소통은 여러분과 세상을 바꿉니다 : 노리히코 타케우치 교수 (Prof. Norihiko Takeuchi) | TEDxSapporo
-
0:07 - 0:10안녕하십니까, 여러분.
-
0:10 - 0:12와주셔서 감사합니다.
-
0:12 - 0:14들을 준비 되셨죠?
-
0:14 - 0:16청중: 네.
-
0:16 - 0:18아주 좋습니다.
-
0:18 - 0:20일본 사람들은 변해야 합니다.
-
0:20 - 0:23비행기에 탑승한 천 명의 승객에게 진행된
-
0:23 - 0:27해외의 한 연구에 따르면
-
0:27 - 0:31그들 중 45%가 사람들을 만난 경험을
-
0:31 - 0:34가지고 있었다고 합니다.
-
0:34 - 0:37즉, 그들이 새로운 사람들과
이야기를 나누었다는 거지요. -
0:37 - 0:4230%는 비행기를 타기 전
-
0:42 - 0:44적어도 한 사람을 만났다고 합니다.
-
0:44 - 0:488%는 일종의 유대관계를
가졌다고 합니다. -
0:48 - 0:52여러분이 생각하시는 것보다
높은 수치이지 않습니까? -
0:52 - 0:55저는 종종 제 자신과 지인들만
-
0:55 - 0:57우리 주변에서 얘기하는
사람들이라고 생각합니다. -
0:57 - 1:00그들이 소중한 기회를
-
1:00 - 1:03잃고 있다는 생각이 가끔 듭니다.
-
1:03 - 1:06여러분 주변에 있는 사람들은
흥미로운 사람들일지도 모릅니다. -
1:06 - 1:07아주 흥미로운 사람들이거나
-
1:07 - 1:11여러분과 서로 아는 사이일
수도 있습니다. -
1:11 - 1:15우리가 작은 세상에 살고 있다는 것을
자주 느낍니다. 그렇지 않으세요? -
1:15 - 1:19저는 일본인들이 좀 더 열린 마음을
가질 필요가 있다고 생각합니다. -
1:19 - 1:22낯선이들과 이야기를 하지 말라고
교육을 받았지만 -
1:22 - 1:24항상 그런 것만은 아닙니다.
-
1:24 - 1:27주변 사람들이 지루해 보이면
-
1:27 - 1:31그들에게 말을 걸고
대화를 즐기는 것은 어떨까요? -
1:31 - 1:33왜 제가 이 주제를 선택했을까요?
-
1:36 - 1:38소통은 여러분과 세상을
변화시키기 때문입니다. -
1:38 - 1:43일단 여러분들이 소통을 통하여
-
1:43 - 1:46새로운 생각과 지식을 얻으면
-
1:46 - 1:49여러분은 예전의 여러분이 아닙니다.
-
1:49 - 1:52여러분은 소통으로 영향을 받고
-
1:52 - 1:54변했습니다.
-
1:54 - 1:57아주 작은 변화일 수도 있겠으나
-
1:57 - 1:59변화는 변화입니다.
-
1:59 - 2:01동시에
-
2:01 - 2:04여러분은 주변 사람들을 바꿀 수도 있고
-
2:04 - 2:06변화시킬 수도 있습니다.
-
2:06 - 2:11어떤 경우는 여러분이 소통으로
사람들에게 큰 영향을 주기도 합니다. -
2:11 - 2:15만약 누군가가 그들이
원하는 것을 추구한다면 -
2:15 - 2:19여러분은 아마도 그들에게
어떤 힌트를 줄 수 있을지도 모릅니다. -
2:19 - 2:22일단 여러분과
여러분의 주변인들이 변화하면 -
2:22 - 2:26세상은 이전과 달라집니다.
-
2:26 - 2:29물론 여러분은 스스로를
변화시킬 수 있습니다. -
2:29 - 2:31책이나 잡지를 읽음으로써
-
2:31 - 2:35공부를 하거나, 운동과 미술을
연습하면서도 말이죠. -
2:35 - 2:36좋은 일입니다.
-
2:36 - 2:40그러나 여러분이 일단
-
2:40 - 2:42소통의 즐거움을 경험하면
-
2:42 - 2:45여러분은 주변 사람들과
얘기하고 싶을 지도 모릅니다. -
2:45 - 2:48여러분이 세상을 변화시키고 싶다면
-
2:48 - 2:50책을 쓸 수도 있고
-
2:50 - 2:52영화를 만들 수도 있으며
-
2:52 - 2:55새로운 스마트폰 앱을 만들거나
-
2:55 - 2:59새로운 IT 도구들을
만들 수도 있습니다. -
2:59 - 3:02그런 방법으로 여러분은 더 크게
세상을 변화시킬 수 있습니다. -
3:02 - 3:07그러나 그것들이 세상을 바꾸는
유일한 방법은 아닙니다. -
3:07 - 3:10여러분은 직접 사람들과 만나
이야기를 나눌 수 있습니다. -
3:10 - 3:14그것이 사람들과 세상에
영향을 끼칩니다. -
3:14 - 3:17소통은 여러분과 세상을 바꿉니다.
-
3:19 - 3:20감사합니다.
-
3:20 - 3:22(박수)
- Title:
- 소통은 여러분과 세상을 바꿉니다 : 노리히코 타케우치 교수 (Prof. Norihiko Takeuchi) | TEDxSapporo
- Description:
-
노리히코 타케우치 교수는 퍼뜨릴 가치가 있는 그의 생각을 일본 삿포로시에서 공유하는데 그는 일본 사람들이 변해야 하고 소통을 더 해야 한다고 말합니다. 그는 "소통이 여러분과 세상을 바꾼다."고 주장합니다.
이 강연은 TED 컨퍼런스와 별도로 제작된 지역의 TEDx 행사에서 발표되었습니다.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 03:45
Gemma Lee commented on Korean subtitles for Communication changes you and the world | Prof. Norihiko Takeuchi | TEDxSapporo | ||
Gemma Lee approved Korean subtitles for Communication changes you and the world | Prof. Norihiko Takeuchi | TEDxSapporo | ||
Gemma Lee edited Korean subtitles for Communication changes you and the world | Prof. Norihiko Takeuchi | TEDxSapporo | ||
Gemma Lee accepted Korean subtitles for Communication changes you and the world | Prof. Norihiko Takeuchi | TEDxSapporo | ||
Gemma Lee edited Korean subtitles for Communication changes you and the world | Prof. Norihiko Takeuchi | TEDxSapporo | ||
Gemma Lee edited Korean subtitles for Communication changes you and the world | Prof. Norihiko Takeuchi | TEDxSapporo | ||
Dami Hyung edited Korean subtitles for Communication changes you and the world | Prof. Norihiko Takeuchi | TEDxSapporo | ||
Dami Hyung edited Korean subtitles for Communication changes you and the world | Prof. Norihiko Takeuchi | TEDxSapporo |
Gemma Lee
번역 수고하셨습니다.
http://translations.ted.org/wiki/Korean
위 사이트를 참조하시고 가이드라인에 따라서 작업하시면 도움이 될 겁니다.
다음에는 자막 1줄이 21자 이상인 부분은 줄바꿈을 해주시고 제목과 내용소개도 번역을 해주시기 바랍니다.