een kleine schrijffout, een spelfout.
-
8:56 - 9:00Je vervangt een I door een E, of een C door een T.
-
9:00 - 9:04Ditzelfde gebeurt met ons DNA wanneer het wordt doorgegeven.
-
9:04 - 9:07Het gebeurt niet vaak. We hebben een ingebouwd nakijkmechanisme.
-
9:07 - 9:09Maar wanneer het gebeurt en deze veranderingen worden doorgegeven
-
9:09 - 9:12aan volgende generaties, verraden ze hun afkomst.
-
9:12 - 9:14Als je een spelfout met iemand deelt,
-
9:14 - 9:17betekent dat, dat je een voorouder deelt:
-
9:17 - 9:19de eerste persoon die deze verandering had.
-
9:19 - 9:22En door te kijken naar de patronen van genetische variatie,
-
9:22 - 9:25de patronen van deze markers bij mensen over de hele wereld,
-
9:25 - 9:29en in te schatten wanneer ze zijn ontstaan,
-
9:29 - 9:32zijn we in staat geweest een stamboom te maken voor iedereen die nu leeft.
-
9:32 - 9:35Dit zijn twee stukken DNA die we veel gebruiken in ons werk.
-
9:35 - 9:38Mitochondriaal DNA erft over via vrouwelijke lijn.
-
9:38 - 9:41Je krijgt je mtDNA van je moeder, en je moeders moeder.
-
9:41 - 9:43Helemaal terug tot de eerste vrouw.
-
9:43 - 9:46Het Y-chromosoom, het stuk DNA dat mannen tot mannen maakt,
-
9:46 - 9:49erft over in mannelijke lijn.
-
9:49 - 9:53Iedereen in deze ruimte, iedereen ter wereld,
-
9:53 - 9:57valt ergens in een groep in deze stambomen.
-
9:57 - 10:00Hoewel dit vereenvoudigde bewerkingen zijn van de echte stambomen,
-
10:00 - 10:02zijn ze nog steeds vrij ingewikkeld, dus laat ik ze vereenvoudigen.
-
10:02 - 10:04Op hun zij gezet en samengevoegd zodat ze op een boom lijken
-
10:04 - 10:07met de wortels beneden en de takken naar boven.
-
10:07 - 10:09Wat is de boodschap?
-
10:09 - 10:11Het eerste dat naar voren komt,
-
10:11 - 10:14is dat de diepste vertakkingen in onze stamboom
-
10:14 - 10:19in Afrika voorkomen, tussen Afrikanen.
-
10:19 - 10:22Dat betekent dat Afrikanen het langst
-
10:22 - 10:25genetische variatie hebben verzameld.
-
10:25 - 10:29Dat betekent dat we oorspronkelijk uit Afrika komen. Dat staat in ons DNA.
-
10:29 - 10:34Elk stuk DNA heeft een grotere verscheidenheid binnen Afrika dan daarbuiten.
-
10:34 - 10:37Op een gegeven moment verlieten sommige Afrikanen hun continent
-
10:37 - 10:41en bevolkten de rest van de wereld.
-
10:41 - 10:43Hoe lang geleden delen we deze afstamming?
-
10:43 - 10:47Was het een miljoen jaar geleden, zoals je zou kunnen denken
-
10:47 - 10:50wanneer je naar alle onvoorstelbare verscheidenheid in de wereld kijkt?
-
10:50 - 10:53Nee. DNA heeft een duidelijk verhaal.
-
10:53 - 10:58Binnen de afgelopen 200.000 jaar delen we allemaal een voorouder, één persoon,
-
10:58 - 11:02Mitochondriale Eva, misschien heb je van haar gehoord, in Afrika.
-
11:02 - 11:05Een Afrikaanse vrouw uit wie alle mitochondriale verscheidenheid is voortgekomen.
-
11:05 - 11:07Maar wat nog verbazender is,
-
11:07 - 11:09is dat bij het Y-chromosoom blijkt,
-
11:09 - 11:13de mannelijke kant van het verhaal, dat de Y-chromosomale Adam
-
11:13 - 11:15maar zo'n 60.000 jaar geleden leefde.
-
11:15 - 11:18Dat is maar zo'n 2000 menselijke generaties.
-
11:18 - 11:21Een oogwenk in evolutionaire zin.
-
11:22 - 11:25Dat betekent dat we toen allemaal nog in Afrika leefden.
-
11:25 - 11:27Dit is de Afrikaanse man uit wie
-
11:27 - 11:29alle Y-chromosomale verscheidenheid ter wereld voortkomt.
-
11:29 - 11:31Alle verscheidenheid die we rond de wereld zien
-
11:31 - 11:35is ontstaan in de laatste 60.000 jaar.
-
11:35 - 11:37Het is een verbazingwekkend verhaal.
-
11:37 - 11:40We zijn allemaal eigenlijk deel van een grote Afrikaanse familie.
-
11:41 - 11:44Het lijkt zo kort geleden. Waarom zijn we niet eerder vertrokken?
-
11:44 - 11:48Waarom evolueerde Homo erectus niet tot verschillende soorten,
-
11:48 - 11:50of ondersoorten, de mensenrassen rond de wereld?
-
11:50 - 11:54Waarom lijkt het dat we zo recent uit Afrika zijn gekomen?
-
11:54 - 11:56Dat is een grote vraag. Waaromvragen in de genetica,
-
11:56 - 12:01en bij geschiedenis in het algemeen, zijn altijd grote vragen,
-
12:01 - 12:03en moeilijk te beantwoorden.
-
12:03 - 12:06Als al het andere mislukt, praat dan over het weer.
-
12:06 - 12:09Wat gebeurde er 60.000 jaar geleden met het weer op de aarde?
-
12:09 - 12:12Toen ging het ergste deel van de laatste ijstijd in.
-
12:12 - 12:15De laatste ijstijd begon ongeveer 120.000 jaar geleden.
-
12:15 - 12:19Het ging op en neer en rond 70.000 jaar geleden ging het steeds harder.
-
12:19 - 12:21Er is veel bewijs uit bodemmonsters
-
12:21 - 12:24en stuifmeelkorrels, zuurstofisotopen enzovoorts.
-
12:24 - 12:27Het laatste glaciale maximum werd 16.000 jaar geleden bereikt
-
12:27 - 12:31maar vanaf 70.000 geleden was het heel zwaar.
-
12:31 - 12:36Heel koud. Het noordelijk halfrond had grote en groeiende ijskappen.
-
12:36 - 12:40New York, Chicago, Seattle waren bedekt door ijskappen.
-
12:40 - 12:45Het grootste deel van de Britse eilanden en heel Scandinavië lagen onder kilometers dik ijs.
-
12:45 - 12:48Nu is Afrika het meest tropische werelddeel op Aarde.
-
12:48 - 12:52Het ligt voor 85 procent tussen de Kreefts- en Steenbokskeerkring.
-
12:52 - 12:54En er zijn weinig gletsjers,
-
12:54 - 12:56behalve in de hoge bergen hier in Oost-Afrika.
-
12:56 - 12:59Dus wat was er hier aan de hand? We zaten hier in Afrika
-
12:59 - 13:02niet onder het ijs. Afrika verdroogde in die tijd.
-
13:02 - 13:04Dit is een paleoklimatologische kaart
-
13:04 - 13:07die laat zien hoe Afrika er tussen 60.000 en 70.000 jaar geleden uitzag
-
13:07 - 13:11volgens de reconstructies gemaakt met de bewijzen uit de methoden die ik noemde.
-
13:11 - 13:15De reden hiervoor is dat ijs vocht uit de atmosfeer haalt.
-
13:15 - 13:19Antarctica is technisch gezien een woestijn, zo weinig neerslag valt daar.
-
13:19 - 13:21Dus de hele wereld verdroogde.
-
13:21 - 13:25Het zeeniveau daalde en Afrika veranderde in een woestijn.
-
13:25 - 13:28De Sahara was toen veel groter dan nu,
-
13:28 - 13:31en het leefgebied van de mens was teruggebracht
-
13:31 - 13:33tot een paar enclaves. Veel minder dan nu.
-
13:33 - 13:35Volgens genetische gegevens
-
13:35 - 13:38was de menselijke populatie rond deze tijd, zo'n 70.000 jaar geleden,
-
13:38 - 13:41tot minder dan 2000 individuen teruggebracht.
-
13:41 - 13:45We waren bijna uitgestorven. We stonden op het randje.
-
13:45 - 13:48En toen gebeurde er iets. Een mooi voorbeeld.
-
13:48 - 13:50Kijk naar deze stenen werktuigen.
-
13:50 - 13:54Die aan de linkerkant komen uit Afrika, van ongeveer een miljoen jaar geleden.
-
13:54 - 13:57Die aan de rechterkant zijn van Neanderthalers, onze verre neven,
-
13:57 - 13:59niet onze directe voorouders, uit Europa.
-
13:59 - 14:03Ze zijn ongeveer 50.000 tot 60.000 jaar oud.
-
14:03 - 14:06Nu bestaat het gevaar dat ik paleoantropologen
-
14:06 - 14:09of fysisch antropologen in het publiek beledig,
-
14:09 - 14:14maar er is in wezen weinig verschil tussen deze stenen werktuigen.
-
14:14 - 14:17De linker- en rechterwerktuigen lijken sterk op elkaar.
-
14:17 - 14:21Tussen een miljoen en 60.000 tot 70.000 jaar geleden
-
14:21 - 14:23blijven we op cultureel vlak vrijwel gelijk.
-
14:23 - 14:25Het soort werktuigen verandert niet sterk.
-
14:25 - 14:27Het bewijs duidt erop dat de manier waarop mensen leefden,
-
14:27 - 14:29niet sterk veranderde in dat tijdperk.
-
14:29 - 14:34Maar 50, 60, 70 duizend jaar geleden gaat het helemaal los,
-
14:34 - 14:37ergens in dat gebied. De kunst komt op.
-
14:37 - 14:40De stenen werktuigen worden steeds meer verfijnd.
-
14:40 - 14:42Mensen lijken in verschillende tijden van het jaar
-
14:43 - 14:45op welbepaalde prooisoorten te zijn gaan jagen.
-
14:45 - 14:48De groep nam in aantal toe.
-
14:48 - 14:50Waarschijnlijk, wat veel taalkundigen geloven,
-
14:50 - 14:54is dat echt moderne talen, met grammatica - onderwerp, werkwoord, lijdend voorwerp -
-
14:54 - 14:58waarmee we complexe gedachten overbrengen, rond die tijd ontstonden.
-
14:58 - 15:02We werden veel socialer. Sociale netwerken werden groter.
-
15:02 - 15:07Deze gedragsveranderingen maakten het ons mogelijk de verslechterende omstandigheden te overleven
-
15:07 - 15:11en ons over de wereld te gaan verspreiden.
-
15:12 - 15:15We hebben het op deze conferentie over Afrikaanse succesverhalen gehad.
-
15:15 - 15:18Zal ik je het ultieme Afrikaanse succesverhaal vertellen?
-
15:18 - 15:21Kijk in de spiegel. Jij bent het. De reden dat je nu leeft,
-
15:21 - 15:25is dat er in Afrika veranderingen optraden in onze hersenen,
-
15:25 - 15:28waarschijnlijk in het gebied waar we nu zijn,
-
15:28 - 15:31zo'n 60.000 tot 70.000 jaar geleden,
-
15:31 - 15:34die het ons mogelijk maakten niet alleen in Afrika te overleven, maar ook daarbuiten.
-
15:34 - 15:37Rond 60.000 jaar geleden begon de volksverhuizing
-
15:37 - 15:39uit Afrika langs de zuidkust van Azië,
-
15:39 - 15:43die Australië al heel snel bereikte, zo'n 50.000 jaar geleden.
-
15:43 - 15:45Een iets latere migratie naar het Midden-Oosten.
-
15:45 - 15:47Dat waren jagers op de savanne.
-
15:47 - 15:49Wie van jullie op tochtjes gaat na de conferentie
-
15:49 - 15:51krijgt echte savanne te zien.
-
15:51 - 15:53Het is in wezen het vleesschap.
-
15:53 - 15:56Mensen die gespecialiseerd waren in jagen
-
15:56 - 15:59op de savanne vol vlees
-
15:59 - 16:03kwamen rond 45.000 jaar geleden via de graslanden in het Midden-Oosten aan
-
16:03 - 16:05tijdens één van de zeldzame natte perioden in de Sahara.
-
16:05 - 16:08Ze trokken over de graslanden naar het oosten
-
16:08 - 16:10omdat ze waren aangepast daarop te leven.
-
16:10 - 16:12En aangekomen in Centraal-Azië
-
16:12 - 16:15hadden ze wat je de steppe-supersnelweg zou kunnen noemen, bereikt.
-
16:15 - 16:17Een snelweg van gras.
-
16:17 - 16:19In die tijd, tijdens de laatste ijstijd,
-
16:19 - 16:22strekten de graslanden zich uit van Duitsland tot Korea,
-
16:22 - 16:24dus het hele werelddeel lag voor ze open.
-
16:24 - 16:26Rond 35.000 jaar geleden kwamen ze in Europa
-
16:26 - 16:28en uiteindelijk bereikte een kleine groep,
-
16:28 - 16:32in het ergst denkbare weer, Siberië,
-
16:32 - 16:34binnen de poolcirkel, tijdens de laatste ijstijd.
-
16:34 - 16:38De temperatuur was -50°C, -60°C, misschien zelfs -70°C.
-
16:38 - 16:42Ze trokken naar Amerika, bereikten ook dat laatste werelddeel.
-
16:42 - 16:46Het is een verbazingwekkend verhaal, en het gebeurde eerst in Afrika:
-
16:46 - 16:48De veranderingen die ons daartoe in staat stelden,
-
16:48 - 16:51de evolutie van het soepele brein dat we allemaal hebben,
-
16:51 - 16:53dat ons nieuwe culturen kan doen vormen.
-
16:53 - 16:56Daardoor kon de diversiteit zich ontwikkelen
-
16:56 - 16:59die we zien in een "wervelstormreis" zoals ik heb gemaakt.
-
17:00 - 17:04Het verhaal dat ik net vertelde is werkelijk het verhaal
-
17:04 - 17:09van hoe we in een oogwenk de wereld bevolkten, de grote paleolithische dolingen van onze soort.
-
17:09 - 17:11Dat is het verhaal dat ik een paar jaar geleden vertelde
-
17:11 - 17:15in mijn boek: "The Journey of Man" en een film met dezelfde titel.
-
17:15 - 17:18En terwijl we de film aan het afronden waren,
-
17:18 - 17:20die we met National Geographic maakten,
-
17:20 - 17:23begon ik het hierover met hun mensen te hebben.
-
17:23 - 17:27Ze werden er helemaal enthousiast van. Ze vonden de film mooi, maar ze zeiden:
-
17:27 - 17:29"Weet je, we zien het gebruik van DNA
-
17:29 - 17:33om de menselijke verspreiding in kaart te brengen
-
17:33 - 17:38als de volgende sprong in het onderzoek naar de oorsprong van de mens.
-
17:38 - 17:40Het onderzoeken van de oorsprong van de mens zit zowat in onze genen,
-
17:40 - 17:42en we willen dit vooruithelpen.
-
17:42 - 17:44Wat wil je nu gaan doen?"
-
17:44 - 17:46Dat is een mooie vraag om van National Geographic te krijgen.
-
17:46 - 17:50Ik vertelde ze dat ik nu deze schets had, meer niet.
-
17:50 - 17:54Het schetst op een heel ruwe manier hoe we ons verspreid hebben.
-
17:54 - 17:57Het is gebaseerd op een paar duizend mensen,
-
17:57 - 17:59een paar populaties van her en der over de wereld,
-
17:59 - 18:03we hebben een paar markers bekeken, en er zitten veel gaten in deze kaart.
-
18:03 - 18:05We hebben de verbanden zitten te leggen.
-
18:05 - 18:09We moeten onze steekproef veel groter maken.
-
18:09 - 18:13We hebben honderdduizenden DNA-monsters van over de hele wereld nodig.
-
18:13 - 18:16Zo ontstond het genografische project.
-
18:16 - 18:19Dat project begon in april 2005.
-
18:19 - 18:23Het heeft drie hoofdonderdelen. Wetenschap is duidelijk heel belangrijk.
-
18:23 - 18:26We doen veldonderzoek bij inheemse bevolkingsgroepen rond de hele wereld,
-
18:26 - 18:29die heel lang op dezelfde plekken hebben geleefd,
-
18:29 - 18:31en die nog een band hebben met de plaats waar ze leven
-
18:31 - 18:33die de meesten van ons kwijt zijn.
-
18:34 - 18:36Mijn voorouders komen uit het hele noorden van Europa,
-
18:36 - 18:39en wanneer ik niet reis, woon ik aan de oostkust van Amerika.
-
18:39 - 18:42Waar hoor ik thuis? Eigenlijk nergens. Mijn genen zijn één groot mengsel.
-
18:42 - 18:45Maar er zijn mensen die deze band met hun voorouders nog wel hebben
-
18:45 - 18:48waardoor we hun DNA in een context kunnen plaatsen.
-
18:48 - 18:50Daar richt ons veldonderzoek zich op
-
18:50 - 18:52in de centra die we overal ter wereld hebben opgezet.
-
18:52 - 18:55Waaronder tien topgenetici.
-
18:55 - 18:58Daarbij wilden we dit onderzoek openstellen voor iedereen.
-
18:58 - 19:02Hoe vaak heb je de kans om mee te doen aan een grote wetenschappelijke onderneming?
-
19:02 - 19:04Een Human Genome Project, of een Mars Rovermissie.
-
19:04 - 19:06Hier kan het gewoon.
-
19:06 - 19:10Je kan naar onze website gaan, Nationalgeographic.com/genographic.
-
19:10 - 19:13Je kan een kit bestellen om je eigen DNA te onderzoeken.
-
19:13 - 19:16Je kan de uitkomsten aan een databank toevoegen
-
19:16 - 19:18en ons wat vertellen over je genealogische achtergrond
-
19:18 - 19:22en de gegevens laten meenemen in het wetenschappelijke onderzoek.
-
19:22 - 19:26Dit is helemaal zonder winstbejag, dus het geld dat we binnenhalen,
-
19:26 - 19:29na het betalen van de kosten die we maken,
-
19:29 - 19:31wordt weer in het project geïnvesteerd.
-
19:31 - 19:33Het merendeel gaat naar wat we het erfgoedfonds noemen.
-
19:33 - 19:37Dat is een liefdadigheidsinstelling die beurzen uitdeelt
-
19:37 - 19:39aan inheemse bevolkingsgroepen over de hele wereld
-
19:39 - 19:43voor educatieve, culturele projecten die zij zelf opzetten.
-
19:43 - 19:45Zij wenden zich tot dit fonds om verschillende projecten te doen.
-
19:45 - 19:47Ik zal een paar voorbeelden laten zien.
-
19:47 - 19:50Hoe staat het met het project? We hebben zo'n 25.000 stalen verzameld
-
19:50 - 19:52bij inheemse mensen van over de hele wereld.
-
19:52 - 19:55Het meest verbazende is de belangstelling van mensen.
-
19:55 - 19:58Sinds we twee jaar geleden zijn begonnen,
-
19:58 - 20:00hebben 210.000 mensen een kit besteld.
-
20:00 - 20:03Daarmee hebben we 5 miljoen dollar opgehaald
-
20:03 - 20:06waarvan het merendeel, meer dan de helft, naar het erfgoedfonds gaat.
-
20:06 - 20:10We hebben net de eerste erfgoedbeurzen toegekend voor in totaal zo'n 500.000 dollar.
-
20:10 - 20:13Deze projecten leggen mondelinge dichtkunst vast uit Sierra Leone,
-
20:13 - 20:16helpen met het behoud van traditionele weefpatronen in Gaza,
-
20:16 - 20:19helpen talen met hun heropleving in Tadzjikistan, enzoverder.
-
20:19 - 20:22Dus het gaat echt heel goed met het project
-
20:22 - 20:26en ik spoor jullie allemaal aan onze website te bekijken.
-
20:26 - 20:28Heel erg bedankt.
-
20:28 - 20:30(Applaus)
- Title:
- Spencer Wells bouwt een stamboom voor de hele mensheid.
- Speaker:
- Spencer Wells
- Description:
-
Alle mensen delen bepaalde stukken gemeenschappelijk DNA dat we hebben geërfd van onze Afrikaanse voorouders. Geneticus Spencer Wells spreekt over hoe zijn Genographic Project dit DNA zal gebruiken om uit te zoeken hoe we, in al onze diversiteit, werkelijk verbonden zijn.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 20:30